- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
809

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mygg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mygg – 809 – mynt

                er gibt nichts auf Kleider; vara i tvivel

                (betvivla ~) stark im Zweifel sein; ~ lyckad

                fotografi o. d. gut getroffen; omtalad a)

                vielgenannt; h) viel besprochen; ~ upptagen

                sehr beschäftigt, viel beschäftigt; ~ älskad

                vielgeliebt.

                5. föregänget kt adverbiell beståmning.

                [Allt]för zu viel, zu sehr, allzuviel,

                allzusehr, ibl. gar zu viel, gar zu sehr; för ~ och för

                litet skämmer allt ordspr., ung. nicht zu wenig,

                nicht zu viel; alles mit Maßen; det är för ~

                för att vara skämt das geht über den Spaß;

                han är [allt]för ~ kännare för att låta lura

                tig er ist zu sehr Kenner, um sich täuschen

                zu lassen; ganska ~ sehr viel; hur han än

                kan önska det so sehr er es auch wünschen

                mag, wenn er es auch noch so sehr wünscht;

                icke ~ nicht viel, wenig; lika gleich viel;

                han har lika ~ skuld som du er hat ebenso

                viel Schuld wie du; lika ~ om du kommer

                eller ej gleichviel, ob du kommst oder nicht;

                icke så ~ hans dumhet som snarare ... nicht

                sowohl seine Dummheit, als vielmehr ...;

                arbeta så ~, att ... so viel arbeiten, daß ..;

                hälsa mamma så ~ viele Grüße an Mama;

                han öppnade munnen så ~ han kunde er

                öffnete den Mund, so weit er konnte; så

                ~ jag vet soviel ich weiß; så ~ du vet!

                damit du es nur weißt I så ~ bättre um

                so besser, desto besser; detta är så ~ mera

                sannolikt dies ist um so wahrscheinlicher; så

                ~ mera som um so mehr, als (da), besonders

                da; si ~ mindre som um so weniger, als;

                nd-got väl ~ ein bißchen, etwas el. ein wenig viel.

mygg, -en, o. -et, Mücke f. vanl. koll.

                Mükken (pl.). Sila ~ och svälja kameler ordst.

                Mücken seigen und Kamele verschlucken.

        -|a, -an, -or, Mücke f. Colombacz~ Simulia

                Gnitze f; göra en ~ till en elefant ordat, aus

                e-r Mücke e-n Elefanten machen,

        -bett,

                Mückenstich m.

        -biten, p. a. von Mücken

                gestochen,

        -blomster, bot. [Rikblommigt] ~

                Malaxis paludosa Torforchis Weichkraut n;

                fåblommigt ~ m. (Liparis) Loeselis Glanzkraut

                fl.

        -dans, Mückenschwarm m.

        -nycklar, bot.

                Malaxis (Liparis) Loeselis, se -blomster,

        -nät,

                Mükkennetz n.

        -svärm, Mückenschwarm m.

myll‖a, I.-an, O, Humus m. jfr mull.

                II¹ tr.

                lantbr. säen. ~ dyupt tief säen. -Med beton.

                adv. ~ ned mit Erde bedecken, in die Erde

                (den Boden) bringen, begrava begraben, [zur

                Erde el. i poesi zu Grabe] bestatten; ~ ned

                gråfrön (med harv) Grassamen eineggen,

        ~ sig, refl. lantbr. locker werden,

        -blandad, p. a.

                mit Humus vermengt.

myll|er, -ret, O, Gewimmel, Gewühl,

                Getümmel n.

myll‖fattig, a. lantbr. humusarm.

        -halt, lantbr.

                Gehalt m an Humus, Humusgehalt, -ig, a.

                lantbr. humusreich, locker,

        -jord, se mulljord.

        -ning, lantbr. Säen n. Djup ~ tiefe Einsaat,

        -ningsdjup, lantbr. Saattiefe f.

my‖ra¹, intr. wimmeln, kribbeln, bildl. ibl.

                quellen. ~nde liv reges Leben; folkhopen

                genom gatorna die Volksmenge wogt

                durch die Straßen.

myll‖rik, a. lantbr. humusreich,

        -växt, m mulh

                växt.

                Mynchen, se. München.

mynd, -en, -er, föråldr. Runenzeichen n.

myndig, a. 1. mündig, großjährig, volljährig,

                majorenn. Bliva ~, komma till ~ ålder

                mündig el. majorenn werden; förklara ~

                für mündig erklären, mündigsprechen.

                2.

                befauande gebieterisch, befehlshaberisch,

                herrisch, avvisande, avklippande absprechend. En

                företeelse (person) e-e gebietende Erscheinung;

                tala t, med [en] el. ur en ~ ton in e-m

                gebieterischen Tone sprechen.

                3. inflyteiserik

                mächtig.

        -het, 1. -en, o. Mündigkeit, Groß-,

                Voll|jährigkeit f.

                2. -en, O, makt, inflytande

                Autorität f. Ansehen, Gewicht n. Oinskränkt ~

                uneingeschränkte Machtbefugnis; av egen

                makt och ~ aus eig[e]ner

                Machtvollkommenheit.

                3. -en, -er, ämbetsverk Behörde,

                Obrigkeit f. motavar. (adj. behördlich, obrigkeitlich.

                Lokala ~er Lokalbehörde; d ~ernas sida

                behördlicherseits, -hetsförklaring,

                Großjährigerklärung, Mündigsprechung,

                Großjährigkeitsverleihung f.

        -hetsålder,

                Volljährigkeits-, Mündigkeits|alter n. ~

                myndling,

        -era, -ar, Mündel m. at. n. kvinnlig äv.

                f. Mündling m.

mynn‖a¹, intr. münden, i in (ack.). – Med beton.

                adv. ~ ut ausmünden, einmünden, sich

                ergießen. Rhenfloden ~r ut i Nordsjön der Rhein

                mündet in die Nordsee; Saale ~r ut i Elbe

                die Saale mündet in die Elbe [aus el. ein];

                den till en början lugna framställningen ~de

                ut i en straffpredikan bildl. die erst ruhige

                Darlegung lief in e-e Strafpredigt aus;

                S-gatan ut vid K-torget die S-Straße

                mündet auf den K-Platz.

        -ing, -en, -or, äv.

                på kanon, gevär Mündung f.

        -ingsband, ⚔ å kanon

                Mündungsfries m.

        -ingsfodral,

                Mündungskappe f.

        -ingsladdare, ⚔ Vorderlader m.

        -ningspropp, ⚔ Mündungs-, Mund|pfropf[en],

                -deckel m.

        -ingsvik, geogr. Strommündung f

Mynster, npr. Münster n.

mynt, 1. -et, -, Münze f. Geldstück m. koll.,

                pengar Geld n. F Moneten (pl.). Guld-, ~

                Gold-, Silber|münze; skilje~

                Scheidemünze; småns* Kleingeld; slå ~ av ngt bildl.

                Kapital aus etw. schlagen, etw. ausbeuten;

                betala i klingande ~ in klingender Münze

                bezahlen; det gör 20 mark i tyskt ~ das

                macht 20 Mark nach deutschem Gelde el.

                in deutscher Währung; en karl med ~ på

                fickan ein Mann mit Geld in der Tasche el.

                mit gefülltem Portemonnale; betala ngn med

                samma bildl. e-n mit gleicher Münze

                bezahlen; ha gott om gut bei Kasse sein.

                2. ~et, best, form, myntverket die Münze.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
l

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0819.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free