- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
631

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



komma - 631 - komma


                -i Sache vorüber-, vorbei|kommen; förbi

                ngt äv. etw. passieren.

                16. ~ före a) förekomma

                vorkommen. Denna fråga -er före vid

                morgondagens sammanträde diese Frage kommt

                in der morgigen Versammlung zur Sprache

                el. vor. b) komma förut vorauskommen, früher

                kommen. Han kom en hästlängd före mig er

                kam mir um e-e Pferdelänge voraus; han

                horn före mig er kam früher als ich, till be.

                stämmelseorten er langte vor mir an.

                17. ~

                förut vorauskommen, früher kommen; jfr ~ före.

                18. ~ hem nach Hause kommen. Jag -er

                hem till aftonmåltiden ich komme zum

                Abendbrot nach Hause.

                19. ~ hit

                herkommen, hierherkommen. Bedja främmande ~

                hit äv. Besuch [hierher] einladen; det -er väl

                sällan resande hitf es kommen wohl selten

                Reisende hierher? ~ har lyckligt -it hit ich

                bin glücklich hier angekommen m. m.; kom

                hit och gör det bekvämt åt efterkommen Sie her

                und machen Sie es sich bequem; kom hit med

                boken ! bringe mir das Buch her! alla

                fartyg som gå till St. hit (och gå sedan vidare) alle

                Schiffe, die nach St. gehen, kommen hier

                durch.

                20. ~ i hereinkommen,

                hinein|kommen, -geraten, ned lig på isen einbrechen.

                21. ~ ifrån a) absolut davon wegkommen el.

                loskommen m. m.; b) bliva fri (från) loskommen,

                abkommen, frei werden. Jag kan nu mycket

                bra ~ ifrån, ty mina affärer här är o

                uträttade ich bin jetzt ganz gut abkömmlich,

                denn meine hiesigen Geschäfte sind erledigt;

                jag kan knappast ~ ifrån (= gå hemifrån) ich

                kann kaum von Hause abkommen; kan du

                ~ ifrån på en timme f kannst du auf e-e

                Stunde abkommen? jag kan inte

                ifrån honom ich kann nicht von ihm

                loskommen; jag vill gärna på möjligast

                anständiga sätt ~ ifrån denna dumma

                historia es liegt mir daran, aus dieser

                albernen Geschichte auf möglichst

                anständige Manier herauszukommen; han hade

                velat giva vad som helst, om han kunnat

                ifrån sitt givna ord er hätte alles gegeben,

                um von seinem Worte loszukommen; hava

                -it ifrån en sak e-r (gen.) Sache entledigt sein;

                ~ lindrigt ifrån saken wohlfeil

                davonkommen ; där kom du lindrigt ifrån saken

                da hist du gut weggekommen; ifrån

                saken för gott pris leichten Kaufs

                davonkommen; ifrån en sak med heder mit

                Ehren aus etw. hervorgehen, sich mit Ehren

                aus e-r Sache ziehen; alltför gärna skulle

                han velat finna en utväg att ifrån denna

                underskrift gar zu gern hätte er e-n

                Ausweg finden mögen, von der Unterschrift

                loszukommen; ifrån en vana von e-r

                Gewohnheit abkommen, c) bli skild från, förlora ur

                sikte. ~ ifrån ngn mit e-m

                auseinanderkommen ; vi voro förr mycket goda vänner, men ha

                på sista tiden -it alldeles ifrån varandra wir

                waren früher sehr gute Freunde, sind aber in

                der letzten Zeit ganz auseinanderkommen.

                22. ~ igen a) tillbaka till vad man lämnar

                zurückkommen. b) 4ter, annu en gång wiederkommen, ater

                initftiia Big sich wieder einstellen. De ämna ~

                igen i morgon el. wollen morgen wiedei

                vorkommen; när -er du igen? wann kommst

                du wieder? jag -er snart igen (går nu ut) ich

                komme bald; de hava gått ut, men snart

                igen el. sind ausgegangen, kommen aber

                bald zurück; kom snart igen (till besökande)

                besuchen Sie mich (uns m. m.) recht bald

                wieder, lassen Sie sich bald [F mal] wieder

                bei uns sehen.

                23. ~ igenom dürchkommen.

                ~ igenom skogen durch den Wald kommen.

                24. ~ ihop a) eg. zusammenkommen, b) rika

                i grai aneinandergeraten, om ngt wegen etw.

                De ha -it ihop på skärpen el. sind scharf

                aneinandergeraten.

                25. ~ ihåg sich erinnern

                m. m., se ihåg.

                26. ~ in a) rumebet. hinein-,

                herein|kommen, inträda äv. eintreten. Kom

                in! herein, treten Sie ein, treten Sie näher I

                var snäll och kom in bitte einzutreten el.

                hereinzukommen; dörren öppnades, och in

                kom min broder die Tür öffnete sich und

                herein trat mein Bruder; höet har -it m.rt in

                das Heu ist trocken eingekommen; jag -er

                in ett tag igen litet senare ich werde später

                wieder el. noch einmal vorsprechen; skeppet

                kom in i hamnen das Schiff gelangte in den

                Hafen; jag kan inte ~ in i huset ich kann

                nicht ins Haus hineinkommen; bakterierna ~

                lätt in i lungorna die B akterien gelangen leicht

                in die Lungen; han kom in i salen er trat in

                den Saal, er betrat den Saal; ~ in med ngt etw.

                hereinbringen; då kom köksan in med ett brev

                da brachte die Köchin e-n Brief herein; ~ in

                på en annans område das Gebiet e-s anderen

                betreten; här -er du in på mitt område hier

                kommst du auf mein Gebiet; han har -it in

                till staden för att er ist in die Stadt

                gekommen, um zu ...; få in herein-,

                hinein|gelassen werden; får jag ~ inl laß mich

                hinein ! ingen får in (= släpp ej in ngn) laß

                niemand herein; nu får du ej (= jag làter

                dig sj) ~ in till henne jetzt laß ich dich

                nicht zu ihr hinein; ingen människa får

                ~ in till honom kein Mensch darf zu ihm

                hinein; låta ~ in herein, hinein|lassen, jfr

                släppa in-, han kunde inte ~ in (i rummet el.

                d.) er konnte nicht herein ei, hinein; jag kan

                inte ~ in till er ich kann nicht zu Ihnen

                hineinkommen; vill ni ~ in till mig eller

                skall jag ~ ut till er? wollen Sie zu mir

                hereinkommen, oder soll ich zu Ihnen

                hinauskommen? b) inflyta (om pengar) eingehen,

                einlaufen, äv. einkommen. c) kort. ~ in igen

                wieder ans Spiel kommen, d) inkomma (jur.) ⚔

                in med en handling (etw.) einreichen, e) dir. Wldl.

                betydelser. ~ in i ett ämne sich in e-n Gegenstand

                einarbeiten, äv. sich in e-n Gegenstand hin

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0641.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free