Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - käpphäst ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
käpphåt – 682 – kärlig
käpp‖håt, Steckenpferd n. bildl. äv. Marotte,
Liebhaberei f. Den på vilken vi rida das
Steckenpferd, das wir reiten; göra ngt till
sin etw. zu seinem Steckenpferd machen;
hava ngt till sin ~ auf etw. (dat.)
herumreiten; han har politik till sin die Politik ist
sein Steckenpferd.
käpp|, -n, -er, Käppi n. -s, -s,
käpp‖rapp, Stockschlag m.
-ställ, Stock|ständer,
-halter m.
-värja, Stockdegen m.
kär, a. 1. avb&IIen, älskad lleb. ~e bror (till annan
än verklig bror) lieber Freund; det ~
fosterlandet das teure Vaterland; ~a föräldrar
geliebte Eltern; herr S. lieber Herr S.;
väninna liebe, teure el. geliebte
Freundin; min aste väninna meine beste Freundin,
1 brev ibl. meine Teuerste! min ~aste önskan
äv, mein sehnlichster Wunsch; ~a du liebes
Kind, liebe Freundin, liebe Anna m. m., till
sin hustru liebe Frau, något nedlåtande meine
Liebe; ~ ni till barn liebe Kinder, ömt, T. e.
av en mor till lina barn Lieblinge; sow?. har blivit
~ liebgeworden; jag svär dig vid allt, som
jag har ich schwöre es dir bei allem, was
mir teuer ist; hålla ngn ~ e-n liebhaben;
såframt livet är dig ~t wenn dir dein
Leben lieb ist; det skulle vara mig om
ni ... es wäre mir lieb, erwünscht el.
angenehm, wenn Sie ...
2. förälskad verliebt, i
ngn in e-n. ~ uppöver öronen sterblich el.
närrisch verliebt; bliva ~ i ngn sich in e-n
verlieben, in e-n verliebt werden; hon är
uppöver öronen i honom sie ist bis über
die Ohren in ihn verschossen.
kärl|a¹, intr. jur. klagen, als Kläger vor Gericht
auftreten, ~ och svara Klagen anstrengen
und beantworten, Recht nehmen,
-ande, -n,
Kläger m. i brottmål Ankläger m.
-ande-part, jur. 1. Kläger m.
2. klagender Teil.
käraste, -n, -, om båda könen Liebste(r) m. f.
aickas äv. Liebhaber m. mans äv. Liebchen n.
kärest|a, -an, -or, Liebste f. Liebchen,
Feinsliebchen n. Hon är en gammal ~ till mig sie
ist e-e alte Liebe von mir.
kärll, -et, -, ålderd. Gefäß
käring, -en, -ar, altes Weib, alte Frau, rerakti.
Weibs|person -bild n. Gammal ~ bildl. om
man altes Weib, [altes] Waschweib; gammal,
stygg ~ altes, häßliches Weib, alte Hexe;
min F P (hustru) mein Weib; hon är som
~en mot strömmen sie tut (äv. sagt,
behauptet) immer das Gegenteil von dem,
was man sagt,
-aktig, a. 1. [alt]weiber|haft,
-massig.
2. bildl. weibisch,
-aktighet,
weibisches Benehmen el. Auftreten,
-bär, bot.
Rubus caesius Kratzbeere f.
-knut, ᚼ
Altweiberknopf m.
-krok, se krokben,
-kål, bot.
sedum Teiephium Schmeiwurzel f. Geschwulst-,
Wund|kraut n. -möte. Få, ha e-m alten
Weib begegnen,
-prat, se -saga,
Altweibermärchen n.
-skvaller, -sladder, -snack,
Altweiber-, Weiber|geklatsch, -geschwätz,
-gewåch n.
-tand. [Faw%] ~ bot. Lotus
corniculatus kleiner Hornklee; stor 1. uliginosus großer
Hornklee,
-tandsläkte, bot. Lotus Hornklee m.
kärkommen, o., willkommen, lieb, angenehm.
kärl, -et, -, Gefäß n. Plåtnu för färg m. m.
eiserner Kübel.
kärlek, -en, O, hlehe f. till zu. Föräldrarnas
~ till barnen die Liebe der Eltern zu den
Kindern; ~en till Gud, till fosterlandet, till
friheten die Liebe zu Gott, zum Vaterlande,
zur Freiheit; ~ till sin nåta Nächstenliebe;
~ till ära Ruhm|sucht, -begierde f; ~ens
band Liebesband pl. -bände; gammal ~
rostar icke ordspr. alte Liebe rostet nicht;
fatta ~ till ngn, ngt äv. e-n, etw.
liebgewinnen; hysa ~ till ngn (ngt) Liebe zu e-m
(etw.) el. für e-n (etw.) haben el. hegen; i
behov av ~ liebebedürftig; äktenskap av
~ Liebesehe glödande av ~
liebeglü-hend; strålande av liebestraMend;
göra ngt av ~ till ngn etv:. aus Liebe
zu e-m tun; som på ~ liebeleer.
-s|affär, Liebes|handel m. -sache f.
-s|bevis,
Liebesbezeigung f.
-s|biljett, -s|brev,
Liebes|briefchen n. -brief m.
-s|bud. Det kristliga
~et das Gebot der christlichen
Nächstenliebe el. Liebe,
-s|dikt, Liebes|gedicht, -lied
n.
-s|drucken, a. liebestrunken, -s dryc~
Lie-bestrank W2.
-s|full, a. liebevoll,
-sfullhet,
liebevolles Wesen, Liebe f.
-s|förbindelse,
Liebschaft f.
-s|förhållande, Liebesverhältnis n.
*Litet kleine Liebelei f
-s|förklaring,
Lie-bes|erklärung f. -geständnis w. Göra ngn sin
~ ]dm e-e Liebeserklärung machen,
-s|gnabb,
Neckerei f (aus Liebe). Det är bara ~ was
sich liebt, das neckt sich,
-s|grlller, pl.
Liebesgedanken (pl.).
-s|gud, Liebesgott m.
-s|gudinna, Liebesgöttin f.
-s|handel,
Liebeshandel m.
-s|historia, Liebesgeschichte f.
-s|joller, se -s|pjoller.
-s|knut, Liebesknoten m.
-skval, Liebes|pein, -qual f.
-s|kväde,
Liebesgedicht n.
-s|lycka, Liebesglück n.
-s|låga,
Liebesglut f.
-s|lös, a. lieblos,
-s|löshet,
Lieblosigkeit f.
-s|minne, Liebesjzeichen,
-andenken n.
-s|måltid, Liebesmahl n.
-s|narr,
verliebter Narr,
-s|pant, Liebespfand n.
-s|pil,
Liebespfeil m.
-s|p|oller, ung. Austausch m
zärtlicher Liebesworte, Liebesgeschwätz n.
Hålla på med ~ sich Liebesworte zuflüstern,
verliebtes Zeug reden el. F P quatschen,
-s|rik,
a. liebreich, äv. liebend, liebevoll,
-s|roman,
Liebesroman m.
-s|rus, Liebesrausch m.
-s|scen, Liebesszene f
-s|sjuk, a. liebeskrank,
-s|suck, Liebesseufzer m.
-s|tankar, pl.
Liebesgedanken (pl.).
-s|verk, Liebes|werk n.
-dienst m.
-s|äpple, Liebesapfel m.
-s|äventyr,
Liebesabenteuer n.
-s|ört, bot. se käringkål.
kärlig, a. 1. förälskad verliebt, liebejglühend,
heiß, -krank. Kasta ~a blickar på ngn e-m
verliebte Blicke zuwerfen, mit e-m
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>