- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
739

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lårbenshals ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lårbenshals – 739 – låta

        -bens|hals, anat. Schenkelhals m.

        -bens|huvud, anat.

                Schenkelkopf m.

lårding, -en, O, Schiemannsgarn n.

låring, -en, -ar, Windvierung f. aktern* undre

                rundning Billo f. Sidogalleri på ~en blinde

                Hecktaschen,

        -s|båt, ⚓ Seiten|boot

                -hanger m.

        -s|dävert, Achterdavit m.

        -s|vis,

                adv. backstagsweise.

lårllpipa, -ben.

        -stycke, Hinterkeule f. alakt.,

                kök. Keulenstück n.

lås, -en, Schloß n. pl. Schlösser, det Tarmed

                ngt stängea Verschluß m. på böcker Gesperr n.

                ~ Klausur f. Blind~ blindes Schloß; chubb~

                Chubbschloß; dorn~ Dornschloß; hång~

                Vorhäng[e]schloß; kombinations~

                Permutationsschloß; lyftfalls~ Schloß mit

                hebender Falle; skjutfalls~ Schloß mit

                schließender Falle; snapp~ Schnappschloß;

                säkerhets~ Sicherheitsschloß;vexir~

                Vexierschloß; dubbelt zweitouriges Schloß;

                enkelt ~ eintouriges Schloß; y med

                upptäc-hare Schloß mit Angeber; ~et på dörren

                das Schloß der Tür, das Türschloß;

                på en dörr das Schloß an e-r Tür; sådant

                ~ skall sådan smörja hava ordst. auf e-n

                groben Klotz gehört ein grober Keil; ~et

                tar inte, illa das Schloß schließt nicht,

                schlecht; sätta för vorschließen, ein

                Schloß vorhängen; sätta för dörren ein

                [Vorhänge-]Schloß an e-e Tür anlegen; gå

                i ~ sich schließen; dörren gick i ~ die

                Tür fiel ins Schloß el. fiel zu; det går aldrig

                i bildl. das geht nie im Leben, das gelingt

                nicht; slå, slänga dörren i ~ die Tür ins

                Schloß werfen; dörren springer i die

                Tür schnappt ins Schloß el. fällt ins Schloß;

                förvara inom ~ och nyckel unter Schloß

                und Riegel verwahren; sätta inom ~ och

                bom hinter Schloß und Kiegel bringen;

                under vanligt, särskilt unter gewöhnlichem,

                besonderem Verschluß; säker som ett

                bombensicher. -la¹, (-te, -t,) tr, schließen, dörrar,

                rum, haa o. d. verschließen, abschließen, ⚙ järnv.

                blockieren, verriegeln. Genom att dörren

                ordentligt -es durch guten Verschluß der

                Tür; ~ signalverk ⚙ Signale verschließen;

                ~ en växel ⚙ e-e Weiche verschließen;

                växlarna -as i rätt läge ⚙ die Weichen werden

                in richtiger Stellung verriegelt. – Med beton.

                adv. fast anschließen. igen zuschließen;

                han -te aldrig igen efter sig er schloß

                niemals hinter sich ab. ~ in einschließen;

                men ~ in allt! verschließe aber alles! ~

                in ngn, sig i ett rum e-n, sich in ein

                Zimmer (e-m Zimmer) einschließen; ~ in ngt

                i skåpet etwas in den Schrank schließen;

                hon sprang uppför trappan och -te sig in

                på sitt rum sie sprang die Treppe hinauf

                und verschloß sich in ihr Zimmer, ~

                undan verwahren, fort-, weg|schließen; ~

                undan sina papper seine Papiere verschließen.

                ~ upp aufschließen, ~ ute aussperren,

        -anordning, ⚙ Schließanordnung f.

        -bleck,

                Schloßblech n.

        -bräken, se -grå.

        -dorn,

                Schlüsseldorn m.

        -fjäder, ⚙ Schloßfeder f.

        -grå, bot. Botryohium Lunaria Mondraute f.

        -hus,

                Schloßkasten m.

        -inrikte,⚙ Eingerichte

                Besatzung f. Gewirre n e-s Schlosses,

        -kolv,

                Schließkolben m.

        -mutter,

                StellHand|mut-ter f.

        -ning, Schließen, Verschließen n.

        -nings-inrättning, ⚙ Absperrvorrichtung f.

        -regel,

                Schloßriegel m.

        -smed, Schlosser m.

        -smide,

                1. Schlosserei f.

                2. Schlosser|arbeit f.

                -arbeiten (pl.).

        -tillhållning, ⚙ Schloßzuhaltung f

låt, -en, -ar, 1. ton Ton m. ljud Laut m. röst

                Stimme f.

                2. klagolat Jammer m. Klagen n.

                3. melodi Melodie, Weise f.

1. låt|a¹, (lät, -it), intr, klinga klingen, bara

                lydelse lauten. Denna melodi -er mycket bekant

                för mig diese Melodie kommt mir sehr

                bekannt vor; det -er bra das klingt schön, das

                hört sich gut an; svaret -er gynnsamt die

                Antwort lautet günstig; det -er sagolikt es

                klingt wie ein Märchen, wie e-e Erdichtung

                el. wie ein Wunder; nu -er det annorlunda

                a) nun hat die Pfeife e-n ganz anderen Ton,

                b) nun hört es sich ganz anders an; hur

                tycker ni att detta uttryck -er? wie finden

                Sie diesen Ausdruck? han mumlade för sig

                själv något, som inte just lät som några

                vänliga önskningar er brummte etwas vor sich

                hin, das nicht gerade nach liebenswürdigen

                Wünschen klang; kling, lät det, som när

                något går sönder kling, ging es, wie wenn

                etwas zerspringt; det -er, som om (det ser ut som)

                es scheint, als ob; det -er på honom (på hans

                tal), som om han tänkte köpa en villa seinen

                Reden nach zu urteilen, scheint er sich e-e

                Villa kaufen zu wollen; det -er (vid låning), som om

                det vore sant es liest sich, als wäre es wahr.

2. låt|la¹, (lät, -it), I.tr. 1. lämna, se från .ig

                lassen. ~ sitt liv sein Leben lassen, el.

                hingeben, för für; ~ sitt vatten sein el. das

                Wasser lassen.

                2. ~ åder, se åderlåta.

                3. underiåta

                lassen, unterlassen. Göra och tun und

                lassen, schalten und walten, tun und treiben;

                vad man skall göra och ~ was man tun und

                lassen soll; det ena göra och det andra icke

                das eine tun, das andere nicht [unter]las-sen;

                ha frihet att göra och ~ vad man vill

                frei sein, zu tun und zu lassen, was man will.

                – Med beton. adv. ~ igen zumachen. ~ upp

                aufmachen.

                II. hjälpv. 1. lassen, ~ låaren

                bedöma den Leser urteilen lassen; ~ ngn

                behålla pengarna e-m das Geld lassen; ~ sig

                berättas ngt sich (dat.) etw. erzählen lassen,

                äv. sich (dat.) etw. sagen lassen; ~ bli

                davonbleiben; låt bli! Hände wegl ~ bli ngn

                e-n in Ruhe lassen, e-n sein lassen; #xs bli

                ngt etw. sein el. bleiben lassen, etw.

                linterlassen, von etw. ablassen; låt bli det!

                laß das I jag har -it bli det ich habe es

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0749.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free