Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - försonare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
försonaf6 – 400 – förstagsegel
skuld sühnen. ett brott, en skuld e-n Frevel,
e-e Schuld sühnen.
3. rena hin synd
entsündigen. Kristi pina och död har oss Kristi
Martertod hat uns entsündigt,
-are,
-Versöhner m.
-ing, 1. Ver-, Aus|söhnung f.
2. Sühne, Sühnung av ett hrott, av
en förbrytelse Sühnung e-s Frevels, e-s
Verbrechens.
-ingsdag, Versöhnungstag m.
-ings-död, Versöhnungstod m.
-ingsfest,
Versöhnungsfest n.
-ingsgärd, Versöhnungsgabe f.
-ingslära, Versöhnungslehre f.
-ingsoffer,
Sühnopfer n.
-lig, a. versöhnlich.
-lighet,
Versöhnlichkeit f.
försorg, 1. föranstaltande Veranstaltung,
Vermit-telung f. Genom hans ~ durch seine
Bemühung, Vermittelung el. Veranstaltung.
2.
omsorg Sorge f. Draga ~ om ngt für etw.
Sorge tragen, für etw. sorgen;~ skall draga
~ om att växeln inlöses ich werde für die
Einlösung des Acceptes Sorge tragen; det
skall jag [nog] draga ~ om lassen Sie das
[nur] meine Sorge sein; ni får draga ~ om
~ att ... Sie müssen dafür sorgen, daß ...
försova, tr. verschlafen. sig, refl. sich el.
die Zeit verschlafen,
förspann, Vorspann m.
-s|håt, Vorspannpferd
n. Taga ~r Vorspann nehmen,
förspel, Vorspiel n.
förspilta, ᆯ tr. vornageln.
förspilllla, tr. verscherzen, sin lycha, sitt
rykte sein Glück, seinen guten Kuf
verscherzen; ett -t liv ein verfehltes Leben;
~ sin möda sich unnütze Mühe machen;
-d möda verlorene el. vergebliche Mühe;
~ tiden die Zeit verschwenden el.
vergeuden; all vänlighet år -d på honom alle
Freundlichkeit ist bei ihm weggeworfen el.
verloren, -ande, Verscherz|en, Vergeud|en
-ung f.
försprång, Vorsprung m. Få ~ e-n Vorsprung
gewinnen; du får 5 minuters ich gebe dir
5 Minuten vor; få ~ före ngn e-m den
Vorsprung abgewinnen; hava två timmars ~
före ngn e-n Vorsprung von zwei Stunden
vor e-m haben.
förspän‖d, p. a. an-, vor|gespannt. En ~ håt
ein vorgespanntes Pferd; en ~ vagn ein
angespaunter Wagen; en med två håtar ~
vagn ein mit zwei Pferden bespaunter
Wagen, ein Zweispänner; han har det bra -t F,
für ihn ist gut gesorgt, er braucht sich keine
Sorgen zu machen; det är -t es ist
angespannt. -na, ᆯ tr. se spänna för.
-nande, -ning,
An-, Vor|spannen n. Anspannung f.
förspörj‖a, tr. erfahren, genom, av durch, von.
Det -es, se det förljudes.
först, adv. 1. avseende ordningsföljd [zu]erst,
zunächet, i början anfangs, anfänglich. Allra ~
zuallererst; ~ och främst zuerst, zunächet,
vor allen Dingen, vor allem; den ~ ankomne
der zuerst Angekommene; jag vill fråga,
om jag får ich will erst fragen, ob ich darf;
~ företogos valen, därpå ... zuerst wurden
die Wahlen vorgenommen, dann ...; vad
skall man göra was soll man zuerst tun?
hommer ni, sedan jag erst kommen Sie,
dann ich; den som hommer ~ till hvarnen,
får ~ mala ordspr. wer zuerst kommt, mahlt
zuerst; ~ skola vi tala om denna sah zunächet
wollen wir diese Sache besprechen; han
var ~ (den förste) på platsen er war zuerst
zur Stelle; ~ (i början) ville han ej anfangs
el. anfänglich wollte er nicht.
2. icke förrän
erst. Då a) ej tidigar³ erst dann, dann erst;
b) ej förr, då för första gången erst damals; ~ nu
eben erst, erst jetzt; han kom ~ i går tillbaka
er kam erst gestern zurück; fartyget kom ~
i morse das Schiff kam erst heute früh an;
jag han icke komma förrän allra hl. 10
ich kann [aller]frühstens um 10 Uhr
kommen. -a, (-e), a. O, ordningstal (der, die,
das) erste; ibl. Erstlings-. Den tjugu~ der
einundzwanzigste; Gustav den ~ (om regenter)
GustavI.(der Erste); den i månaden der
Erste des Monats; han är den ~ (i klassen) er
ist der Erste, er ist Primus; de skola bliva
de sista die Ersten werden die Letzten sein;
det ~ han såg mig sobald er mich erblickte;
för det ~ ... för det andra erstens, fürs
erste ... zweitens; med det ~ möglichet
bald, baldmöglichet, so bald wie möglich;
den båta der erste beste, jeder beliebige;
från ~ början vom Anfang an;~
zum erstenmal; ~ andra, tredje gången! vid
auktion zum ersten! zum zweiten i zum dritten
und letzten I rehvirera en vara i ~ hand e-e
Ware aus erster Hand beziehen; den ~
januari der erste Januar; den ~ januari hommer
han den el. am ersten Januar kommt er; ~
Mass a) erste Klasse; b) i skolan öexta f;
hlass biljett, vagn Fahrkarte f. Wagen m
erster Klasse; av ~ hlass band, erster Klasse,
ersten Ranges, bester Qualität, erstklassig;
resa, åha ~ hlass erster Klasse reisen,
fahren; ~ kvalitet hand. Prima-Sorte, beste
Qualität; ~ man i afifär erster Commis el.
Buchhalter, ofta Geschäfts]führer, -leiter m. i stora
aEfärer Rayon-, Abteilungs|chef m; ~ resa
äv. Erstlingsreise f; i ~ rummet in erster
Linie, zuerst, vor allen Dingen; med
ångare hit (dit) äv. mit dem zuerst nach hier
(nach dort) abgehenden Dampfer; med ~
ångbåtslägenhet hand. mit erst abgehendem el.
mit nächstem Darapfer; de -s, tjugu åren die
ersten zwanzig Jahre,
förstad, Vorstadt f.
-s|bo, Vorstädter(in) m
(f).
förstagad, a. ᚼ vorn überhangend,
förstagradselcvation, mat. Gleichung f ersten
Grades.
förstagsegel, Stagfock f. Vorstagsegel
följer
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>