- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
337

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flytta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



flytta – 337 – flytta

                plats etw. von seiner Stelle rücken; ~

                skåpet ifrån väggen den Schrank von der Wand

                abrücken; stolen mot våggen den Stuhl an

                die Wand rücken; ~ bordet till fönstret den

                Tisch ans Fenster rücken; ~ kudden åt en

                sjuk e-m Kranken das Kissen rücken el.

                zurecht legen.

                2. ordna om, placera annorlunda

                lim

        -legen, umstellen, limrücken etc. ~ möblerna

                die Möbel umstellen; alltid möblerna (=

                aldrig låta dem stå som förr) die Möbel immer

                limrücken; linnet (på annan plats) i skåpet

                die Wåche im Schrank ilmlegen.

                3. rubba ur

                sitt (rätta) lage verrücken, verlegen, versetzen,

                verstellen, ~ råmärken Grenzsteine

                verrücken el. versetzen; stenen är omöjlig att

                der Stein läßt sich nicht verrücken.

                4.

                plantera på annan plats versetzen, t. e. träd, örter

                Bäume, Pflanzen.

                5. förflytta (ämbetsmän) till annan

                tjänstgöring, (elever) till annan klass el. plats Versetzen.

                ~ ngn till en högre klass e-n in e-e höhere

                Klasse versetzen; läraren har ~t honom till

                närmast högre (lägre) plats der Lehrer hat

                ihn e-n [Platz] herauf(herunter-)gesetzt.

                6.

                förlägga till annan plats Verlegen. ~ en affär ein

                Geschäft verlegen; ~ husets ingång, en

                källare den Eingang e-s Hauses, e-n Keller

                verlegen; marknaden ~des till Frankfurt

                die Messe wurde nach Frankfurt verlegt;

                regementet har ~ts till en ny garnisonsort

                das Regiment ist in e-e neue Garnison

                verlegt worden; ~ trupperna till nytt kvarter

                die Truppen umlegen.

                7. i schackspel etc. ziehen.

                Vems tur är det att ~? wer ist am Zuge? ~

                en pjå (el. bricka) e-n Stein ziehen; spelaren

                pjåen (brickan) till rutan, där ... der

                Spieler rückt mit dem Stein auf das Feld,

                wo ...; en pjå (i schack) till en annan ruta

                ein Stein im Schachspiel rückt auf ein anderes

                Feld.

                II. intr. 1. ~ på ngt etw. [von der

                Stelle] rücken, etw. verrücken m. m., jft- f.;

                ~ på sig, se sig.

                2. i frfiga om bostad a) i allmht,

                förlägga sin bostad (med adverbial best.) ziehen, med

                tenke på vad man lämnar Verziehen, till annan ort el.

                annat land übersiedeln. ~ från Stockholm von

                Stockholm wegziehen; ~ från Stockholm

                till Norrtälje von S. nach N. verziehen; ~

                till ngn zu e-m ziehen; ~ till ett hus in ein

                Haus ziehen; han har ~t till Gävle er ist

                nach G. übergesiedelt; ~ till staden in die

                Stadt [ver]ziehen; ~ till en våning in e-e

                Wohnung einziehen, b) byta om bostad (våning)

                umziehen. Ämnar ni ~ i höstf werden Sie

                diesen Herbst [um]ziehen el. Ihre Wohnung

                wechseln? c) lämna sin bostad ausziehen, hemligt

                utan att betala hyran F ausrücken, i Berlin rücken.

                d) om fåglar ziehen. Svalorna hava äv. die

                Schwalben sind fortgezogen.

                3. i fräga om

                anställning a) om tjänstefolk ziehen, aus dem

                Dienste gehen, e-n anderen Dienst annehmen.

                b) om biträden o. d. Seine Stelle aufgeben el.

                verlassen, e-e andere Stelle annehmen.

                4.

                avseende plats- el. klassförflyttning i skola. Få ~

                versetzt werden; han fck till sjätte klassen

                er ist nach [der] Sekunda versetzt; han har

                fått ~ till en högre klass äv. er ist in e-e

                höhere Klasse aufgerückt. – B. i fören. med

                beton, partikel. 1. bort o) tr. weg-, fort|rükken,

                -bringen, -setzen, -stellen, -tragen, ~

                en sak längre bort etw. weiter abrücken, b)

                intr. weg-, fort|ziehen, verziehen. Han har

                ~t bort härifrån er ist von Mer fortgezogen;

                han ~r långt bort er zieht weit weg; han

                längre bort er zieht weiter hin.

                2. fram

                a) tr. vor|rücken, -schieben. ~ fram klockan

                5 minuter die Uhr um 5 Minuten vorstellen;

                ~ fram stolen till fönstret den Stuhl ans

                Fenster rücken; ~ fram soffan (ett stycke frin

                Väggen) das Sofa abrücken, b) intr. hinziehen.

                3. ~ ihop a) tr. zusammenrücken, näher

                aneinander|rücken, -stellen, -setzen. b) intr.

                zusammenziehen.

                4. ~ in a) tr. hinein-,

                herein|stellen, -setzen, -tragen, b) intr. [ein]-ziehen.

                Vi ha inte ~t in än (till staden från

                vårt sommarställe) wir sind noch nicht in die

                Stadt zurückgezogen; ~ in i ett hus in ein

                Haus ziehen; ~ in i en ny våning äv. e-e neue

                Wohnung beziehen; ~ in till staden (från

                landet) vom Lande in die Stadt [herein]ziehen.

                5. ~ ned a) tr. herab-, herunter-, hinab-.

                hinunter|bringen, -tragen, -stellen, -setzen.

                Läraren har ~t ned gossen ett steg (i skolan)

                der Lehrer hat den Knaben e-n Platz

                heruntergesetzt; pojken har ~ts ned ett steg der

                Junge ist e-n Platz heruntergekommen, b)

                intr. a) om bostad herunterziehen. Han har ~t

                en våning ned er ist e-e Etage niedriger

                gezogen; han har ned till Malmö er ist nach

                Malmö [herunter]gezogen. b) i skolan.

                Lärjungen har fått ~ ned (i skolan) der Schüler ist

                heruntergekommen.

                6. ~ om um|stellen,

                -setzen.

                7. ~ till sig ngt (ett bord o. d.) etw. an sich

                el. zu sich heranrücken. s. ~ tillbaka a) tr.

                zurück|stellen, -setzen, -tragen, wieder an

                seinen Platz el. an seine Stelle rücken,

                stellen, setzen el. tragen, wieder hin|rücken,

                -stellen, -setzen, -tragen. b) intr.

                zurückziehen. ~ tillbaka till sin gamla våning in

                seine alte Wohnung zurückziehen, wieder in

                ... ziehen.

                9. ~ tillsamman d) tr.

                zusammen|

        -rücken, -stellen. b) intr. zusammenziehen,

                e-e gemeinschaftliche Wohnung beziehen,

                zusammen ein Zimmer (e-e Wohnung)

                mieten.

                10. ~ upp a) tr. hinauf-,

                herauf|stellen, -setzen, -tragen. Vi måste ~ upp

                denna tavla en smula wir müssen dieses Bild

                etwas höher hängen; läraren ~de upp honom

                ett steg der Lehrer setzte ihn einen [Platz]

                herauf; ämbetsmännen upp efter

                and-ennitet die Beamten rücken nach dfem

                Dienstalter höher; ~ skåpet upp på vinden!

                bringen el. tragen Sie den Schrank auf den

                Boden. b) intr. a) om bostad hinauf-, herauf|

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0347.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free