- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
347

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - framföda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



framföda – 347 – framlägga

                Zug; det år ingen ~ med honom er kommt

                nicht von der Stelle el. vom Flecke; saken

                har ingen ~ die Sache geht el. rückt nicht

                vorwärts, die Sache will nicht in Zug

                kommen.

        -föda, m tr. gebären, zur Welt bringen,

                bildl. äv. erzeugen.

framför, I.prep. vor, ~ allt vor allem, vor

                allen Dingen, besonders, vorzüglich;

                tjänsten allt! der Dienst vor allem ! föredraga

                ngn alla andra e-n allen anderen

                vorziehen ; gå ~ ngn vor e-m hergehen, e-m

                vorangehen; denna sak går ~ den andra diese

                Sache geht der anderen vor; äga ett

                företräde ~ ngn e-m etw. voraushaben; han är

                tss alla er ist allen voran.

                II. adv. a) före

                voran, voraus. Han gick er ging voran,

                voraus el. vorauf, b) davor. Lägg en sten ~

                lege e-n Stein davor,

fram‖föra,tr. 1. leda, bära etc. fram Vorführen.

                2. bildl. Überbringen, vorbringen,

                ausrichten. ~ en hälsning e-n Gruß ausrichten;

                ~ hälsningar till ngn e-m Grüße bestellen

                el. bringen; -för mina hälsningar till eder

                hustru empfehlen Sie mich Ihrer Frau

                Gemahlin, ich lasse mich Ihrer Frau Gemahlin

                bestens empfehlen; jag skall ~ edra

                hälsningar till min hustru ich werde meiner

                Frau Ihren Gruß ausrichten el. bestellen; ~

                sina lyckönskningar e-m seinen Glückwunsch

                abstatten el. darbringen, e-m Glück

                wünschen; ~ skäl Gründe vorbringen; -för mitt

                tack till herr s. überbringen Sie Herrn S.

                meinen Dank; ett uppdrag e-n Auftrag

                besorgen el. bestellen; ngt såsom ursäkt

                etw. als Entschuldigung vorbringen; -för

                mina ursäkter till ... entschuldigen Sie

                mich bei ...; ~ ett ärende e-e Bestellung

                ausrichten; ~ sitt ärende sein Anliegen

                vor-, an]bringen.

        -före, se -för.

        -gaffel, veioc.

                Vordergabel f.

        -gent, adv. fernerhin, hinfort.

                Allt ~ auch fernerhin, fortan, immerfort, -gå,

                intr. 1. se gå fram.

                2. hervorgehen. Därav

                ~ daraus geht hervor, ergibt sich el. erhellt;

                av undersökningen

        -gick, att han var oskyldig

                die Untersuchung ergab seine Unschuld el.

                ergab, daß er unschuldig war.

        -gång, Erfolg

                m. i högre språk Gedeihen n. Hava ~ i sin

                affär in seinem Geschäft vorwärtskommen;

                han har ~ i allt äv. es gedeiht ihm alles;

                detta företag lovar ingen ~ dieses

                Unternehmen verspricht keinen guten Erfolg;

                jag önskar eder mycken ~ i ... ich wünsche

                Ihnen viel Glück zu ...; arbeta med ~

                erfolgreich arbeiten; krönas med ~ mit Erfolg

                gekrönt werden, von Erfolg sein, Erfolg

                haben; utan ~ ohne Erfolg, erfolglos, äv.

                vergeblich, vergebens, umsonst, fruchtlos,

        -gångsrik, a. erfolgreich,

        -halt, a. veter. lahm

                im Vorderbein,

        -hava,tr. vor|legen,

                -bringen, -führen,

        -hjul, Vorderrad n.

        -hov,

                Vorderhuf m.

        -hålla, tr. 1. se hålla fram.

                2. bildl.

                hervorheben, betonen, ~ ngt äv. auf etw. (ack.)

                aufmerksam machen; ~ ngn som mönster

                e-n als Muster hinstellen; (starkt) ngns

                egenskaper, förtjänster die Eigenschaften,

                die Verdienste jds herausstreichen; han

                förstår att sig själv er versteht es, sich (seine

                Kenntnisse m. m.) ins rechte Licht zu setzen;

                utan att vilja ~ mig såsom den mest duglige

                ohne mich als den tüchtigsten hinstellen ~

                wollen,

        -härd, ⚙ vorherd m.

        -härda, intr.

                be-, ver|harren. Jag ~r i brev ich verharre,

                ich verbleibe; i ngt auf etw. (dat.) be-,

                ver|harren el. bestehen; ~ i sin lögn, t

                sin motsägelse bei el. auf seiner Lüge, bei

                seinem Widerspruch beharren; han ~r i sitt

                påstående, sitt beslut m. m. äv. er bleibt bei

                seiner Behauptung, bei seinem Beschluß m.

                m.; ~ i synden in der Sünde verharren,

        -håt,

                Vorderpferd n.

        -häva, tr. se -hålla.

        -i, 1. adv.

                vorn.

                2. (prep. vorn in.

        -ifrån, adv. von vorn,

        -kalla, tr. 1. se kalla fram.

                2. bildl. förorsaka

                hervorrufen, herbeiführen, verursachen, upp.

                väcka erwecken, ins Leben rufen,

                hinaufbeschwören. ~ ett beslut e-n Beschluß

                herbeiführen; följder Folgen nach sich ziehen;

                ~ förvecklingar, svårigheter Verwick[e]lun

        -gen,

                Schwierigkeiten hervorrufen;

                underrättelsen ~de panik på börsen äv. die

                Nachricht erzeugte an der Börse Pani~

                3. fotogr.

                rt) pliten entwickeln, h) ~ en bild ein Bild

                hervorrufen,

        -kallning, fotogr. Entwick[e]lung

<b>f

        -kasta,tr. 1. se kasta fram.

                2. bildl. hin-,

                aufjwerfen, vorbringen. en antydan om

                ngt e-e Andeutung von etw. machen; en

                fråga e-e Frage aufwerfen; ett förslag

                om ngt etw. in Vorschlag bringen, etw.

                vorschlagen; ~ en invändning e-e Einwendung

                vorbringen, e-n Einwurf erheben; ett ord,

                en tanke, en anmärkning ein Wort, e-n

                Gedanken, e-e Bemerkung hinwerfen; ~ ett

                påstående e-e Behauptung aufstellen; ~ första

                tanken på ett företag ein Unternehmen

                anregen,

        -kläcka, til tr. herausbringen, F

                herausquetschen; bildl. aushecken; jfr kläcka.

        -kläckning, Ansheck|en n. -ung f.

        -komlig, a.

                passierbar, fahrbar, gehbar.

        -komst, -en, O,

                An-, Hin-, Heran|kunft f. Att betalar vid ~

                hand. Zahlbar bei Ankunft,

        -kropp, Vorderleib

                m.

        -krypande, Hervorkriechen n.

        -krysta, fU

                tr. heraus|drücken, F

        -quetschen, -kälke,

                Vorderschlitten m.

        -laddare, ⚔ Vorderlader

                m.

        -last, Vorderladung f.

        -lasta|d, a. vorn

                beladen, ⚓ vor[der]lastig., Skeppet är -t äv.

                das Schiff liegt auf der Nase,

        -leva,tr.

                verleben.

        -lida, intr. verfließen, vergehen.

        -liden,

                a. verstorben,

        -ljud, språkv. Anlaut m.

        -ljunga,

                I. intr. hervor|flammen, -zucken.

                II. tr.

                hervor-, heraus|donnern. Hennes ögon ~

                blixtar ihre Augen sprühten Blitze,

        -lägga,tr. 1.

                vorlegen. Han -lade böckerna er legte die

                Bücher vor.

                2. bildl. vorlegen, darlegen,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0357.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free