- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
728

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lur – 728 – Inst

1. lur, -en, -ar, (blåinstroment) langes, gerades Horn

                ans Hols, Birkenrinde m. m. Hörrohr

                & telefon Hörer m; hänga upp hör~en telef, den

                Hörer an den Haken hängen.

2. lup, oböjl. Ligga på ~ auf der Laner liegen;

                ligga på ~ efter ngn e-m auflauern; lägga

                sig, ställa sig på ~ sich auf die Lauer legen,

                stellen; vara på ~ auf der Lauer sein.

                8. lur, -en, -ar, somn Schläfchen n. Ta sig en

                ein Schläfchen machen, sein Schläfchen

                halten; ein wenig einnicken, sich auf das

                e-e Ohr legen.

                1. lura¹, I.tr. 1. svika, bedraga, narra täuschen,

                hinters Licht führen, betrügen, düpieren,

                med simpla knep o. d. beschwindeln, nasführen,

                prellen, anführen, beluchsen, übern Löffel

                barbieren. Inte vara lätt att ~ äv. nicht auf

                den Kopf gefallen sein; den, som vill försöka

                ~ honom, får allt stiga upp om rnornarna

                wer ihn anführen will, muß früh aufstehen;

                även den klokaste kan bli ~d ordspr. kluge

                Hühner gehen auch in die Nesseln; -n, i

                kortspel beim Kartenspielen mogeln; ~ ngn

                i kortspel e-n beim Kartenspiele bemogeln;

                ~ ngn på ngt e-n um etw. prellen, betrügen

                el. beschwindeln; jag blev grundligt ~d på

                dessa handskar ich bin mit diesen

                Handschuhen gründlich betrogen, angeführt el.

                F angeschmiert worden; han blev

                grundligt ~d på konfekten er wurde

                ordentlich geprellt m. m. el. F reingelegt, er ist

                gründlich Temgelallen; jag blev ~d på 100

                mark ich wurde um 100 M. beschwindelt el.

                betrogen.

                2. inbilla ngt. ~ ngn e-m etw.

                weismachen. Man har (de ha m. m.) bara ~t dig

                das hat man dir nur weisgemacht; inte låta

                ~r sig sich nichts weismachen lassen. s.

                svikligt sätt locka (till ngt) (e-n) überréden,

                verleiten, verführen, äv. breitschlagen. Inte låta

                sig till ngt F sich nicht breitschlagen

                lassen ; han har ~t mig att köpa denna sak F

                er hat mich dazu [heran]gekriegt, diese Sache

                zu kaufen; det du mig inte till äv. F auf den

                Leim gehe ich nicht, darauf falle ich nicht

                hinein (herein); jfr kugga.

                II. intr. stå, vara på lur

                lauern. Förräderi, misstänksamhet ~rivarje

                vrå högre språk Verrat, Argwohn lauscht in

                allen Ecken; ~ på ngn e-m auflauern, auf e-n

                lauern; ~ på ett tillfälle auf e-e

                Gelegenheit lauern. – Med beton. partikel, ~ av ngn

                ngt e-m etw. abschwindeln; han har av

                honom pengarna er hat ihm das Geld

                abgeschwindelt. i ngn ngt a) inbilla e-m etw.

                vorflunkern, b) ra ngn att äta, dricka e-n überréden,

                etw. zu essen, zu trinken, ~ på ngn ngt e-m

                etw. anschwindeln; ~ på ngn dåliga varor F

                e-m schlechte Waren anschmieren, ~ sig till

                ngt sich (dat.) etw. erschwindeln. ~ ur ngn en

                hemlighet e-m ein Geheimnis entlocken. ~

                ut ngt a) n reda på etw. aushorchen, h) listigt

                uttanka etw. aussinnen el. särskilt knepigt

                austüfteln; ut ngn (locka ut) e-n herauslocken;

                ~ ut sanningen die Wahrheit

                herausbekommen el. ausforschen, ~ åt sig ngt sich (dat.)

                etw. erschwindeln; han har ~t åt sig

                pengarna er hat sich das Geld erschwindelt.

2. lura¹, insr. ein Schläfchen machen, ein wenig

                . einnicken, ~ till einnicken, einschlummern.

lurande, p. a. lauernd.

lurendrej‖a¹, intr, schmuggeln,

        -are,

                Schmuggler m.

        -eri, -et, -er, Schmuggelei f.

                Schleichhandel n.

        -eriförsök, Schmuggelversuch m.

lurifax, -en, -ar, Schlaukopf, Schelm,

                Spitzbube m.

1. lurig, a. sömnig schläf[e]rig.

2. lurig, o. himarig schlau, listig, verschmitzt.

lurk, -en, -ar, Tölpel, Flegel, Lümmel m.

lurpass‖a, intr. kort. mauern,

        -ning, kort. Mauern n.

lurv, -en, -ar,

        -huvud, Zottelkopf m.

        -ig, a. 1.

                zott[e]lig, zottig, ~ hund zottiger Hund.

                2.

                F benebelt.

lus, -en, löss, 1. Laus f.

                2. bildl. senfärdig människa

                Nöl|peter m. -liese f.

                3. P Reißbrettstift m.

        -a¹, P tr. ~ full, ner lausig machen,

        -fluga,

                zool. Lausfliege f.

        -ig, a. P 1. full med löss mit

                Läusen behaftet, lausig.

                2. sBlig, längsam

                saumselig, langsam,

        -kam, P Lausekamm m.

        -sjuka, läk. Läusesucht f.

lust, -en, O, 1. fröjd, glädje, njutning Lust,

                Freude f Sinnlig ~ sinnliche Lust; ~ föder

                olust ordspr. Lust gebiert Unlust; dela och

                nöd med ngn Freud’ und Leid mit e-m

                teilen ; finna el. hava sin ~ i ngt seine Lust an

                etw. (dat.) haben; se sin ~ på ngt seine Lust

                an etw. sehen, sich (ack.) an dem Anblick e-r

                (gen.) S. weiden; det var en ~ och glädje att

                se dessa unga människor es war e-e rechte

                Freude, diese jungen Menschen zu sehen;

                det är en ~ och glädje att se denna trädgård

                es ist e-e wahre Lust, diesen Garten zu

                sehen; de slåss, så det är en och glädje

                åt det sie prügeln sich, daß es e-e Lust ist;

                av hjärtans ~ nach Herzenlust; skratta av

                hjärtans ~ herzlich lachen; i nöd och in

                Lieb’ und Leid; göra ngt med och glädje

                etw. mit Lust und Liebe tun.

                2. håg, böjelse,

                benägenhet Lust, Neigung f. åstundan Verlangen

                n. naturlig läggning åt visst håll Hang m. stark,

                sjuklig åtrå Sucht f. Dans~ Hang zum Tanze;

                ~ till Hang m zu. Sucht nach; ~ att glänsa

                Sucht zu glänzen; ~en att stjäla die Neigung

                zu stehlen; naturlig ~ natürlicher Hang;

                sjuklig krankhafte Neigung; när ~en kommer

                på mig wenn die Lust mich anwandelt; hetaga

                ngn ~en för ngt e-m die Lust zu etw.

                benehmen, e-m etw. verleiden; hava ~ Lust haben,

                gesonnen, willens el. geneigt sein; jag

                -har fått en häftig ~ att.., die Lust hat

                mich angewandelt el. ist mir angewandelt,

                zu ...; han fick plötsligt ~ att... es kam ihn

                (el. äv. ihm) die Lust an, es wandelte ihn die

                Lust an el. es packte ihn die Lust, zu ...;

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0738.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free