Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mönsterskrivare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mönsterskrivare – 821 – mösskärm
-anstalt f.
-skrivare, ⚔ förr
Mußterschreiber m.
-skydd, Musterschütz m. Lagen
om Musterschutzgesetz n.
-vals, ⚙
Musterwalze f.
-verk, Musterwerk n.
klas-f sisches Wer~
mönstr‖a¹, I. tr. mustern, ~ ngn från topp
till tå e-n von Kopf bis Fuß mustern; ~nde
blick äv. prüfender Blick.
II. intr. ⚔ sich
stellen. – Med beton. adv. ~ av, se avmönstra.
~ in anmustern. ~ på ⚓ anmustern,
anheuern. ~ ut ausmustern, skilja ausmerzen,
-ing, 1. i allm. Musterung f.
2. ⚔ äv.
Musterungsgeschäft n. Bamung
Kontrollversammlung, Stellung f.
-ings|bok, ⚓
Musterungsverzeichnis n.
-ings|herre, se mönsterherre.
-ings|skyldig, a. ⚔ stellungspflichtig.
-ings|skyldighet, ⚔ Stellungspflicht f.
mör, a. mürb[e]. Koha köttet das Fleisch
weich kochen; vara ~ i munnen bildl. schön
tun, sich einschmeicheln,
-bakelse, kök.
Mürbekuchen m.
-bulta, ᆯ äv. 1. mürbe schlagen.
Efter åkningen kände jag mig alldeles ~d
ich fühlte mich vom Fahren wie [an allen
Gliedern] zerschlagen, zermürbt el. wie
gerädert.
2. prygla (e-n) abdreschen, ver-,
durch-, ab|bleuen, ab|wamsen, F vermöbeln,
windelweich schlagen, (e-m) das Fell
versohlen.
mörd‖a¹, tr, ermorden, erschlagen, erstechen,
erwürgen, hinmorden, i.sht utan objekt morden.
ngns lycka e-n Mord an dem Glücke jds
begehen; ~ tiden die Zeit totschlagen,
-ande, I.p, a. mörderisch. arbete F
furchtbar el. schrecklich langweilige
Arbeit; ~ kritik vernichtende Kritisk.
II.
Ermordung, Erwürgung om maaimord
Niedermetzelung f
-ar|band, Mörderbande f
-are, Mörder m.
-ar|hand, Mörderhand f.
Falla för ~ durch M. fallen,
-ar|håla,
Mörder|höhle, -grübe f.
-ar|kula, 1. se foreg. 2.
do-dande kula mörderische Kugel,
mördeg, kök. Mürbeteig m.
mördersk|a, -an, -or, Mörderin f.
mörhet, Mürbheit, Mürbigkeit f.
mörj‖a, -an, O, 1. glühende Asche.
2. föra
Gemisch, Gemengsei n. Matsch, Mischmasch
m.
-ig, a. schmierig.
mörk, a. dunkel, starkare finster, dyster düster,
trübe. ~ aning trübe Ahnung; ~ arrest ~
strenger Arrest; dagar bildl. trübe Tage;
en ~ fläck bildl. ein dunkler Fleck; måla i
~ färger in dunklen Farben malen, bildl.
äv. schwarz malen; sua kontinenten der
dunkle Erdtell; det var ~ natt äv. es war tiefe
Nacht; en ~ punkt i hans liv ein dunkler
Punkt in seinem Leben; ~ sinnesstämning
düstere Gemütsstimmung; en ~ skildring
e-e düstere Schilderung; ~a tankar dystra
finstre Gedanken, rgliga trübe Gedanken;
hängiva sig åt ~ tankar sich (dat.) düstere
Gedanken machen; ~a tider äv. schwere
Zeiten; ~a tidevarv finstere Jahrhunderte; ~a
utsikter trübe Aussichten; ~ vidskepelse
finsterer Aberglaube; se allting ~t bildl. alles
schwarz sehen; det ser ms bildl. es sieht
trübe aus.
-alf, Schwarzelf m.
-blå, a.
dunkelblau.
-brun, a. dunkelbraun,
-|er, -ret. O,
Dunkelheit f. Dunkel n. starkare Finsternis jT.
Medeltidens das Dunkel el. die Finsternis des
Mittelalters; -rets fiende (dyävulen) der Geist
der Finsternis; -rets (-sens) gärningar Werke
der Finsternis; efter -rets inbrott nach
Dunkelwerden, nach Eintritt der Dunkelheit;
vid -rets inbrott bei einbrechender
Dunkelheit ; för -ret kunde jag ingenting se bei der
Dunkelheit konnte ich nichts sehen; i -ret im
Dunkeln; ett språng i -ret bildl. ein Sprung
ins Ungewisse; vara höljd i ~ bildl. in Dunkel[heit]
gehüllt sein; jag stötte i -ret mot
ngt ich stieß in der Dunkelheit, im Finstern
el. im Dunkeln an etw. (ack.); treva i -ret im
Dunkeln tappen,
-färgad, p. a. dunkelfarbig,
-grå, a. dunkelgrau,
-grön, a. dunkelgrün,
-gul, a. dunkelgelb,
-hyad, -lagd, p. a. mit
(von) dunkler Gesichtsfarbe,
-lockig, a.
brann|lockig, -gelockt,
-lätt, a., se -hyad.
-na¹, intr. dunkel werden, bliva skymning äv.
dämmern, med bestämda subj. ~ sich
verfinstern. Det ibl. der Abend dunkelt el. äv.
dämmert; det börjar ~ es fängt an dunkel
zu werden el. zu dunkeln; ansikte ~de
sein Gesicht verfinsterte sich; färger
Farben dunkeln nach,
-ning, [Abend-]Dämmerung
f Dunkelwerden n. Efter ~en
nach Dunkelwerden, nach Eintritt der
Dunkelheit el. äv. Dämmerung; i in der
Dämmerung, bei einbrechender Dunkelheit,
-rum, fotogr. Dunkelkammer f.
-rädd, a.
furchtsam im Dunkeln. Vara ~ sich im
Dunkeln fürchten,
-röd, a. dunkelrot.
-ögd,
a. dunkeläugig.
mörna¹, intr. mürbe werden,
mörsar‖block, ⚔ Mörserlavette f.
-e, -n, ⚔
Mörser m. Räfflad ~ gezogener M.;
slät-borrad ~ glatter M.
-lavett, se -block,
-vagn,
⚔ Mörsertransportwagen m.
mört, -en, -ar, zool. Leuciscus rutilus Plötze f.
Rotauge n.
-fiskar, pl. zool. Leucisci Weißfische
(pl.).
-ögd, a. rotäugig.
möss, se mtis.
möss‖a, -an, -or, Mütze f. för fruntimmer Haube
f bot. Haube f. Ha ägg i ~n bildl. Vögel
unter dem Hute haben; taga av sig ~n för
ngn die Mütze vor e-m [ab]ziehen.
-band,
Kanten-, Mützen|band, Haubenband n.
-block, se mÖSStoC~ -e|rot, bot. Meum athamanticum
Bärwurz f.
-fabrikör, Mützenfabrikant m.
-foder, Mützenfutter n.
-handlare, se -makare,
-kapell, Mützenüberzug m.
mösskräddare, se mössmakare.
mosskulle, Mützenkopf m.
mösskärm, Mützenschirm m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>