Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - huvudaccent ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
huvudaccent – 512 – huvudledning
slår i ~et dieser Wein steigt zu Kopfe; det
går el. F snurrar runt i mitt ~ mir brummt der
Kopf; upp vied ~et! Kopf hoch! med blottat
~ mit bloßem Kopf, i högre språk entblößten
Hauptes; med höghuret ~ mit stolz
erhobenem Haupte; ansvara med sitt ~ mit dem
Kopfe haften; du ansvarar med ditt ~
därför du haftest mir mit deinem Haupte dafür;
(falla, komma m. m.) på ~et mit dem Kopfe
voran; hoppa på ~et (i vattnet) e-n Kopfsprung
machen ; sätta krona.n på ngns ~ e-m die Krone
aufs Haupt setzen; sätta hatten på den
Hut auf den Kopf setzen, den Hut aufsetzen;
~ vid ~ Kopf an Kopf; vid hans ~ sätt
sorgens fe (högre språk) zu seinen Häupten
saß Frau Sorge; gå så långt ut, att vattnet
står över ens ~ bis über den Kopf ins
Wasser gehen; stjärnorna tindrade över hans
~ die Sterne funkelten über seinem Haupte.
b) för att beteckna hela personen. KrÖut ~ gekröntes
Haupt; så många så många sinnen ordspr.
viel Köpfe, viel Sinne, c) i bildl. uttrjc~ Bita
~et av skammen, se bita; blomman böjer sitt
~ die Blume neigt ihr Haupt; köra, stöta
~et i väggen mit dem Kopf gegen die Wand
rennen; stöta ngn för ~et e-n vor den Kopf
stoßen; taga ngn för -y~et e-m Vorhaltungen
el. Vorwürfe machen; taga ngn för ~et
för ngt e-m die Schuld an etw. (dat.)
beimessen; samla glödande kol på ngns ~,
se glödande; det myckna berömmet har
stigit honom åt das viele Lob ist ihm
zu Kopfe gestiegen; hals över se hals
J.; växa ngn över f|aet e-m über den Kopf
wachsen.
2. ss. säte för förstånd, tanke m. na., äv.
bildl. = intelligens, begåvning Kopf m. F GripS m.
Ett genialiskt, utmärkt ~ ein genialer,
ausgezeichneter Kopf; gott, ljust, klart, redigt
~ guter, heller, klarer, offener Kopf; bråka
sitt ~ sich (dat.) den Kopf zerbrechen, med
ngt über etw. (ack.) el. wegen etw.; följa sitt
eget ~ seinem Kopfe folgen; hava sitt ~
för sig seinen Kopf für sich haben, e-n
harten Kopf haben; hava på skaft F Grips
haben; ha dåligt ~ schwer lernen, schwach
begabt sein, keinen Grips haben, skolsiang
ein Schwachmatikus sein; hava gott ~
e-n guten Kopf haben, latt att lära gut
lernen; slå sina kicka ~ tillsammans die
Köpfe zusammenstecken; tappa ~et den
Kopf verlieren; han är ett gott er hat e-n
guten Kopf; allt måste gå efter hans ~ es
soll alles nach seinem Kopfe gehen;få ngt
i sitt ~ sich etw. in den Kopf setzen
kan ej få det i mitt es will mir nicht in
den Sinn el. Kopf; det går runt i ~et på
honom es geht ihm im Kopfe herum; hava
mycket i den Kopf voll haben; räkna i
~et im Kopfe el. aus dem Kopfe rechnen;
ko7’t am kurz angebunden; jag kan inte
få ur mitt es will mir nicht aus dem Sinne;
jag kan inte få den tanken ur mitt ~ ich kann
den Gedanken nicht los werden; vara klent
utrustad å ~ets vägnar schwach begabt sein.
3. i allmht ngt huvudliknande, övre (i sht rundade och
tjockare) anden av ngt, särs~ ⚙ Kopf m. Sätta ~ (om
kåi) köpfen; sätta ~ på knappnålar ⚙
Stecknadeln köpfen; träffa (slå) ~et på spiken (äv.
bildl.) den Nagel auf den Kopf treffen; vid
(sängens huvudände) am Kopfe des Bettes.
4.
överhuvud, ledare Haupt u. Familjens ~ das
Haupt der Familie.
5. det adverbielia uttr. över
~ se Överhuvud
II.
6. som förra delen I sms. O)
avseende kroppsdel m. m. Kopf-. b) utmärkande
kärnan, det viktigaste, huvudsakligaste m. m. Haupt-.
-accent, Haupt|accent, -akzent m.
-ackord,
Hauptaccord m.
-affär, Hauptgeschäft n.
-agent, Hauptagent m.
-altare, Hauptaltar m.
-anförare, Hauptanführer m.
-arbete, 1. eg,
Kopfarbeit f.
2. viktigaste arbete Hauptarbeit f.
-armé, Hauptarmee f.
-artikel, Hauptartikel
m. i tidning jfr ledare,
-arvinge, Haupterbe m.
-avdelning, Hauptabteilung f.
-avsikt,
Haupt-absicht f.
-axel, bot. Hauptachse, Spindel
f.
-begrepp, Hauptbegriff m.
-beståndsdel,
Hauptbestandtell m.
-bindel, läk. Kopfbinde
f.
-bjälke, Hauptbalken m.
-bok, Hauptbuch
n.
-bonad, Kopfbedeckung f.
-bry, -bråk,
Kopf[zer]brechen n. Göra, förorsaka ~
Kopfschmerzen machen; göra sig ~ sich
den Kopf zerbrechen; gör er intet för
den sakens skull machen Sie sich darüber
keine Kopfschmerzen,
-byggnad, -byggning,
Hauptgebäude n.
-böjning, 1. Beugen n des
Kopfes el. des Hauptes.
2. gynm. Kopfbeuge
f.
-del, Haupttell m.
-drabbning,
Haupttreffen n.
-drag, Hauptzug m.
-duk, Kopftuch n.
-dygd, Haupt-, Grund|tugend f.
-dörr,
Haupttür f.
-fel, Haupt-, Grund|fehler m.
-fiende,
Hauptfeind m.
-figur, Hauptfigur f.
-fjäder,
Hauptfeder f.
-flod, Hauptfluß m.
-fluss, läk.
rheumatischer Kopfschmerz,
-foting, -en, -ar,
zool. Kopffüßer m.
-fråga, Hauptfrage f.
-färg,
Hauptfarbe f.
-gata, Hauptstraße f.
-grund,
Hauptgrund m.
-gård, ⚔ . Gut n. stor Rittergut
n (Wohnsitz des Besitzers mehrerer Güter).
2.
Haupthof m.
-gärd, Kopfende n (des Bettes). När
döden står vid hans blir han vid liv (i sagan)
wenn der Tod zu seinen Häupten steht,
bleibt er leben,
-handling, Haupthandlung f.
-hopp, (i vattnet) Kopfsprung m.
-hår, Kopfhaar
n.
-hängare, Kopfhänger(in) m (f).
-här, ⚔
Hauptarmee f
-ingång, Haupteingang m.
-innehåll, Hauptinhalt m.
-kassa, Hauptkasse
f
-kläde, Kopftuch n.
-knut, F, Knotenpunkt
m. Hauptschwierigkeit f. wichtigste el.
hauptsächlichste Frage,
-konto, Hauptkonto n.
-kontor, Hauptkontor n.
-kudde, Kopfkissen n.
-kvarter, Hauptquartier n.
-kål, bot.
Kopfkohl m.
-kår, ⚔ Gros n der Armee,
Hauptkorps n.
-kärande, jur. Hauptkläger m.
-lag,
pl. betsel Haupt-, Kopf|gestell n.
-ledning,
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>