- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
680

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - känna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



känna – 680 – kännedom

                kennen, äv. mit etw. Bescheid wissen; han

                -ner till saken (vet om) er weiß um die

                Sache; det -ner jag ej till davon weiß ich

                nichts, davon el. darüber ist mir nichts

                bekannt; min far år den ende, som -ner till

                det mein Vater ist der Einzige, der darum

                weiß; han -ner ej till några bekymmer er

                weiß von keiner Sorge; genom sina

                personliga förbindelser väl till de tyska

                förhållandena durch seine persönlichen

                Beziehungen mit den deutschen Verhältnissen

                vertraut sein; där -ner man ej till några skatter

                dort weiß man nichts von Steuern; han

                -ner till vågen er kennt den Weg, i poesi er

                ist des Weges kundig; ingen -de till hans

                sons hemliga äktenskap niemand wußte um

                die heimliche Ehe seines Sohnes.

                6. åt,

                se känna efter.

        ~ sig, refl, sich fühlen. ~

                sig avundsjuk på ngn Neid gegen e-n

                empfinden, neidisch auf e-n sein; ~ sig

                smärtsamt berörd av ngt etw, schmerzlich

                empfinden ; han -de sig högst besviken äv. seine

                Enttäuschung war arg; ~ sig enkel sich

                beschämt, verlegen, geniert m. m. fühlen;

                jag -ner mig förlägen vid denna tanke

                dieser Gedanke macht mich verlegen; ~ sig

                glad över ngt Freude über etw. (ack.)

                empfinden; han -de sig illamående er fühlte sich

                unwohl, es war ihm (ihm war) unwohl; ~ sig

                lycklig, matt sich glücklich, matt fühlen; jag

                -de mig obehaglig till mods ich fühlte mich

                unbehaglich, starkare es war mir

                unheimlich zu Mute; sig orolig för ngn für el.

                um e-n in Angst sein; ~ sig träffad sich

                getroffen fühlen; ~ sig äga kraft die Kraft in

                sich (dat.) fühlen. – Med beton. adv. ~ sig fram

                sich hin-, heran|tasten, sich hinfühlen; ~ sig

                fram till dörren sich nach der Tür tasten, ~

                sig för sich herumtasten, bildl. behutsam el.

                vorsichtig vorgehen el. sein; sig för hos ngn

                e-n ausforschen, e-n sondieren; ~ sig för, då

                man går upp sich hinauftasten; ~ sig för på

                börsen die Stimmung der Börse sondieren,

        -nande, Fühlen, Empfinden, Kennen, Wissen

                ~ jfr föreg. snarblick, Kennerblick m.

        -nare,

                Kenner(in) m (f), ~ av fornsaker Kenner

                von Altertümern; ~ av klassikerna Kenner

                der Klassiker,

        -narmin, Kennermiene f.

        -nas²;

                I. (pass. av känna (jfr detta ord). 1. göra intrjck på

                kän–ein el. känslan. Det -ns (inte) man fühlt,

                empfindet, verspürt el. merkt es (nicht); hur -ns

                det nu? wie ist dir (Ihnen) jetzt, wie fühlst

                du dich (fühlen Sie sich) jetzt? det -ns att

                mista far och mor vid så unga år esist bitter,

                Vater und Mutter so jung el. in so frühem

                Alter zu verlieren; se ngn en lektion, som -ns

                e-m e-e empfindliche Lektion geben; slaget,

                ètöten -ns icke man fühlt m. m. den Schlag,

                den Stoß nicht; det -ns efter es wirkt nach,

                es kommt nach; ngt -nes efter man fühlt etw.

                später, nachher m. m.

                2. (för känslan) synas,

                förnimmai vara. Det -ns hårt es schmerzt, es

                bereitet Schmerz; det -ns så mycket hårdare

                dies [es] Gefühl ist um so bitterer,

                niederdrückender m. m.; det -ns kallt i rummet es

                ist kalt im Zimmer; det -ns ljuvligt es ist

                ein wonniges el. herrliches Gefühl; det -ns

                lugnande för mig ich werde dadurch

                beruhigt, es gereicht mir zur Beruhigung, ich

                empfinde es als e-e [wahre] Beruhigung; det

                -ns lått, svårt es wird el. fällt mir leicht,

                schwer; det -des först svårt att stiga upp es

                kam mir zuerst schwer an, aufzustehen; det

                -nes tungt es ist ein bitteres el.

                niederdrückendes Gefühl, es wird e-m schwer; paketet -ns

                tungt d as Paket fühlt sich schwer an; det -ns

                så underligt es wird mir so wunderlich; hur

                -ns det att börja skolan? wie schmeckt die

                Schule wieder?

                3. vid beröring göra intryck av att

                vara sich anfühlen, sich angreifen. Hans

                panna -ns het seine Stirn fühlt sich heiß

                an; tyget -ns mjukt, hårt das Zeug fühlt sich

                weich, hart an.

                4. smaka schmecken. Maten

                -nes alldeles för salt die Speise schmeckt

                versalzen ; det -ns, att soppan är vidbränd man

                merkt es el. schmeckt es, daß die Suppe

                angebrannt ißt.

                II. dep. intr. ~ vid. a) erkänna,

                vidgå zugestehen m. m. se erkänna, tillstå. ~

                vid sin skuld seine Schuld zugestehen, b)

                erkänna, igenkänna som sin tillhörighet (etw.) als das

                seinige erkennen, ~ vid ett barn ein Kind

                [als das seinige] anerkennen; vem -ns vid

                denna kniv? wem gehört dieses Messer? F

                wessen Messer ist das? c) ridkännas (kostnader

                O, d.) se vidkännas.

känn‖bar, a. 1. empfindlich, fühlbar. En

                förlust ein empfindlicher el. fühlbarer

                Verlust; behovet gör sig ~t der Bedarf macht

                sich fühlbar; det var ganska ~t för mig das

                machte sich mir recht fühlbar,

        -bokstav,

                Kennbuchstabe m.

        -edom, -en, O, Kenntnis f.

                Affärsmännens bristande ~t om tillståndet i

                X. die mangelhafte Kenntnis der

                Geschäftsleute über die Lage in X.; få, hava ~ om

                ngt Kenntnis von etw. erhalten, haben, etw.

                in Erfahrung bringen; jag har fått om

                äv. es ist zu meiner Kenntnis gekommen; då

                jag nyss fått ~ om att .., soeben in

                Kenntnis gesetzt, daß ...; förvärva ~ om

                kontors-göromål sich (dat.) Kenntnisse in den

                Kontorarbeiten erwerben; hava ~ om ngt kt.

                trogen med, hemmastadd I mit etw. Bescheid

                wissen, mit etw. umzugehen verstehen, mit etw.

                vertraut sein; hava blott ringa om en sak

                nur wenig Kenntnis von etw. haben, nur

                wenig von etw. wissen; taga ~ om ngt von etw.

                Kenntnis nehmen, sich (dat.) Kenntnis von etw.

                verschaffen, sich (ack.) von etw. überzeugen,

                etw. erforschen, observera etw. beachten; ni

                behagade taga närmare ~ om saken genom

                nedanstående faktura hand. das Nähere

                wollen Sie aus untenstehender Faktur ersehen;

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0690.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free