- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
799

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - morgana ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



morgana – 799– morsk

morgana, se fata.

morganatisk, a. morganatisch.

                morgna, morna sig.

morgon, -en, morgnar (mornar)~ Morgen m.

                Livets ~ der Morgen des Lebens; i tidernas

                ~ im Ur|beginn, -anfang; med Kristi födelse

                inbryter ~en till en ny tid die Geburt Christi

                verkündigt den Einbruch e-r neuen Zeit; en

                ~ adverbiellt e-s Morgens, e-s schönen

                Morgens; denna adverbiellt diesen Morgen; han

                horn fredag ~ er kam Freitag morgen;

                söndag ~ Sonntag morgen; följande ~ am

                folgenden Morgen; tidigt följande reste vi

                vår våg am nächsten Morgen reisten wir in

                aller Frühe fort; god ~ (F morron) guten

                Morgen; hälsa, önska ngn god ~ e-m[e-n]

                guten Morgen wünschen; en mulen ~ gör

                ofta en klar dag ordspr. düstrer el. grauer

                Morgen, schöner Tag; en vacher ~ an

                e-m schönen Morgen; jag träffas hemma

                varje till hl. 9 ich bin jeden Morgen

                el. alle Morgen el. immer des Morgens

                bis 9 Uhr zu Hause; det blir ~ es wird

                Morgen; i morgen; han tänher: blir

                det ej i dag, så blir det väl i ~ er denkt:

                kommst du nicht heute, so kommst du

                doch morgen; i dag mig, i dig heute

                mir, morgen dir; i ~ afton morgen abend;

                i ~ bittida morgen früh; i ~ middag morgen

                mittag; i ~ åtta dagar morgen über acht

                Tage; tidningen m. m. för i ~ die morgige

                Zeitung m. m.; det är längt till i bis morgen ist

                noch lange Zeit; låa sina läxor till i ~ seine

                Aufgaben für morgen machen el. lernen; mot

                gegen Morgen; om om mornarna

                des Morgens, morgens; om mornarna, ja! (»jo

                pytt!») [es] hat sich wasi pros[i]t Mahlzeit!

                ja Kuchen! sedan bittida på ~en seit dem

                frühen Morgen, vom frühen Morgen an,

                von Tagesanbruch ab, seit frühmorgens;

                tidigt på fKten frühmorgens, am frühen

                Morgen; från tidigt på till sent på hvällen

                vom frühen Morgen bis zum späten Abend,

                von morgens früh bis abends spät; i dag

                på ~en heute morgen; hl. 5 på ~et um

                5 Uhr morgens, früh um 5 [Uhr]; den 15

                juni på ~en am Morgen des

                15. Juni, am

                15. Juni morgens,

        -andakt, Morgenandacht

                f.

        -bön, Morgen-, Früh|gebet n.

        -dagen, best,

                form der morgige el. folgende Tag, das

                Morgen. Sörjen icke för ~ bibl. sorget nicht für

                das Morgen el. für den anderen Morgen;

                uppskjuta ngt till ~ etw. auf den morgenden

                Tag verschieben,

        -dagg, Morgentau m.

        -dräkt,

                Morgenanzug m. for damer Morgenkleid n.

        -dröm, Morgentraum m.

        -fjåk, (unnötiges)

                Frühaufstehen n.

        -fläkt, Morgenwind m.

                Frühbrise f.

        -frisk, a. morgenfrisch. Han

                är av sig er ist ein Frühaufsteher,

        -gryning, Morgendämmerung f.

        -gåva, jur.

                Morgengabe f.

        -hälsning, Morgengruß m.

        -kaffe,

                MorgenkafEee m.

        -klänning, Morgenkleid n.

        -kofta, Nachtjacke f. -kula. På F des

                Morgens, am frühen Morgen, -kvist. På ~n, so

                föreg.

        -luft, Morgenluft f.

        -mjölk, Morgenmilch

                f

        -promenad, Morgenspaziergang m.

        -psalm,

                Morgenlied n.

        -rock, Morgenrock m.

        -rodnad,

                äv. bildl. Morgenröte f. Morgenrot n. -sida. På

                früh am Morgen, in den ersten

                Morgenstunden; fram på gegen Morgen,

        -sko,

                Morgenschuh, Pantoffel m.

        -sol, Morgensonne

                f.

        -stjärna, äv.jsjMorgenstern m.

        -stjärnor,;??,

                bot. Ornlthogalum umbellatum doldiger Milchstem.

        -stund, Morgenstunde f. ~ har guld i mund

                ordspr. Morgenstunde hat Gold im Munde;

                i den tidiga ~en in der ersten Morgenfrühe,

                zu früher Morgenstunde,

        -svalka,

                Morgenfrische f.

        -sömn, Morgen|schlaf, -Schlummer

                m.

        -tidig, a. Vara früh aufstehen, jfr

                -frisk.

        -tidning, Morgen|blatt n. -zeitung f.

        -tåg, Frühzug m.

        -upplaga, av tidning

                Morgenausgabe f.

        -vakt, ⚔ Morgenwache f.

morian, -en, -er, Möhr, Neger m.

moring, -en, -ar, Vertäuer,

                Vertäugegenstand m. flytande ankarboj Hafenanker m.

        -s|ankare, Vertäu-, Murings|anker m.

        -s|kätting,

                Vertäukette f.

morion, -en, -er, min. Morion m. schwarzer

                Bergkristall,

moripa, zool. Lagopua scoticus Moorhuhu n.

morisk, a.I.(–) maurisch.

                II. (–s) -en, -er,

                folkslag Moriske m.

Morits, npr. Moritz m.

morkull‖a, -an, -or, zool. scolopax rusticola

                Waldschnepfe f.

        -jakt, Schnepfenjagd f.

        -streck,

                Schnepfenstrich m.

                intr, opers. kribbeln,

mormo[de]r, Großmutter f (mütterlicherseits).

                ~s far, ~s mor Urgroß|vater m. -mutter f.

                (mütterlicherseits).

mormon, -en, -er, Mormon|e m. -in f. motsv, (adj.

                mormonisch,

        -apostel, Mormonenapostel m.

        -ism, -en, O, Mormonentum n.

        -stat,

                Mor-monenstaat m.

morn‖a, sig, refl. ung. sich ermuntern,

        -ad,. a.

                munter.

morot, -en, morötter, bot. oaacut oarota Mohrrübe,

                Karotte, Wurzel, Möhre f. Morötter och

                ärter kök. Mohrrüben und Schoten, Erbsen und

                Wurzeln, -slpuré, kök. Möhrenbrei m.

morr, -et, O, Knurren, Murren, Geknurre ra.

        -a¹, intr. knurren, murren, ~ mot ngn e-n

                anknurren,

        -hår, Schnurrhaar n. Bart m.

        -ning. Knurren, Murren, Geknurre ra.

morse. f ~ heute morgen, diesen Morgen;

                (tidigt) i ~ heute früh; i går ~ gestern

                morgen ; (tidigt) i går ~ gestern früh.

morsell, -en, -er, farm. Morselle f.

mors‖gris, bildl. Mutter|söhnchen, -kind n.

                Verzug m.

        -gumma, F Mütterchen n.

morsk, a. Oforskrackt kühn, mutig, självmedveten

                Stolz, selbstbewußt, stursk anmaßend, F

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0809.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free