- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
682

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - käpphäst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



käpphåt – 682 – kärlig

                käpp‖håt, Steckenpferd n. bildl. äv. Marotte,

                Liebhaberei f. Den på vilken vi rida das

                Steckenpferd, das wir reiten; göra ngt till

                sin etw. zu seinem Steckenpferd machen;

                hava ngt till sin ~ auf etw. (dat.)

                herumreiten; han har politik till sin die Politik ist

                sein Steckenpferd.

käpp|, -n, -er, Käppi n. -s, -s,

käpp‖rapp, Stockschlag m.

        -ställ, Stock|ständer,

                -halter m.

        -värja, Stockdegen m.

kär, a. 1. avb&IIen, älskad lleb. ~e bror (till annan

                än verklig bror) lieber Freund; det ~

                fosterlandet das teure Vaterland; ~a föräldrar

                geliebte Eltern; herr S. lieber Herr S.;

                väninna liebe, teure el. geliebte

                Freundin; min aste väninna meine beste Freundin,

                1 brev ibl. meine Teuerste! min ~aste önskan

                äv, mein sehnlichster Wunsch; ~a du liebes

                Kind, liebe Freundin, liebe Anna m. m., till

                sin hustru liebe Frau, något nedlåtande meine

                Liebe; ~ ni till barn liebe Kinder, ömt, T. e.

                av en mor till lina barn Lieblinge; sow?. har blivit

                ~ liebgeworden; jag svär dig vid allt, som

                jag har ich schwöre es dir bei allem, was

                mir teuer ist; hålla ngn ~ e-n liebhaben;

                såframt livet är dig ~t wenn dir dein

                Leben lieb ist; det skulle vara mig om

                ni ... es wäre mir lieb, erwünscht el.

                angenehm, wenn Sie ...

                2. förälskad verliebt, i

                ngn in e-n. ~ uppöver öronen sterblich el.

                närrisch verliebt; bliva ~ i ngn sich in e-n

                verlieben, in e-n verliebt werden; hon är

                uppöver öronen i honom sie ist bis über

                die Ohren in ihn verschossen.

kärl|a¹, intr. jur. klagen, als Kläger vor Gericht

                auftreten, ~ och svara Klagen anstrengen

                und beantworten, Recht nehmen,

        -ande, -n,

                Kläger m. i brottmål Ankläger m.

        -ande-part, jur. 1. Kläger m.

                2. klagender Teil.

käraste, -n, -, om båda könen Liebste(r) m. f.

                aickas äv. Liebhaber m. mans äv. Liebchen n.

kärest|a, -an, -or, Liebste f. Liebchen,

                Feinsliebchen n. Hon är en gammal ~ till mig sie

                ist e-e alte Liebe von mir.

kärll, -et, -, ålderd. Gefäß

käring, -en, -ar, altes Weib, alte Frau, rerakti.

                Weibs|person -bild n. Gammal ~ bildl. om

                man altes Weib, [altes] Waschweib; gammal,

                stygg ~ altes, häßliches Weib, alte Hexe;

                min F P (hustru) mein Weib; hon är som

                ~en mot strömmen sie tut (äv. sagt,

                behauptet) immer das Gegenteil von dem,

                was man sagt,

        -aktig, a. 1. [alt]weiber|haft,

                -massig.

                2. bildl. weibisch,

        -aktighet,

                weibisches Benehmen el. Auftreten,

        -bär, bot.

                Rubus caesius Kratzbeere f.

        -knut,

                Altweiberknopf m.

        -krok, se krokben,

        -kål, bot.

                sedum Teiephium Schmeiwurzel f. Geschwulst-,

                Wund|kraut n. -möte. Få, ha e-m alten

                Weib begegnen,

        -prat, se -saga,

                Altweibermärchen n.

        -skvaller, -sladder, -snack,

                Altweiber-, Weiber|geklatsch, -geschwätz,

                -gewåch n.

        -tand. [Faw%] ~ bot. Lotus

                corniculatus kleiner Hornklee; stor 1. uliginosus großer

                Hornklee,

        -tandsläkte, bot. Lotus Hornklee m.

kärkommen, o., willkommen, lieb, angenehm.

kärl, -et, -, Gefäß n. Plåtnu för färg m. m.

                eiserner Kübel.

kärlek, -en, O, hlehe f. till zu. Föräldrarnas

                ~ till barnen die Liebe der Eltern zu den

                Kindern; ~en till Gud, till fosterlandet, till

                friheten die Liebe zu Gott, zum Vaterlande,

                zur Freiheit; ~ till sin nåta Nächstenliebe;

                ~ till ära Ruhm|sucht, -begierde f; ~ens

                band Liebesband pl. -bände; gammal ~

                rostar icke ordspr. alte Liebe rostet nicht;

                fatta ~ till ngn, ngt äv. e-n, etw.

                liebgewinnen; hysa ~ till ngn (ngt) Liebe zu e-m

                (etw.) el. für e-n (etw.) haben el. hegen; i

                behov av ~ liebebedürftig; äktenskap av

~ Liebesehe glödande av ~

                liebeglü-hend; strålande av liebestraMend;

                göra ngt av ~ till ngn etv:. aus Liebe

                zu e-m tun; som på ~ liebeleer.

        -s|affär, Liebes|handel m. -sache f.

        -s|bevis,

                Liebesbezeigung f.

        -s|biljett, -s|brev,

                Liebes|briefchen n. -brief m.

        -s|bud. Det kristliga

                ~et das Gebot der christlichen

                Nächstenliebe el. Liebe,

        -s|dikt, Liebes|gedicht, -lied

                n.

        -s|drucken, a. liebestrunken, -s dryc~

                Lie-bestrank W2.

        -s|full, a. liebevoll,

        -sfullhet,

                liebevolles Wesen, Liebe f.

        -s|förbindelse,

                Liebschaft f.

        -s|förhållande, Liebesverhältnis n.

                *Litet kleine Liebelei f

        -s|förklaring,

                Lie-bes|erklärung f. -geständnis w. Göra ngn sin

                ~ ]dm e-e Liebeserklärung machen,

        -s|gnabb,

                Neckerei f (aus Liebe). Det är bara ~ was

                sich liebt, das neckt sich,

        -s|grlller, pl.

                Liebesgedanken (pl.).

        -s|gud, Liebesgott m.

        -s|gudinna, Liebesgöttin f.

        -s|handel,

                Liebeshandel m.

        -s|historia, Liebesgeschichte f.

        -s|joller, se -s|pjoller.

        -s|knut, Liebesknoten m.

        -skval, Liebes|pein, -qual f.

        -s|kväde,

                Liebesgedicht n.

        -s|lycka, Liebesglück n.

        -s|låga,

                Liebesglut f.

        -s|lös, a. lieblos,

        -s|löshet,

                Lieblosigkeit f.

        -s|minne, Liebesjzeichen,

                -andenken n.

        -s|måltid, Liebesmahl n.

        -s|narr,

                verliebter Narr,

        -s|pant, Liebespfand n.

        -s|pil,

                Liebespfeil m.

        -s|p|oller, ung. Austausch m

                zärtlicher Liebesworte, Liebesgeschwätz n.

                Hålla på med ~ sich Liebesworte zuflüstern,

                verliebtes Zeug reden el. F P quatschen,

        -s|rik,

                a. liebreich, äv. liebend, liebevoll,

        -s|roman,

                Liebesroman m.

        -s|rus, Liebesrausch m.

        -s|scen, Liebesszene f

        -s|sjuk, a. liebeskrank,

        -s|suck, Liebesseufzer m.

        -s|tankar, pl.

                Liebesgedanken (pl.).

        -s|verk, Liebes|werk n.

                -dienst m.

        -s|äpple, Liebesapfel m.

        -s|äventyr,

                Liebesabenteuer n.

        -s|ört, bot. se käringkål.

kärlig, a. 1. förälskad verliebt, liebejglühend,

                heiß, -krank. Kasta ~a blickar på ngn e-m

                verliebte Blicke zuwerfen, mit e-m

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0692.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free