Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lägga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lägga – 742 – lägga
auf die Zunge legen; ~ i veck äv. falten; ved
i travar Holz in Klaftern setzen, Holz
aufklaftern; ~ sill i vatten Heringe einlegen; ~ hinder
i vågen för ngn e-m Hindernisse in den Weg
legen; ~ sitt öra intill nyckelhålet sein Ohr ans
Schlüsselloch legen; allt på ngn e-m alles
aufbürden el. aufhalsen; ~ hand på, se 6and;
~ handbojor på ngn e-m [die] Handschellen
anlegen; ~ brevet på bordet den Brief auf
den Tisch legen; ~ ved på elden Holz ins
Feuer legen ; ~ mattor på ett golv e-n
Fußboden mit Matten belegen; ~ ngn ngt på
hjärtat e-m etw. ans Herz legen, e-m etw. auf
dia Seele binden; ~ orden på hjärtat sich
(dat.) die Worte zu Herzen nehmen; ngt
på minnet sich (dat.) etw. merken, etw. dem
Gedächtnis einprägen; ~ ngt på sin plats
etw. an seinen Platz legen; ~ brevet på pos-,
ten den Brief auf die Post bringen; ~
benen på ryggen die Beine in die Hand
nehmen ; ngt på sinnet sich (dat.) etw. zu Gemüte
ziehen el. zu Herzen nehmen; ~ ngt på
smörgåsen das Butterbrot mit etw. belegen; ~
ngn på sträckhänhen e-n auf die Folter
spannen; ~ sina omkostnader på varan hand. seine
Unkosten auf die Ware schlagen; ~ geväret
till axeln das Gewehr in die Schulter
einsetzen; ~ hyende under lasten dem Laster
Vorschub leisten; ~ ngt under staten etw.
verstaatlichen; ~ nya områdenunderden tyska
vetenskapen der deutschen Wissenschaft neue
Gebiete botmäßig machen; ~ en duk över
bordet e-e Decke über den Tisch legen; ~ en
kabel över floden ein Kabel über den Fluß legen.
2. tillsätta (kryddor till mat o. d.) tun. ~ socker
i kaffet Zucker in den Kaffee tun; ~ salt i
maten Salz an die Speisen tun; ~ litet mera
salt i spadet noch etw. Salz an die Brühe
geben.
3. lägga upp och nedvänd, stjälpa Stülpen.
~ den ena smörgåsen ovanpå den andra ein
Butterbrot auf das andre stülpen; ~ en
tallrik över maten (så att den håller sig Tarm) e-n
Teller über die Speise stülpen.
4. tillfoga [hin-zu]fügen.
Till den skada, han gjorde, lade
han också hån er fügte zum Schaden noch
den Spott; ~ ytterligare 10 kr. till summan
zu der Summe noch 10 Kronen hinzufügen.
5. hä till, ~ ngn på käften, på truten P e-m
eins aufs Maul geben.
II. intr. 1. ~ i våg
sich auf die Beine machen, Keißaus nehmen.
2. ~ på hullet Fleisch ansetzen, stärker
werden.
3. ⚓ ~ i land anlegen, landen;
jfr ~ till. – B. Med beton. adv. [jfr de
sammansatta verben]. 1. ~ an O) med skutvapen
anlegen, på ngn auf e-n. Lägg an!
kommando-ord legt an! ~ an med bössan
anschlagen, das Gewehr in Anschlag bringen, b)
bildl. ~ an på ngt es auf etw. (ack.) absehen,
es auf etw. (ack.) anlegen; han synes hava
lagt an på att ruinera mig er scheint es
darauf abgesehen el. angelegt zu haben, mich
zugründe zu richten.
2. av a) tr. a) ta äv oeh
lägga Ifrån sig ablegen, ~ av sina kläder i
förstun seine Kleider im Hansflnr ablegen; ß) spara
för kommande behov zurücklegen, beiseitelegen,
t. e. en styver för gamla dagar, för oföruU
sedda behov e-n Notschilling für seine alten
Tage, für unvorhergesehene Fälle. Han
kunde varje dag av i kr. av sin förtjänst er
konnte täglich i Kr. von seinem Verdienste
erübrigen. b) intr. F se sig i räg sich auf die
Beine machen, Reißaus nehmen.
3. bi ~
beilegen.
4. ~ bort a) eg. weglegen,
beiseitelegen. b) vanor o. d. ablegen. ~ bort titlarna
Brüderschaft trinken, du zueinander sagen;
~ bort en vana e-e Gewohnheit unterlassen
el. IM. nachlassen; ~ bort en dålig vana .
sich (dat.) e-e schlechte Angewohnheit
abgewöhnen.
5. ~ dit hinlegen.
6. ~ emellan
dazwischenlegen, ~ fingrarna emellan,
se f nger
2.
7. ~ fram a) eg. vorlegen,
hervorholen. ~ fram ngt litet mera etw.
weitervorlegen ; ~ fram pengar (så att man kan komma åt dexa)
Geld heranslegen; ~ fram ngt för ngn e-m
etw. vorlegen, e-m etw. unterbréiten. b) bildl.
~ fram beviset den Beweis erbringen. s. ~
framme offen hinlegen.
9. ~ för vorlegen,
~ för en sten e-n Stein vorlegen; ~ för ngn
ngt (att ata) e-m etw. auflegen el. auf den
Teller legen, servera e-m etw. vorlegen.
10. ~ hit
herlegen.
11. ~ a) fr. hineinlegen, hineintun.
b) intr. a) ta i med kraft (vid tal, sång m. m.) kräftig
singen m. m. el. (tillsammans med andra) mitsingen
m. m.; ß) FP slå till. ~ iför ngn e-m eins
versetzen.
12. ~ ifrån a) intr. ᚼ, se ~ ut.
b) tr. ~ ifrån sig aus der Hand legen,
weglegen, von sich legen.
13. ~ igen a)
tillsluta zumachen, b) fylla igen zuschütten,
ausfüllen.
14. ~ ihop a) placera tillsammans, vika
ihop m. m. zusammenlegen. Som kan ~s ihop
zusammenlegbar; ~ ihop ett brev e-n Brief
falten, b) tillsluta zumachen, med en smäll
zuklappen. c) göra sammanskott (Geld)
zusammenschießen. d) spara ihop (Geld) zurücklegen,
hinter sich (ack.) legen, e) addera summieren.
f) bokstäver vid låning. Stava och ~ ihop
zusammenbuchstabieren, bildl. eins zum andern
legen.
15. ~ in a) i allm. hineinlegen,
hineintun, ngt i ngt etw.in etw. (ack.), ~ in en balett,
kupletter i ett teaterstycke ein Ballet, Couplets
in edn Theaterstück einlegen; ~ in känsla i
sin iång Seele in seinen Gesang legen; ~ in
hudar i kar garv. Häute in Lohgruben
einlegen; ~ in för i murar Röhren in Mauern
einlege a; ~ in mera värme i sitt föredrag mehr
Wäime in seinen Vortrag [hinein]legen; ~
in årorna die Riemen einlegen; ~ in nytt golv
e-n Qeuen Fußboden legen; ~ in en klänning
(medsIst veck) ein Kleid einlegen; ~ in växter
(i ett herbarium) Pflanzen einlegen; ~ in ngn
på sjukhuset e-n in das Krankenhaus
überfühien, bringen, schaffen el. einliefern;
~s
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>