- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
822

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mössmakare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mössmakare – 822 – mötesberättelse

                möss‖makare, Mützen|macher, -fabrikant m.

        -orna, pl.,

        -partiet, best. form, bist., politiskt parti

                die Mützen,

        -rem, Mützenriemen m.

        -skräddare, se mösshräddare.

        -skärm, se mösskärm.

        -stock, se mösstock.

mösstock, Haubenstock m.

möt‖a¹, (-te, -t,) tr. o. intr. (e-m) begegnen, i ~

                med avsikt (e-n) treffen, gå emot (e-m) entgegengeh[e]n,

                komma emot (e-m)

                entgegenkommen, fara till mötes (e-m) entgegenfahren. Jag

                mötte honom på gatan a) ich bin ihm auf der

                Straße begegnet; b) er ist mir auf der Straße

                begegnet; överallt ~ oss sociala skuggsidor

                überall treten uns soziale Schattenseiten

                entgegen; vilken syn -te icke mina blickar!

                welchem Anblick bot sich mir dar! det -ermigen

                hehaglig, överraskning ich erfahre e-e

                angenehme Überraschung; lugnt ~ ngt e-r (dat.)

                S. ruhig entgegensehen, e-e S. ruhig

                abwarten; dyärvt ~ faran der Gefahr kühn

                entgegentreten; ~ förståelse hos ngn bei e-m

                Verständnis finden el. auf Verständnis

                stoßen ; mitt förslag -te gillande mein

                Vorschlag wurde beifällig aufgenommen; ~

                ett hinder auf ein Hindernis stoßen; jag

                -er hinder Hindernisse treten mir in den

                Weg el. treten mir entgegen; om det -er

                hinder att utröna ... wenn Schwierigkeiten

                hinsichtlich der Ermittelung ... entstehen;

                ~ ett inkast, se bemöta 2; för att med

                framgång kunna ~ konkurrensen um der

                Konkurrenz erfolgreich begegnen zu können;

                stor motvilja großer Abneigung begegnen;

                med stålsatt bröst ~ ödets oförrätter

                ungerechten Schicksalen e-e gestählte Brust

                entgegensetzen ; ~’ svårigheter Schwierigkeiten

                antreffen; det -te talrika svårigheter att få

                reda på gärningsmannen der Ermittelung

                des Täters standen el. stellten sich

                zahlreiche Schwierigkeiten entgegen, die

                Ermittelung des Täters stieß auf zahlreiche

                Schwierigkeiten; ~ väld med väld e-m Gewalt

                entgegensetzen; våra önskemål -tes av nya hinder

                neue Hindernisse setzten sich unseren

                Wünschen entgegen; ~ ngn med det största

                förtroende e-m das größte Vertrauen

                entgegenbringen; företaget har -ts med stort intresse

                dem Unternehmen ist ein großes Interesse

                entgegengebracht worden; hans anklagelser

                -te hon blott med ett hånfullt leende seinen

                Anklagen setzte sie nur ein spöttisches

                Lächeln entgegen; alla pråtens bemödanden

                -te tjuven med ett passivt motstånd allen

                Bemühungen des Geistlichen setzte der Dieb

                passiven Widerstand entgegen; alla hans

                förebråelser -te hon med envis (iskall)

                tystnad allen seinen Vorwürfen setzte sie

                ein hartnäckiges (eisiges) Schweigen

                entgegen el. begegnete sie mit hartnäckigem

                (eisigem) Schweigen; han -te med vagn er

                erwartete mich (ihn m. m.) mit dem Wagen, er

                holte mich (ihn m. m.) mit dem Wagen ab;

                ~ ngn på halva vägen e-m auf halbem Wega

                entgegenkommen; hon -te mig vid stationen

                sie empfing mich am Bahnhof, sie holte

                mich vom Bahnhofe ab, sie erwartete mich

                auf dem Bahnhof; ~ vid tåget an der Bahn

                el. auf dem Bahnhofe sein; hotellets

                vaktmåtare -er vid tåget (i annons) Hausdiener an

                der Bahn,

        -as¹, (

        -tes, -ts) intr. dep. a)

                mera tillfälligtvis sich begegnen, mera efter avtal

                sich treffen, zusammenkommen. Deras

                blickar -tes ihre Blicke trafen sich; vi skola ~

                på halva vägen bildl. ich werde Ihnen auf

                halbem Wege entgegenkommen. b) stå ansikte

                mot ansikte sich einander gegenüberstehen el.

                gegenüberbefinden.

möte, -t, -n, 1. sammanträffande Begegnung f

                Zusammentreffen n. Stämma ~ ein

                Zusammenkommen verabreden el.

                vereinbaren, sich verabreden einander zu treffen;

                jag har stämt ~ med honom (vi ha stämt ~)

                kl. 6 wir treffen uns um 6 Uhr, wir sollen

                (wollen) uns um 6 Uhr treffen, ich treffe

                mich mit ihm um 6 Uhr; de ha infunnit

                sig, som om de hade stämt ~ sie haben sich

                wie auf Verabredung eingestellt; gå ngn till

                ~s e-m entgegengehen, bildl. e-m

                entgegenkommen, sich entgegenkommend gegen e-n

                erweisen; modigt gå döden till dem Tode

                herzhaft entgegengehen; dyärvt gå faran

                till ~s der Gefahr mutig entgegensehen el.

                kühn entgegentreten; han gick alla hennes

                önskningar till ~s er ging auf alle ihre

                Wünsche ein; han går mig till i allt er

                kommt mir in allen Stücken entgegen; gå

                ngn till på halva vägen bildl. e-m auf

                halbem Wege entgegenkommen;

                kärleksfullt (välvilligt) komma ngn till e-m

                liebevoll entgegenkommen; träda till

                entgegentreten; vara ngn till vid

                stationen (för att mottaga) e-n auf dem Bahnhof

                empfangen el. erwarten.

                2. sammankomst

                Zusammenkunft, Besprechung Ste‖dichein n.

                offentligt möte Versammlung f styrelsesammanträde

                o. d. Sitzung f kongress Kon|greß n. -gresses,

        -gresse, Tag m. Tagung f. Läkar~

                Ärzte-tag; ~ mellan kejsaren och konungen av

                W. ägde rum den ... die Zusammenkunft

                zwischen dem Kaiser und dem König von

                W. fand am ... statt; i dag äger ett ~

                mellan kreditorerna rum heute findet e-e

                Zusammenkunft der Gläubiger statt; berama

                ett ~ e-e Sitzung m. m. anberaumen; hålla

                ~ e-e Sitzung abhalten; utsätta ett ~ att

                hållas, se berama ett ; det på (vid) sista

                fattade beslutet der in der letzten

                Versammlung el. Sitzung el. auf dem letzten

                Kongreß gefaßte Beschluß.

                3. Manöver n.

                militärische Übung. Denne oficer är på

                dieser Offizier ist zu e-r (dreiwöchentlichen

                m. m.) Übung eingezogen,

        -s|berättelse,

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0832.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free