Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inlagra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Inlagra – 559 – inläggning
Bohnen; ~ sill, ål marinierter Hering, Aal;
med metall m. m. ~a möbler mit Metall etc.
ausgelegte Möbel.
inlagr‖a, tr. einlagern, i in (med. dat.).
-ing,
Einlagerung f.
inland, 1. mots. till utiand Inland n. I in- och
utlandet im In- und Auslande.
2. mots. till
kus-ten Binnenland n.
-is|hav, Binnenmeer n.
-s|is,
Inland-, Binnen|eis n.
inlast‖a, ᆯ tr. einladen, ~ ngt ä ett fartyg etw.
in ein Schiff verladen; detta parti ämnar
jag på ångaren X. diese Partie
beabsichtige ich mit dem Dampfer X. zu verladen,
-ning, Einladung, Verladung f. i fartyget
Verladung in das Schiff.
inled‖a, tr. 1. ᆯ a) (vid handen) infös, se leda
in. b) genom anläggande av ledning införa, ~
elektricitet, gaSf ljus, vatten i ett hus
Elektrizität, Gas, Licht, Wasser in ein Haus
legen; ~ gas i ett hus in e-m Hause
Gasleitung anlegen.
2. bildl. a) inveckla, införa. ~ ngn
i frestelse e-n in Versuchung führen; ~ ngn
i förbindelse med ngn e-n mit e-m in
Verbindung bringen; ~ ngn i ett företag e-n in
ein Unternehmen verwickeln, e-n zu e-m
Unternehmen gewinnen, b) öppna, börja
einleiten, eröffnen. en affärsförbindelse e-e
Geschäftsverbindung anknüpfen el.
anbahnen; en affärsförbindelse med ngn mit
e-m in Geschäftsverbindung treten; ~
bekantskap, förbindelser e-e Bekanntschaft,
Beziehungen anknüpfen, med ngn mit e-m;
~ gudstjänsten med sång den Gottesdienst
mit Gesang einleiten; konkurs Konkurs
eröffnen; ~ korrespondens med ngn e-n
Briefwechsel mit e-m anknüpfen el. einleiten; ~
rättegång e-n Prozeß einleiten; ~ ett samtal
e-e Unterhaltung anknüpfen el. einleiten; ~
underhandlingar med en stat mit e-m Staate
in Unterhandlung treten, mit e-m Staate
Unterhandlungen einleiten, eröffnen el.
anknüpfen.
-ande, I.p. a. einleitend,
Einlei-tungs-. ~ anmärkning Vorbemerkung f .
II.
s. Einleitung f; jfr inleda och leda in.
-are,
erster Redner. Han (hon) var ~ er (sie)
eröffnete die Debatte el. leitete die Debatte
ein.
-ning, Einleitung f. Eröffnung,
Anknüpfung, Anbahnung f; jfr -a o. leda in.
-ningsopd, einleitende Worte,
-ningstal,
Er-öffnungs-, Einleitungs|rede f
-ningston, mus.
Leitton m.
-ningsvis, adv. als Einleitung, in
der Einleitung,
inleverera, ᆯ tr. einliefern,
inlinda, se linda in. i en nåduk in ein
Taschentuch eingebunden el. eingewickelt,
inljud, gram. Inlaut m.
inlocka, se locka in.
inlogera, ᆯ tr. einlogieren; se inhysa.
inlopp, 1. Einlauf m. Einfahrt f. till en
hamn die Einfahrt in e-n Hafen.
2. ⚙
Luft-~ Luft|zutritt, -einlaß m; ~ och avlopp för
drivmedlet Zu- und Auslåse für das
Treibmittel.
-s|ränna, Fahrrinne f.
-s|ventil, ⚙
Einlaßventil n.
-s|öppning, ⚙ för luft m. m.
Einströmungsöffnung f.
inlots‖a, se lotsa in.
-ning, Einlotsung f.
inlull‖a, ᆯ tr. einlullen, -ning. Einlullen n.
inlyfta, se lyfta in.
inlåning, Bareinlage f. Geld-Depot n.
-s|kvitto, Depositenschein m. -s ränta,
Depositen|linssatz n. -zinsen (pl.).
-s|förelse,
Passivgeschäfte (pl.), (Depositen-, Giro-,
Pfandbrief|geschäft n).
inlåsa, ᆯ tr. einschließen, ~ sina papper i en
koffert seine Papiere in e-n Koffer
einschließen ; se vidare låsa in.
inlåt|a sig, refl. ~ sig i (på) ngt sich in (auf)
etw. (ack.) einlassen; sig i affärer sich in
Unternehmungen einlassen; ~ sig i ett
samtal med ngn sich in ein Gespräch mit e-m
einlassen; ~ sig i strid sich in e-n Streit
einlassen; ~ sig med ngn sich mit e-m
einlassen ; sig med en flicka F mit e-m
Mädchen anbändeln; med sådana människor-er
jag mig inte äv. mit solchen Leuten gebe ich
mich nicht ab; icke ~ sig på
underhandlingar sich auf keine Unterhandlingen
einlassen; inlåt dig icke därpå! äv. laß deine Hand
davon I jag vill icke ~ mig därpå nr. ich will
mich damit nicht befassen.
inlägg, -et, 1. veck i klädesplagg Aufnäher m.
Falte f. Umschlag m.
2. inlagt blad o. d.
Einlage f. Einsatz m.
3. bildl.
Ausführung f Worte pl., Rede f. till försvar för ngt
Berichtigung f. Einwurf m. Göra ett i
diskussionen sich an der Debatte beteiligen;
göra viktiga ~ i en fråga wichtige Beiträge
zur Lösung e-r Frage liefern, -a, jU tr. 1. se
lägga in.
2. ⚙ aus-, ein|legen. ~ ett bord med
elfenben e-n Tisch mit Elfenbein auslegen; ~
en bordsskiva med elfenben Elfenbein in e-e
Tischplatte einlegen, e-e Tischplatte mit
Elfenbein einlegen; ~ ett skrin med silver ein
Kåtchen mit Silber auslegen; inlagt arbete
eingelegte Arbeit.
3. bildl. einlegen. ~ en
hemlig betydelse i ett tecken e-e geheime
Bedeutung in ein Zeichen legen el. hineinlegen; ~
förbön, ett gott ord för ngn e-e Fürbitte, ein
gutes Wort für e-n einlegen; ~ förtjänst om
ngt sich um etw. Verdienste erwerben, sich
um etw. verdient machen; ~ gensaga,
protest Verwahrung, Protest einlegen; ära
om ngt sich um etw. Ehre erwerben; inlagd
balett, kuplett o. d. i teaterstycke Einlage f
-ande, se -ning 1. -ning, 1. i allm. Einlegen n.
ar paket äv. Einwickeln n. av varor äv.
Verpak-k|en n. -ung f. ~ av ett brev, ett paket
Einlage e-s Briefes, e-s Paketes; av växter
Einlegen von Pflanzen.
2. kök. ⚙ Einlegung
f. av grönsaker, frukter m. m. Einmachen av me
taller etc. äv. Auslegung f. ⚙ inlagt arbete (konkret)
eingelegte Arbeit.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>