Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - möderne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
möderne – 820 – mönsterskola
alt ... Beine liebe Not haben, zu ...; det
kostar mig stor ~ att gä das Gehen fällt mir
schwer; icke spara ngn ~ sich alle
erdenkliche el. mögliche Mühe geben; han sparade
ingen han hade ingen ospard er ließ
es an keiner Bemühung fehlen; det vållar
honom stor ~ att gå i trappor das
Treppensteigen fällt ihm schwer; med ~ mit Not,
kaum; han hunde endast med ~ stiga
uppför trapporna es fiel ihm sauer, die
Treppen zu steigen; utan ~ äv. mühelos.
II¹. tr.
anstrengen, ermüden, angripa angreifen.
möderne, O, 1. das Mütterliche. Få ut sitt
~ das mütterliche Erbe erhalten.
2. På
~ mütterlicherseits, von (auf) mütterlicher
Seite; örå på ~t nach der Mutter arten,
-arv, se moderneI.-sida. På
mütterlicherseits, von mütterlicher Seite,
-släkt,
Verwandtschaft f mütterlicherseits,
-ärvd,
p. a. von der Mutter ererbt el. geerbt. Hans
~a förmögenhet sein mütterliches
Vermögen.
mödom, -en, -ar, 1. Jungfernschaft f.
2. anat.
Jungfernhäutchen n.
-s|hinna, anat., se föreg. 2.
mödosam, a. mühsam, mühselig, mühevoll.
~ förtjänt, förvärvad sauer verdient,
erworben.
-het, Mühseligkeit f.
mög‖el, O, bot. Schimmel m. Flug~ Empusa
fuscae Fliegensch.; pensel~ Penicillium crustaoeum
Pinsel- Brot|sch.; vatten~ saproiegnia
Wassersch.; lulcta schimmlig riechen.
-el|fläck, Stockfleck m. Få ~ar stockfleckig
werden,
-el|lukt, Moder-, Schimmel|geruch m.
muffiger Geruch,
-el|svamp, bot.
Schimmelpilz m.
-la¹, intr., -
as¹, intr. dep,
schimmeln, verschimmeln.
-lig, o. schimm[e]lig,
schimm[e]licht.
möjlig, a. möglich. (Icke) ~ att trafivcera
(nicht) [be]fahrbar; göra det ~t för ngn
äv. e-m die Möglichkeit verschaffen; hunna
skilja ~t och omöjligt Mögliches und
Unmögliches zu unterscheiden wissen; är det
~? wär’s (ist’s) möglich? ist’s die
Möglichkeit? det år mycket ~t es ist wohl,
leicht el. gut möglich, es kann sein, äv. es
ist große Möglichkeit vorhanden; det år
för mig es ist mir möglich; om süi wenn
möglich, wo möglich, wenn es Ihnen (mir
m. m.) möglich ist; kom, om det på något
sätt år för dig komm, wenn du es
irgend möglich machen kannst; allt alles
mögliche; jag skall göra allt vad ~ är
äv. ich werde alles versuchen, ich werde
tun, was in meinen Kräften steht; säga allt
~t gott om ngn alles nur mögliche Gute
von e-m sagen; använda all omsorg alle
mögliche Sorgfalt anwenden; den båta
der möglichet gute, der bestmögliche;
han vill ha högsta lön för minsta ~a
arlete er will e-n möglichet hohen Lohn
für möglichet wenig Arbeit el. für so wenig
Arbeit wie möglich haben; med minsta ~a
dröjsmål mit möglichet geringem Verzuge;
med största ~ skyndsamhet mit
größtmöglicher Eile; så billigt som ~t möglichet
billig, so billig wie (als) möglich, billigst;
beräkna varan så billigt som äv. e-m den
billigsten Preis berechnen; så fort som
möglichet schnell, mit möglichster Eile; så
högt som ~t (till så högt pris som ~) zum
höchsten Preise el. Kurse, bestens; så
mycket som soviel wie möglich, nach
Möglichkeit; jag skall göra så mycket som
~t ich werde mein möglichstes tun; så
snart som ~t sobald als möglich, möglichet
bald, recht bald, baldmöglichet, baldigst;
såvitt ~t äv. tunlichet. -en, adv.
möglicherweise, möglichenfalls, etwa, vielleicht,
allenfalls, förekommande m. m. misstag
etwaige Irrtümer, etwa vorgekommene m. m.
Irrtümer; vid en ~ inträffande förändring
bei e-r etwaigen Veränderung; är ni tyskt
sind Sie vielleicht ein Deutscher? känner ni
honom ~t kennen Sie ihn etwa?
-göra, ᆯ tr.
ermöglichen, möglich machen, ngt för ngn
e-m etw.
-het, Möglichkeit f. ~en för ett
tillfrisknande die Möglichkeit e-r Genesung;
om det är (finns) någon ~ wenn es
irgendwie möglich ist, wenn e-e Möglichkeit
vorhanden ist; det är en ~ [för] att han
kommer es ist große Möglichkeit vorhanden el.
es ist die Möglichkeit, daß er kommt.
-t|vis, adv. möglicherweise, jfr äv. -en,
mökränkning, Entjungferung
mölja, -n, O, se mörja.
mönj‖a, -an, O, Mennig m. äv. Mennige f
-e|färgad, p. a. mennigfarben.
-e|röd, a.
mennigrot.
mönst|er, -ret, -, Mustey n. Ett av skönhet,
dygd mycket starkt el. ngt ironiskt ein Ausbund
von Schönheit, Tugend; hon är -ret för en
god husfru sie ist das Muster e-r el. ein
Muster von e-r guten Hausfrau; han är -ret
för en god äkta man er ist das Muster e-s
guten Ehemanns el. ngt ironiskt ein
Muster-exemplar von e-m guten Ehemann; klippa
~ till en klänning Muster für ein Kleid el.
Kleidermuster schneiden; brodera efter ~
nach e-m Muster sticken; enligt ~ hand.
mus-ergetreu; försedd med ~ gemustert; taga
ngn till ~ [sich] e-n zum Muster nehmen,
-anstalt, Musteranstalt f.
-arbete, äv.
Musterleistung f.
-bild, Muster, Musterbild n.
-bok,
Musterbuch n.
-elev, Musterschüler m.
-farm,
lantbr. Muster|wirtschaft, -meierei f.
-gill, -giltig, a. muster|haft, -gültig. ~ lärjunge
musterhafter Schüler, Musterschüler m.
-gård, se
-farm.
-herre, ⚔ Musterherr, nu
Musterungs-vorsitzende(r) m.
-karta, hand. Musterkarte f.
-plats,⚔Musterungsort m.
-pojke,
Musterknabe m.
-ritare, Musterzeichner m.
-rulla,
⚓ Musterrolle f.
-skola, Muster|schule,
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>