- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
559

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inlagra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



Inlagra – 559 – inläggning

                Bohnen; ~ sill, ål marinierter Hering, Aal;

                med metall m. m. ~a möbler mit Metall etc.

                ausgelegte Möbel.

inlagr‖a, tr. einlagern, i in (med. dat.).

        -ing,

                Einlagerung f.

inland, 1. mots. till utiand Inland n. I in- och

                utlandet im In- und Auslande.

                2. mots. till

                kus-ten Binnenland n.

        -is|hav, Binnenmeer n.

        -s|is,

                Inland-, Binnen|eis n.

inlast‖a,tr. einladen, ~ ngt ä ett fartyg etw.

                in ein Schiff verladen; detta parti ämnar

                jag på ångaren X. diese Partie

                beabsichtige ich mit dem Dampfer X. zu verladen,

        -ning, Einladung, Verladung f. i fartyget

                Verladung in das Schiff.

inled‖a, tr. 1. ᆯ a) (vid handen) infös, se leda

                in. b) genom anläggande av ledning införa, ~

                elektricitet, gaSf ljus, vatten i ett hus

                Elektrizität, Gas, Licht, Wasser in ein Haus

                legen; ~ gas i ett hus in e-m Hause

                Gasleitung anlegen.

                2. bildl. a) inveckla, införa. ~ ngn

                i frestelse e-n in Versuchung führen; ~ ngn

                i förbindelse med ngn e-n mit e-m in

                Verbindung bringen; ~ ngn i ett företag e-n in

                ein Unternehmen verwickeln, e-n zu e-m

                Unternehmen gewinnen, b) öppna, börja

                einleiten, eröffnen. en affärsförbindelse e-e

                Geschäftsverbindung anknüpfen el.

                anbahnen; en affärsförbindelse med ngn mit

                e-m in Geschäftsverbindung treten; ~

                bekantskap, förbindelser e-e Bekanntschaft,

                Beziehungen anknüpfen, med ngn mit e-m;

                ~ gudstjänsten med sång den Gottesdienst

                mit Gesang einleiten; konkurs Konkurs

                eröffnen; ~ korrespondens med ngn e-n

                Briefwechsel mit e-m anknüpfen el. einleiten; ~

                rättegång e-n Prozeß einleiten; ~ ett samtal

                e-e Unterhaltung anknüpfen el. einleiten; ~

                underhandlingar med en stat mit e-m Staate

                in Unterhandlung treten, mit e-m Staate

                Unterhandlungen einleiten, eröffnen el.

                anknüpfen.

        -ande, I.p. a. einleitend,

                Einlei-tungs-. ~ anmärkning Vorbemerkung f .

                II.

                s. Einleitung f; jfr inleda och leda in.

        -are,

                erster Redner. Han (hon) var ~ er (sie)

                eröffnete die Debatte el. leitete die Debatte

                ein.

        -ning, Einleitung f. Eröffnung,

                Anknüpfung, Anbahnung f; jfr -a o. leda in.

        -ningsopd, einleitende Worte,

        -ningstal,

                Er-öffnungs-, Einleitungs|rede f

        -ningston, mus.

                Leitton m.

        -ningsvis, adv. als Einleitung, in

                der Einleitung,

inleverera,tr. einliefern,

inlinda, se linda in. i en nåduk in ein

                Taschentuch eingebunden el. eingewickelt,

inljud, gram. Inlaut m.

inlocka, se locka in.

inlogera,tr. einlogieren; se inhysa.

inlopp, 1. Einlauf m. Einfahrt f. till en

                hamn die Einfahrt in e-n Hafen.

                2.

                Luft-~ Luft|zutritt, -einlaß m; ~ och avlopp för

                drivmedlet Zu- und Auslåse für das

                Treibmittel.

        -s|ränna, Fahrrinne f.

        -s|ventil,

                Einlaßventil n.

        -s|öppning, ⚙ för luft m. m.

                Einströmungsöffnung f.

inlots‖a, se lotsa in.

        -ning, Einlotsung f.

inlull‖a,tr. einlullen, -ning. Einlullen n.

inlyfta, se lyfta in.

inlåning, Bareinlage f. Geld-Depot n.

        -s|kvitto, Depositenschein m. -s ränta,

                Depositen|linssatz n. -zinsen (pl.).

        -s|förelse,

                Passivgeschäfte (pl.), (Depositen-, Giro-,

                Pfandbrief|geschäft n).

inlåsa,tr. einschließen, ~ sina papper i en

                koffert seine Papiere in e-n Koffer

                einschließen ; se vidare låsa in.

inlåt|a sig, refl. ~ sig i (på) ngt sich in (auf)

                etw. (ack.) einlassen; sig i affärer sich in

                Unternehmungen einlassen; ~ sig i ett

                samtal med ngn sich in ein Gespräch mit e-m

                einlassen; ~ sig i strid sich in e-n Streit

                einlassen; ~ sig med ngn sich mit e-m

                einlassen ; sig med en flicka F mit e-m

                Mädchen anbändeln; med sådana människor-er

                jag mig inte äv. mit solchen Leuten gebe ich

                mich nicht ab; icke ~ sig på

                underhandlingar sich auf keine Unterhandlingen

                einlassen; inlåt dig icke därpå! äv. laß deine Hand

                davon I jag vill icke ~ mig därpå nr. ich will

                mich damit nicht befassen.

inlägg, -et, 1. veck i klädesplagg Aufnäher m.

                Falte f. Umschlag m.

                2. inlagt blad o. d.

                Einlage f. Einsatz m.

                3. bildl.

                Ausführung f Worte pl., Rede f. till försvar för ngt

                Berichtigung f. Einwurf m. Göra ett i

                diskussionen sich an der Debatte beteiligen;

                göra viktiga ~ i en fråga wichtige Beiträge

                zur Lösung e-r Frage liefern, -a, jU tr. 1. se

                lägga in.

                2. ⚙ aus-, ein|legen. ~ ett bord med

                elfenben e-n Tisch mit Elfenbein auslegen; ~

                en bordsskiva med elfenben Elfenbein in e-e

                Tischplatte einlegen, e-e Tischplatte mit

                Elfenbein einlegen; ~ ett skrin med silver ein

                Kåtchen mit Silber auslegen; inlagt arbete

                eingelegte Arbeit.

                3. bildl. einlegen. ~ en

                hemlig betydelse i ett tecken e-e geheime

                Bedeutung in ein Zeichen legen el. hineinlegen; ~

                förbön, ett gott ord för ngn e-e Fürbitte, ein

                gutes Wort für e-n einlegen; ~ förtjänst om

                ngt sich um etw. Verdienste erwerben, sich

                um etw. verdient machen; ~ gensaga,

                protest Verwahrung, Protest einlegen; ära

                om ngt sich um etw. Ehre erwerben; inlagd

                balett, kuplett o. d. i teaterstycke Einlage f

        -ande, se -ning 1. -ning, 1. i allm. Einlegen n.

                ar paket äv. Einwickeln n. av varor äv.

                Verpak-k|en n. -ung f. ~ av ett brev, ett paket

                Einlage e-s Briefes, e-s Paketes; av växter

                Einlegen von Pflanzen.

                2. kök. ⚙ Einlegung

                f. av grönsaker, frukter m. m. Einmachen av me

                taller etc. äv. Auslegung f. ⚙ inlagt arbete (konkret)

                eingelegte Arbeit.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0569.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free