- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
331

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fjäsk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



fjåk – 331 – flaska

                fjåk, I.-en, -ar, se -er,

                II. -et, O, 1. se fjå.

                2. se brådskaI.

        -a¹, intr.I.scharwenzeln,

                scherwenzeln. ~ för ngn e-m um den Bart

                gehen, e-m zu Gefallen reden, viel Wesen[s]

                el. Aufheben[s] von e-m machen; se äv.Jjåa.

                2. se brådska II.

        -ande, I.a. se -ig.

                II. s. se fjåk II.

        -|er, -ern, -ar, Kriecher, Liebediener

                m. Schöntuer m; jfr följ.

        -ig, a. übermäßig el.

                übertrieben artig, geschäftig, dienstfertig,

                dienstbeflissen, übereifrig; jfr krypande,

        -ighet, übergroße Geschäftigkeit; jfr fjå.

fjät, -et, 1. steg Schritt m.

                2. spår Fuß[s]tapfe

                f. Följa ngn i ~en, följa i ngns ~ in die

                Fuß[s]tapfen el. Spuren jds treten.

fjätt‖er, -ern, -rar, Pessel f.

        -ra¹, tr. fesseln,

                ketten, binden, in Fesseln schlagen, ~ ngn

                äv. e-m Fesseln anlegen; vara vid

                sjuksängen das Bett hüten müssen, bettlägerig

                sein, auf dem Krankenbette liegen.

fjöl, -en, -ar, [Abtritts-]Brille f.

fjösbent, a. an den Füßen gefiedert.

flabb, -en, -ar, 1. F stor muu Maul n. P Flabbe

                f.

                2. tanklös, dum pratmakare Laffe m.

        -ig, a.

                läp-pisch.

        -ighet, Läppischkeit f.

flack, o. 1. flach, eben. Bliva ~ verflachen.

                2. ytlig seicht, oberflächlich.

flack‖a¹, intr. ~ omkring, fara och

                umher|streifen, -wandern,

        -ziehen, sich

                umhertreiben, hin und her wandern el. reisen,

        -ande,

                Umher|streifen,

        -ziehen, -wandern n.

                flack‖gänga, ⚙ flachgängiges Gewinde,

        -het,

                Flachheit f. ytlighet Oberflächlichkeit,

                Seichtheit, Seichtigkeit f.

        -mejsel, ⚙ Flachmeißel

                m.

        -stickel, ⚙ Flachstichel m.

        -tång,

                Flachzange f.

fladd‖er, -rei, O, 1. eg. Flattern n.

                2. bildl.

                Flitter, Tand m.

        -eraktig, a.I.eg. flatternd,

                flakkernd; jfr -rande.

                2. bildl. flatterhaft,

                unbeständig.

        -eraktighet, Flatterhaftigkeit,

                Unbeständigkeit f.

        -ereid, flackerndes el.

                un- stätes Feuer, bildl. Strohfeuer n.

        -ermina,

                Flattermine f.

        -ra¹, intr. flattern, om i&ga

                flakkern, ibl. züngeln, å* segei flattern, killen.

                Fjäriln har ~t bort der Falter ist entflattert,

        -rande, I.p. a. flatternd, äv. wehend, om eid o.

                ljuslågor flackernd, unstät, unstet. ~ Mr

                fliegende Haare; ~ lågor ibl. züngelnde

                Flammen; bildl. se -eraktig 2.

                II. s. Flattern,

                Flackern n; se fladdra,

        -rig, a. se -rande.

        -righet, se -eraktighet.

flag|a, I.-an, -or, ⚙ Schuppe f. et hud äv.

                Abschieferung f. av metall m. m. Splitter m.

                Plättchen, Scheibchen n.

                II¹. intr. ~ av sig o.

                ~; sig, refl. sich blättern, sich abblättern,

                sich abschuppen, sich abschelfern

                (abschilfern).

flageolett, -en, -er, mus. Flageolett n.

        -blåare,

                mua. Flageolett|blåer, -Spieler m.

        -stämma,

                mus. Flageolettstimme f.

        -ton,

                Flageolettton m.

flagg, -en, -or, Flagge f. ~ i schau ᚼ

                Flagge im el. in Schau; föra svensk ~ die

                schwedische Flagge führen; hissa die

                Flagge heißen el. hissen; fm ned~en die

                Flagge niederholen; stryka ~ die Flagge

                streichen; visa ~ seine Flagge zeigen; gå

                under falsk ~ unter falscher Flagge segeln.

        -a, I.-an, -or, Beflagg.

                II¹. intr. flaggen. ~på

                halv stång die Flagge halbstock el. Halbmast

                heißen,

        -ande, Flaggen n.

        -duk, Flaggentuch

                n.

        -kapten, Flaggkapitän m.

        -kista,

                Flaggenkasten m.

        -lina, Flaggleine f.

        -man,

                Flaggoffizier m.

        -ning, Flaggen n.

        -parad,

                Flaggenparade f.

        -prydd, a. beflaggt,

        -skepp,

                Flaggschiff n.

        -skrud, Flaggenschmuck m.

        -stång,

                Flagg[en]|stock m. -stange f

f‖gllig, a. schuppig, blätterig,

        -na¹, intr. sich

                abblättern, sich abschuppen.

flagrant, a. flagrant.

flak, -et, -, av se Scholle f. -]e, -en, -ar, Bretter|

                kasten, -boden m.

        -vagn, Leiterwagen m.

flamingo, -n, -s el. -er, zool. Phoenicopterus

                Flamingo m.

flamländ‖are, -n, -, Flam[l]änder, Fläme m.

        -sk,

                a. flämisch, flam[l]ändisch.

        -sk|a, 1. -an, -or,

                kvinna Flam[l]änderin, Flämin f.

                2. -an, O,

                språk Flämisch, F]am[l]ändisch

flamm‖a, I.-an, -or, 1. Flamme f.

                2. i tyg ⚙

                Welle, Flamme f.

                3. bildl. Flamme f. Min ~

                (käresta) meine Flamme.

                II¹. intr. flammen,

                lodern, ~ för ngn (vara kär i) von (el. in)

                Lie-be zu e-m entbrannt sein, in e-n verliebt sein.

                – Med beton. adv. ~ upp auflodern,

                aufleuchten; han lätt upp er ist leicht entflammt

                el. entflammbar, er wird leicht hitzig; hela

                horisonten upp der ganze Horizont flammt

                auf; upp~nde böjelse äv. aufflackernde

                Neigung; ~nde kärlek auflodernde Liebe,

        -ande. Flammen, Lodern, Leuchten n.

        -ig, a.

                flammig, geflammt. Göra tyget das Zeug

                flammen.

flams, -et, O, Läppischkeit f.

        -a¹ intr. Unsinn

                treiben, ulken, F beri. herumkalben,

        -ig, a.

                läppisch.

flamsk, a. se flamländs~

                flamugn, ⚙ Flammofen m.

Flandern, npr. Flandern n.

flandrisk, a. flandrisch.

flanell, -en, O, Flanell m. Av ~ flanellen,

        -binda, Flanellbinde f.

        -skjorta, Flanellhemd n.

flanera¹, intr. umherschlendern, flanieren.

flank, -en, -er, 1. Flanke f. Angripa (taga)

                flenden i ~en dem Feinde in die Flanke

                fallen.

                2. på djur Flanke, Weiche f.

        -anfall,

                Flankenangriff m.

        -batteri,

                Flankenbatterie f.

        -eld, Flankenfeuer n.

        -era¹ tr.

                flankieren.

        -marsch, Flankenmarsch m.

        -ör, -en, -er,

                ⚔ Flankierer, Plänkler m.

flanör, -en, -er, Flaneur, Pflastertreter m.

flarn, -et, Rindenstückchen n.

flask‖a, -an, -or, Flasche f. F Buddel, Buttel

                f. av slipat glas äv. Flacon, Flakon n. av bleck m.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free