Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - göra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
göra – 464 – göra
mache es mir zur Pflicht; ~ till sin
uppgift es sich (dat.) zur Aufgabe machen, e) med
neutralt pronomen som obj. (el. gnbj. i passiv sats) oftast
tun. Det skall jag nog ~ das werde ich schon
machen, das laß mich nur machen; gör inte
det! (ngt för den talande ledsamt el. oangenämt m. m.)
tun Sie mir das nicht an! hur gör ni det?
wie machen Sie das? det han lätt das
läßt sich leicht tun el. einrichten; jag skall
~ mitt (vad på mig ankommer) ich werde
das Meinige tun; ~ sitt das Seinige tun;
vad skall jag was soll ich tun el.
machen? was tun? jag vet inte, vad jag skall
~ ich weiß nicht, was ich tun el. machen
soll; jag vet icke, vad jag skall för
att ... ich weiß nicht, wie ich es anstellen
soll, um ...; vad gör du härf vad har du
här att ~tf was hast du hier zu tun? was
mycket du el. willst du hier? vad han han
hava gjort [för ont]? was kann er getan el.
verbrochen haben? vad skall man ~
härvidlag? was ist dabei zu tun? was läßt sich
dabei tun? vad har jag gjort dig? was habe ich
dir getan? jag skall ~ vad jag han äv. an mir
soll es nicht fehlen; gör vad du vill tu, was
du willst; han han vad han vill er kann
tun [und lassen], was er will; vad som är
gjort, han inte ~s ogjort geschehene Dinge
lassen sich nicht ändern; ~ allt vad man
han el. vad som står i ens maht alles tun, was
man kann el. was in seinen Kräften steht; ~
allt vad tillfällets han sein möglichstes tun, kein
Mittel unversucht lassen; han gör ingenting
annat än grälar er tut nichts als schimpfen,
er schimpft immer; om han vill ~ mig något
(illa) så skriher jag wenn er mir etwas tun
will, schreie ich; han han icke ~; mig något
er kan mir nichts anhaben; det är ingen, som
gör dig något för när es tut dir niemand
etwas, es tut dir niemand etwas zuleide, es tritt
dir keiner zu nahe; ~ något för att nå ett
mål m. m. Anstalten treffen zur Erreichung
e-s Zweckes m. m.; du måste ochså ~ något,
för att arbetet må bli bra du muß auch etwas
dazu tun, daß die Arbeit gut wird; ~ ngt av
hat, härleh, nödtvång, vänshap etc. etw. aus
Haß, Liebe, Not, Freundschaft etc. tun;
~ ngt av ngn aus e-m etw. machen; du
får ~ ngt för din hosta du mußt etwas
gegen el. für deinen Husten tun; vad gör man
inte för pengar? was tut man nicht alles fürs
Geld? vad gör inte den mannen för pengar?
ibl. Verdienen wird bei ihm (etc.) groß
geschrieben; vad han jag ~ för dig? was kann
ich für dich tun? ~ ngt med avsiht etw.
absichtlich tun; det får man på det
viset das muß man so machen; jag han
ingenting ~ till den saken ich kann nichts
dazu el. dabei tun; ~ ngt vid el. åt ngt mit el.
bei etw. etw. machen; ägaren har inte på hela
sommaren gjort något vid el. åt sin trädgård
der Besitzer hat den ganzen Sommer nichts
an seinem Garten getan; jag han ingenting
~ åt saken ich kann in der Sache nichts
tun, ich kann nich’ts dazu tun; åt den saken
han man ingenting ~ dazu (dabei, dagegen)
ist nichts zu tun. f) i förening med modalt
hjälpverb ofta oöversatt. Det han, villjag ~ das kann,
will ich; han, vill du det? kannst, willst
du es [tun]? g) infinitiv i förening med andra verb
tun, machen. Annars får ni med mig att ~
sonst haben el. bekommen Sie es mit mir zu
tun; giva ngn att ~ e-m zu tun el. zu
schaffen geben el. machen; jag har annat att
ich habe andere Dinge zu tun, äv. mir gehen
ganz andere Gedanken im Kopfe herum;
jag har ingenting annat att~ än ... es bleibt
mir nichts anders übrig, als ...; hava
myc-het att ~ viel zu tun haben; låtsas ha något
att ~ sich zu tun machen; icke ha ngt att
nichts zu tun haben; vad han han ha att
~? was kann er zu tun haben? was für e-e
Beschäftigung hat er wohl el. kann er haben?
was treibt er? was kann er treiben? har ni
med honom att ~ ? haben Sie mit ihm zu tun,
1 affärer äv. arbeiten Sie mit ihm? machen Sie
Geschäfte mit ihm? här har man att med
en, som ... man hat es hier mit e-m zu tun,
der ...;jag vill inte vidare ha med honom att
~ ich will nichts mehr mit ihm zu tun el. zu
schaffen haben; jag har med honom att i
affärer ich habe geschäftlich mit ihm zu tun,
ich stehe mit ihm in geschäftlichem Verkehr
el. in Geschäftsverkehr; jag vill inte ha
något att ~ med denna sah damit will ich
nichts zu tun el. zu schaffen haben, äv.
davon lasse ich meine Hand; det har
ingenting att ~ med denna sah das hat hiermit
nichts zu tun el. zu schaffen; han är svår att
ha att ~ med mit ihm ist schwer
auszukommen el. fertig zu werden; låta sig ~ sich tun
el. machen lassen; om det låter sig ~ äv.
tunlichet; det låter sig inte ~ das ist nicht
angängig el. angänglich; det låter sig inte
gärna ~ das geht nicht gut an; jag tror
hnap-past, att det låter sig ~ es wird sich kaum
machen lassen, das wird kaum angehen el. F
gehen; låter det sig att jag hommer redan
hl. 7? würde es wohl angehen, schon um 7
Uhr zu kommen? vad skall han med
blommor att ~ ? was will el. soll er bloß mit
Blumen anfangen el. machen? wozu braucht er
Blumen? det är ingenting att därvid dabei
ist nichts zu tun, da ist nichts zu machen, h) i
annan förbindelse. Sagt och gjort gesagt getan; ~
ngt om intet etw. vereiteln, äv. etw. zu nichte
(zunichte) machen.
3. som ersättning för annat
verb tun. (Skall jag följa dig hem?) Ja, gör det ja,
tue es! vi fira jul på samma sätt, som ni gör
wir feiern Weihnachten auf dieselbe Weise,
wie Sie es tun; skall jag tala med honom,
eller vill du ~ det? soll ich mit ihm sprechen,
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>