Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - höra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
höra – 539 – höra
merkte am Gange el. Tritte, daß ...; det -des på
rösten, att han var upprörd man hörte es
ihm an der Stimme an, daß er erregt war;
jag hör på hans tal, att han inte har lust ich
höre an el. aus seinen Reden, daß er keine
Lust hierzu hat; man -de på honom, att han
ville stanna man hörte el. merkte es ihm an,
daß er bleiben wollte; man -de genast på
honom, att han var utlänning man hörte ihm
sofort den Ausländer an.
2. med välvilja lysana
till, uppfylla erhören. Gud hör hön Gott erhört
das Gebet (das Flehen).
3. förhöra. ~ en
förbrytare e-n Verbrecher verhören; ~ ngns
läxa F e-m die Aufgabe abhören; efter att
hava -t parterna nach Anhörung der
Parteien; ~ ett vittne e-n Zeugen vernehmen.
II.
intr. ~ på ngt etw. anhören; fursten -de på
ministerns föredragning der Fürst hörte den
Vortrag des Ministers an; har man någonsin
på maken f hast du schon so etwas gehört?
so [et]was lebt nicht I ist’s die Möglichkeit!
jag hör gärna på vacher musik ich höre gern
gute Musik an; inte vilja ~ på det örat
davon nichts hören wollen; hör ni på den i F
hör mir nur einer den anl – B. i förening med
betonad partikel. 1. ~ äv. Ni skall snart
få av mig Sie werden (sollen) schon von
mir hören; jag skall snart låta ~ av mig äv.
ich werde bald ein Lebenszeichen von mir
geben, ich werde dir (Ihnen m. m.) bald
Nachricht zukommen lassen; låt snart av
er! lassen Sie bald von sich hören! han har
icke mera låtit av sig (har försvunnit) er ist
verschollen; han har ej -ts av a) ej lämnat
underrättelse er hat nichts von sich hören lassen,
b) ej kommit er ist nicht gekommen el.
erschienen, er hat sich nicht sehen lassen.
2.
~ efter a) lyssna efter aufpassen, lägga märke
till sich (dat.) merken, achtgeben. Hör noga
efter, hur jag uttalar detta ord passe genau
auf, wie ich dieses Wort ausspreche. b)
~åga efter, göra sig anderrättad nachfragen, ~
efter ngn sich nach e-m erkundigen, über
e-n Erkundigungen einziehen, hos ngn bei
e-m; ~ efter ngt sich nach etw.
erkundigen; har du -t efter portnyckeln? hast
du nach dem Hausschlüssel gefragt? har
ni -t efter ert resgods? haben Sie nach
Ihrem Gepäck gefragt? haben Sie
nachgefragt, wo Ihr Gepäck ist? jag skall ~ efter,
om det finns en droska ich will mich
erkundigen el. mich umsehen, ob e-e Droschke da ist;
har ni -t efter, vad som står på ? haben Sie
(F mal) nachgesehen, was los ist? ~ - skall
efter hos hans lärare, om ... ich werde
seinen Lehrer fragen, ich werde mich bei
seinem Lehrer erkundigen m. m., ob ...; vi
få efter hos honom wir müssen bei ihm
nachfragen, wir müssen uns bei ihm
erkundigen; ~ efter vid järnvägen bei der
Eisenbahn nachfragen.
3. ~ fel sich verhören.
falsch hören.
4. ~ sig för sich erkundigen,
Erkundigungen einziehen, ~ sig för per
telegram, telefon telegraphisch, telephonisch
anfragen.
5. ~ hit a) lyssna hit zuhören. Hör
hit! holla I b) titta wt vorsprechen. Hör hit i
morgon! kommen Sie morgen [hier]her,
sprechen Sie (F mal) morgen vorl
6. ~ in F,
titta in.
7. ~ om a) noch einmal hören, b)
~ sig om sich umsehen, efter ngt nach etw.;
~ sig om efter en våning sich nach e-r
Wohnung umsehen; jfr ovan 4. B. på a) lyssna (till)
hören (auf etw.). Hör på! hören Sie mall han
har inte -tpå er hat nicht darauf gehört; han
-de lugnt på en lång stund er hörte es e-e
ganze Welle ruhig mit an; hör man på bara!
F hör bloß mal an! sieh einer nur an! jag
står inte ut [med] att ~ på, hur ... ich kann
es nicht [mit]anhören, wie ...; han -de inte
på vad hans föräldrar sade honom er hörte
nicht auf das, was ihm seine Eltern sagten;
jag -de inte på, när de talade med varandra
ich habe nicht zugehört, als sie mit
einander sprachen; ~ på ngn (som berättar) e-m
zuhören ; ~ uppmärksamt på ngn e-m
aufmerksam zuhörenpå en berättelse e-r (dat.)
Erzählung zuhören; jag var inte själv med och
-depå det, men alla tidningar berättade
därom ich habe es nicht selbst [mit]angehört
aber alle Zeitungen erzählten davon. b)
skänka gehör, läta tala (en föredragande, bedjande, klagande)
(e-n) anhören, (e-m) Gehör schenken el.
geben.
9. ~ upp a) vara uppmärksam zuhören,
aufmerken, aufmerksam sein. Hör upp!
aufgepaßt i b) förhöra. ~ upp ngns läxa e-m die
Aufgabe abhören.
10. ~ vilse, se ~ fel.
2. hör|ia³, intr. sammanhänga, räknas m. m. (skilt från
föreg. för översiktlighetens skull) A. gehören. Huset
med allt vad därtill hör das Haus mit allem,
was dazu gehört; vart hör det? wo gehört das
hin? han vet, vart han hör er weiß, wohin
er gehört; boken hör till biblioteket das Buch
gehört in die Bibliothek; det hör till mitt
fack das schlägt in mein Fach ein; till
förbundet ~ 20 föreningar dem Verbande
gehören 20 Genossenschaften an; locket hör till
grytan der Deckel gehört auf den Topf;
trädgården hör till huset der Garten gehört
zum Hause; trädgården som hör till huset
der zum Hause gehörige Garten; han hör
till stadens förnämsta köpmän er gehört zu
den größten Kaufleuten dieser Stadt; det
hör ej till saken das gehört nicht zur Sache;
det hör till mitt yrke das gehört zu meinem
Berufe; ~ under en avdelning, klass o. d.
unter e-e el. zu e-r Abteilung el. Klasse
gehören; ~ under en domstol vor ein Gericht
gehören; ~ under en myndighet zu e-r
Behörde ressortieren. – B. i förening med beton,
adv. 1. ~ dit dahingehören.
2. ~ hemma
a) eg. ha sin hemort beheimatet sein, seine
Heimat haben, zu Hause sein, b) ha ha
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>