- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
353

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - friköp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



friköp – 353 – frivülighet

                erkennen.

                II. s. Freisprecliung f. Freispruch

                m. Yrka på ~ Freisprechung beantragen,

                für Freisprechung plädieren,

        -köp, Loskauf

                -t- m.

        -köpa, tr. loskaufen.

frill‖a, -fm, -or, Kebsweib n. Konkubine f.

        -e|barn, Kebskind n. Bastard m.

frilllott, Freilos n. -lufts-, i sms. im Freien, in

                freier Natur, -luftsmålning, Freilichtmalerei

                f.

        -modig, a. frei|mütig, -herzig. Han

                förklarade äv. er erklärte frank und frei,

        -modighet, Freimut m.

frimur‖are, Freimaurer m. motsv. (adj.

                freimaurerisch.

        -arloge, Freimaurerloge f.

        -arorden,

                Freimaurerorden m.

        -artecken,

                Freimaurerzeichen n.

        -eri, Freimaurerei f.

                fri‖måndag, blauer Montag. Hålla ~ blauen

                Montag el. blau machen,

        -märka, tr. ~ ett

                brev e-n Brief mit Freimarken versehen,

                Freimarken auf e-n Brief [auf]kleben.

        -märke, Brief-, Frei|marke f.

        -märksalbum,

                Briefmarkenalbum n. -märkssamlare,

                Briefmarkensammler m.

        -passagerare, blinder

                Passagier.

        -plats, i läroverk m. m. Freistelle å teater

                m. m. Freiplatz m.

        -religiös, å. freireligiös.

1. fris, -en, -er, byggn. Fries m.

2. fris, -en, -er, tyg Fries, Flaus, Flausch m.

3. fris, -en, -er, folkslag Friese m.

frillsedel, Frei|schein, -zettel m.

        -seglare,

                Seeräuber m.

frisel, O, läk. Friesel m (m).

        -feber,

                Friesel-. fieber n.

        -utslag, Frieseln (pl.).

friser‖a¹, tr. (e-n) frisieren, (e-m) die Haare el.

                das Haar machen.

        ~ sig, refl. sich (ack.)

                frisieren, sich (dat.) die Haare el. das Haar

                imachen. -ing. Frisieren n.

        -kam,

                Frisier-ikamm m.

        -salong, Frisiersalon m.

        -tång,

                Brennschere f.

fri‖sinnad, a. freisinnig,

        -sinne, -sinthet,

                Freisinn m.

frisisk, a. friesisch.

        -|a, I.-an, O, språket

                Friesisch n.

                II. -an, -or, kvinna Friesin f.

frisk, a. 1. ny, ofördärvad, oförsvagad o. d. frisch.

                ~ hy frische el. blühende Gesichtsfarbe;

                ännu i minne noch frisch im

                Gedächtnisse; hämta ~t mod frischen Mut fassen;

                ~ tag! frisch daran! (d[a]rauf los! frisch

                vorwärts, zu!), jfr duktig-, ~a trupper

                frische Truppen; ~t ~en frisches Wasser;

                hålla köttet das Fleisch fris<;h erhalten.

                2.

                sval, kall frisch, äv. kühl, kalt.

                3. sund gesund,

                predik, äv. wohlauf. ~ och kry gesund und

                munter, frisch und gesund; en ~ själ i en ~ kropp

                ein gesunder Geist in e-m gesunden Körper;

                ~ som en nötkärna kei;ngesund, gesund wie

                ein Fisch; till kropp och själ frisch an

                Leib und Seele; komma fram ~ och

                välbe-hållen gesund und wohlbehalten ankommen;

                jag känner mig icke riktigt ~ ich fühle mich

                nicht [recht] wohl; han är ~ er ist wohl el.

                wohlauf, er befindet sich wohl; jag är ännu

                icke riktigt ~ iv. ich bin noch nicht recht

                auf dem Posten el. f auf dem Damme; åter

                bliva ~ wieder gesund werden,

                wiederhergestellt werden, f wieder auf den Damm

                kommen.

friska¹, I. tr. ⚙ (blytillv.) [an]frischen, vid lödning

                anfrischen, pumpen die Pumpe

                anfrischen; ~ tåget ᚼ das Ankertau frischen.

                II.

                intr. se ~I.– Med beton. adv. i ~

                auffrischen, frischer werden; ~ upp auffrischen,

                bildl. erfrischen, erquicken; ~ upp minnet das

                Gedächtnis [wieder]auffrischen.

friskar‖a, Freischar f.

        -e|man, Freischärler m.

frisk‖gymnastik, Turnen n.

        -het, 1. Frische,

                Frischheit f.

                2. Gesundheit f; jfr frisk.

                friskjuts, freie Fahrt, freie Beförderung.

friskna¹, intr. ~ till genesen,

friskola, Freischule f.

friskrapportera, tr. als gesund melden, ~ sig

                sich gesund melden,

frillskytt, Freischütz m. -spektakel. Det var ett

                riktigt ~ es war höchet ergötzlich el.

                komisch, es war e-e komische Scene.

        -språkare, gesprächiger el. freimütiger Mensch.

                Han är en ~ er redet frei von der

                Leber, er sagt offen seine Meinung el. seine

                Meinung frei heraus,

        -språkig, a. gesprächig.

                freimü|tig,

        -språkighet, Gesprächigkeit f.

                offenes Heraussagen (dessen, was man

                denkt), Freimut m.

frisrock, Flaus[ch]-, Fries|rock m.

frist, -en, O, Frist f; jfr anstånd, uppskov.

fri‖stad, 1. om verklig stad Freistadt f.

                2.

                tillflykts-ort Frei|statt, -stätte f. Zufluchtsort m.

        -stat,

                Freistaat m.

        -stund, 1. i allmht Mußestunde,

                freie Stunde.

                2. rast (i skola) Freiviertelstunde,

                Pause f.

        -stående, a. freistehend, ~ övningar

                gymn. Freiübungen (pl.).

frisyr, -en, -er, Frisur, Haartracht f.

fri‖säga, tr. freisprechen. ~ sig från ngt, jfr

                -kalla sig.

        -sägeise, -n, -r, Freisprechung f.

fris‖ör, -en, -er, Friseur m.

        -örsk|a, -an, -or,

        -ös, -en, -er, Friseuse f.

fri‖taga, tr. befreien, lösen. från allt ansvar

                aller Verantwortung überhoben el. enthoben

                sein; ~ ngn från en förpliktelse e-n e-r (gen.)

                Verpflichtung entheben el. überhében; ~

                ngn från ett löfte e-n von e-m Gelübde

                entbinden el. lösen; icke kunna sig från

                misstanken sich (ack.) des Verdachtes nicht

                erwehren el. entschlagen können; jfr äv.

        -kalla, -talig(het), se -språkig(het).

        -timme,

                Freistunde f.

Fritjof, npr. Frithjof m.

Frits, npr. Fritz m.

fri‖tänkare, Freidenker, Freigeist m.

        -tänkeri, -et, O, Freidenkerei f.

        -tänkersk|a, -an,

                -or, Freidenkerin f.

        -vecka, freie Woche.

        -villig, I.a. freiwillig, ~ auktion freihändige

                Auktion; ~t (adv.) äv. gutwillig, von selbst,

                aus freien Stücken, aus eignem Antriebe.

                II.

                s. Freiwillige(r) m.

        -villighet, Freiwilligkeit f.

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0363.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free