Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - halstra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
halstra – 470 – halvklar
-ra¹, tr. rösten. ~d lax auf dem Roste
gebratener Lachs,
-rande, -ring, Rösten n.
Rö-stung f.
hals‖vidd, Halsweite f.
-åder, Halsader f.
-åkomma, Halsleiden n.
1. halt, -en, O, Innehåll, värde Gehalt m. ~ av
fint silver, av f ettämnen, syror m. m. Gehalt
an Feinsilber, Fetten, Säuren m. m.; sedlig
~ sittlicher Gehalt.
2. halt, I.-en, -er, uppehåll, rast Halt m. Göra
~ Halt machen.
II. interj. halt.
3. halt, a. hinkend, lahm, ~a och hlinda bibl.
Lahine und Blinde; vara ~ hinken, lahm
gehen,
-a¹, intr. 1. eg. hinken, lahm gehen.
Gossen ~r der Knabe hinkt; håten ~r das
Pferd geht lahm el. lahmt; ~ på vänstra
foten mit dem linken Fuß hinken; håten ~r
på vänstra bakfoten das Pferd lahmt am el.
auf dem linken Hinterfuß.
2. bildl. hinken,
ibl. lahmen. Beviset ~ar äv. der Beweis lahmt;
varje jämförelse ~r jeder Vergleich hinkt;
Mockan die Uhr tickt unregelmäßig;
versen ~r der Vers hinkt; här är det något,
som ~r die Sache stimmt nicht ganz el. ist
nicht ganz richtig,
-ande, I.p. a. hinkend.
II. s. Hinken n.
haltlös, a. haltlos,
-hei, Haltlosigkeit f.
halv, a. halb. heloppet die Hälfte des
Betrages; ~a dagen der halbe Tag; en
~ gång så dyr um die Hälfte teurer;
framåt för ~ maskin ~ halbe Kraft
vorwärts; ~apriset der halbe Preis; barn betala
~a priset (på teater m. m.) Kinder zahlen die
Hälfte; tre och en procent dreinndeinhalb
Prozent, drei und ein halb[es] Prozent;
Schweiz die halbe Schweiz; genom ~a
Schweiz durch die halbe Schweiz; ~ sorg
Halbtrauer f. ~a Stockholm halb Stockholm;
med ~a Stockholm mit halb Stockholm; på
stång halbmast, halbstock; hissa flaggan
på ~ stång die Flagge halbmast hissen;
flaggan är hissad på ~ stång äv. die Flagge ist
halbstock geheißt; ~ Sverige halb
Schweden; en timme e-e halbe Stunde; en och en
~ timme ein und e-e halbe Stunde, anderthalb
Stunden; för en och en ~ timme sedan vor
ein und e-r halben Stunde, vor anderthalb
Stunden; två och en äv. drittehalb; en
ton högre, dyupare mus. [um] e-n halben
Ton höher, tiefer; ~ vägen der halbe
Weg; stanna på ~a vägen auf halbem
Wege stehen bleiben; klockan är ~ ett, två
es ist halb eins, zwei; han kommer kl. äv sju
er kommt um halb sieben; det fattas 5
minuter i ~ es fehlen fünf Minuten an halb, es
ist in 5 Minuten halb; det fattas ännu 5
minuter i ~ äv. es sind noch fünf Minuten bis
halb; ~t adv. halb, zur Hälfte; ~t om ~t
halb und halb; höger, vänster
-, -hoXh-rechts, -links; höger, vänster om
halb-rechtsum, -linksum. -a, -an, -er, 1. Hälfte f.
Remskivor i tvenne -or ⚙ geteilte
Riemscheiben (pl.).
2. se -butelj. En öl e-e (kleine)
Flasche Bier. s. andra supen zweiter Schnaps,
-ankare, halber Anker,
-annan, a.
anderthalb; jfr halv,
-apa, zool. Halbaffe m.
-bad,
Halbbad n.
-barbar, Halbbarbar m.
-bastion,
⚔~ fort, halbes Bollwerk,
-beckasin, zool. se
beckasin.
-bildad, a. halbgebildet,
oberflächlich gebildet,
-bildning, Halbbildung f.
-blind, a. halbblind,
-blod, Halbblut n.
-blods-, halbblütig.
-blodshåt, Halbblüter m.
-brigad, Halbbrigade f.
-broder,
Halbbruder m.
-brunnen, a. om gödsel halb
verrottet.
-buskartad, a. halb|strauchig,
-strauchartig.
-buske, bot. Halbstrauch m.
-butelj, (Vs
liter) halbe el. kleine Flasche, Halbe f.
-cicero,
⚙ typ. Nonpareille f
-cirkel, geom.
Halbkreis m. -cirkelformig, a. halbkreisförmig,
-civiliserad, a. halbc(z)ivilisiert.
-cylindrisk,
a. halbcylindrisch.
-dager, Zwielicht n.
Dämmer|licht n. -schein m.
-dagsbåge, astron.
halber Tagesbogen,
-damast, Halbdamast m.
-dan[n], a. halb,
-dragen, a. Ej en ~, ande
därom kein Sterbenswörtchen davon; jfr ande 1.
-drucken, a. 1. till hairten, halvt
ur-drucken halb ausgetrunken.
2. rusig
halbtrunken, halb betrunken, F benebelt,
-dunkel, I.a. halbdunkel.
II. s. Halbdunkel n.
-däck, Halbdeck n.
-död, a. halbtot,
-dörr,
Halbtür f.
-enkel, a. ~ beckasin zool. Skolopax
gallinula Halbschnepfe f.
-era¹, tr. halbieren,
~ kostnaderna die Kosten zu gleichen
Teilen tragen; vi med varandra jeder trägt
die Hälfte der Kosten,
-ering, Halbierung f.
~ av kostnaderna m. m. Teilung f der
Kosten m. m. [in zwei gleiche Hälften],
-fabrikat,
Halbfabrikat n. järn m. m. Halbzeug n.
-femte,
a. fünftehalb.
-fet, a. ⚙ typ. halbfett,
-figur,
Halbfigur f. halbe Figur. Porträtt i ~
Hüftbild n.
-fjärde, a. viertehalb,
-flytande, a.
halbfl‖ssig, -fransk, a. ~t band Halb|franz-,
-lederband m.
-full, a. 1. halbvoll.
2. rusig
halbtrunken, halb betrunken, F benebelt,
-färdig, a. halbfertig,
-fönster, Halbfenster
n.
-förgäten, a. halb el. beinahe vergessen,
-galen, a. halb|verrückt,
-toll, -genomskinlig,
a. halbdurchsichtig,
-gjord, a. halbfertig,
zur Hälfte gemacht. Han gör ej ~ arbete er
tut nichts halb,
-gräddad, a. halbgebacken,
-grå, bot. Cyperaceae Cyper-, Halb-, Ried|gråer,
Seggen (pl.).
-gud, Halbgott m.
-gången, a.
1. tid halb verflossen el. vergangen.
2. foster
halbreif,
-handske, Halbhandschuh m.
-herre,
Mittelding n zwischen e-m Bauer oder
Arbeiter (o. dyl.) und e-m Herrn, einer,
der den feinen Mann spielen will, Talmi
n. Han är en ~ er ist kein wirklich
feiner Mann,
-herrskap, unsef. kleinere
Bürgerfamilie; jfr föreg.
-bot. Halbheit f.
-hög,
a. om rösten halblaut. Tala med röst
halblaut sprechen,
-klar, a. om luft halbhell.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>