- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
673

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kvinnfolk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



kvinnfolk – 673 – kvitto

                m. m. Weibliche (pl.) (förk. weibl.); unga svor

                (ogifta) junge Mädchen ; ~ år skapelsens krona

                das Weib ist die Krone der Schöpfung; jag

                år blott en svag ~ ich bin nur ein schwaches

                Weib; list övergår mannens förstånd

                ordspr. Frauen-, Weiber|list geht über alles,

                Weiberlist geht über Teufels List,

        -folk,

                Frau f. weibliches Wesen, Weib n. Alla

                mina (i mitt hushåll) äro borta alle meine

                Frauenleute sind weg; hur fega ni äro!

                wie feige ihr Weibsvolk doch seid!

        -folksgöra, Frauenarbeit f

        -kön, weibliches

                Geschlecht.

        -lig, a. weiblich, frauenhaft, forakti.

                weibisch.

        -lighet, Weiblichkeit f. förakti.

                weibisches Wesen, ~en rerakti. äv. das

                Weibische.

                kvinno-, i sms. weiblich, Frauen-, Weiber-,

        -ansikte, Frauengesicht n.

        -arbete,

                Frauenarbeit f.

        -avdelning, Frauenabteilung f.

        -barm, Frauenbusen m.

        -bild, Frauenbild n.

        -bröst, Frauenbrust f. weibliche Brust,

        -dräkt,

                Frauenkleidung f.

        -dyrkan, Frauenverehrung

                f. -emancipation, Frauenemanzipation f.

        -fadder, Patin, Pate f.

        -frid, histor. ung.

                Landfrieden m für Frauen, nn ung. Schutz el.

                Sicherheit der Frauen (auf der Straße).

                Störande av tsjen ung. Belåtigung f der Frauen,

        -fråga, Frauenfrage f.

        -gunst, Frauengunst

                f.

        -hat, Weiber-, Frauen|haß m. -feindschaft

                f.

        -hatare, Frauenfeind, Weiber-,

                Frauen|has-eer m.

        -kännare, Frauenkenner m.

        -kön,

                weibliches Geschlecht, Frauen (pl.).

        -linje,

                weibliche Linie. Ärftlig på in weiblicher

                Linie erblich; övergå till an die

                weibliche Linie fallen,

        -list, Frauen-,

                Weiberllist f.

        -makt, Frauenmacht f.

        -mjölk,

                Frauenmilch f.

        -mord, Frauenmord m.

        -namn,

                Frauenname[n] m. wciblicher Name[n].

        -rov,

                Frauen-, Weiber|raub m.

        -röst, Frauen-,

                Weiber|stimme, weibliche Stimme,

        -saken, die

                Frauen|bewegung, -frage,

        -sakskrinna,

                Frauenrechtlerin f.

        -sida, weibliche Seite,

        -sjukdom,

                Frauenkrankheit f.

        -skepnad, Frauengestalt

                f.

        -tjusare, Frauen-, Weiberjheld,

                Schwerenöter m.

        -välde, Frauenherrschaft f.

kvinns‖dagsverke, weibliches Tag[e]werk.

        -person, 1. se kvinna.

                2. i dålig bem. Weibs|person

                f.

                -bild, -stück n. Frauenzimmer n.

kvint, -en, -er, Quint[e] f. Otillåtna ~er mus.

                falsche Quinten, -ern, -en, -er, Quinterne f.

        -eron, -en, -er, Quinteron(in) m (f).

        -ett, -en,

                -er, Quintett n. -[e]s, -e,

        -följd, mus.

                Quintenfolge f.

        -‖era¹, intr. trillern, quinkelieren.

        -llering, Trillern, Quinkelieren n.

kvint‖in, -et, -, föråldr. Quentchen n. -ol, -en, -er,

                mus. Quintole f.

kvissl‖a, -an, -or, Pickel m. Blåchen n.

        -ig, a.

                picklig, voller Blåchen.

kvist, -en, -ar, Zweig m. större Ast m. nordtyska

                äv. Zacken m. i virke Ast, Knast, Knorren m.

                Komma på grön ~, se under grön.

        -a¹, tr.

                abåten. – Med beton. adv. ~ äv. upp abåten,

                ausschneiden, ausputzen ut (gallra at) tråd ⚙

                Bäume aushauen, ausschneiden el. lichten.

kvista, intr. F, laufen. – Med beton. ad vi ~ åstad

                sich auf die Beine el. auf den Weg machen

                sich auf und davonmachen,

                kvist‖ande, Ab-, Aus|åtung f.

        -bro,

                Knüppeldamm m.

        -fri, a. astlos, om virke knorrenlos,

                knastlos.

        -fångare, ⚙ Knotenfänger m.

        -hål,

                Astloch n.

        -ig, a. 1. åtig, om virke knorrig,

                knorricht.

                2. bildl. schwierig, mißlich,

                kitzlig.

        -ighet, 1. Überfluß el. Beichtum an Asten,

                knorrige Beschaffenheit.

                2. Schwierigkeit,

                Kitzligkeit, Mißlichkeit f.

        -knöl, Knorren,

                Knast m. -ning. Ab-, Aus|åtung f.

        -ren, se

                -fri.

        -röta, ⚙ fauliger Knoten el. Knorren

                im Holze,

        -ympa, tr. pfropfen,

                kvitt, oböj. a. quitt. Bliva ngn ~ e-n los

                werden; jag kan icke bliva den tanken ich

                kann den Gedanken nicht los werden; göra

                sig ~ ngn sich (dat.) e-n vom Halse schaffen;

                nu äro vi ~ nun sind wir quitt; vara, bliva

                ~ alla bekymmer aller Sorgen quitt sein.

werden, -a¹, I.tr. o. intr. abrechnen,

                abschreiben. med varandra miteinander

                abrechnen, sich miteinander verrechnen;

                ~ kostnaderna med varandra die Kosten

                gegeneinander aufgehen lassen; våra

                fordringar kunna ~s mot-varandra unsere

                beiderseitigen Forderungen gehen

                gegeneinander auf el. gleichen sich aus, unsere

                Rechnungen gleichen sich aus; räkningen ~s

                med er tratta die Rechnung gleicht sich

                durch ihre Tratte aus.

                II. intr. Det ~r mig

                lika das ist mir ganz gleich el. F egal el. F P

                schnuppe.

kvitten, Quitte f.

        -kärna, Quittenkern m.

kvittens, -et, -[er], Quittung f; jfr kvitto,

        -bok,

                Quittungsbuch n.

kvitten‖slem, Quittenschleim m.

        -träd,

                Quittenbaum ~ Quitte f.

        -äpple, Quittenapfel m.

kvitt[er, -ret, O, Gezwitscher n.

kvitter‖a¹, tr. quittieren. Betalt [som] ~s Bes

                trag erhalten, bezahlt, quittiert, [Betrag]

                dankend erhalten el. empfangen; betalt ~s

                bildl. Wurst wider Wurst; räkning

                quittierte Rechnung; beloppet mottaget, som

                härmed ~s den Betrag erhalten zu haben,

                bescheinige [ich hiermit]; jag har ~t

                6e-loppet för er räkning ich habe ihm die

                Summe für Ihre Rechnung quittiert,

        -ande, -ing, Quittierung f.

kvittning, Ausgleichung f. gegenseitige

                Abrechnung.

kvitto, -t, -n, Quittung, Bescheinigung f.

                Empfang[s]schein m. å über (ack.). Allmänt ~

                Generalquittung f; ~ in duplo doppelte

                Quittung; å en försändelse, inlämnad till

                postbefordran post. Einlieferungsschein; ~ d

                resgods Gepäckschein; åt ngn utfärda ett

                å ngt e-m e-e Quittung über etw. (ack.)

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0683.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free