Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nedvisa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nedvisa – 833 – nekande
p. a.~ krage Umleg[e]kragen m.
-visa, -vissna, -vräka, -välta, -vältra, se visa m. m. ned,
-vänd,
p, a. umgestülpt, nach ninten gekehrt.
Upp-och ~ verkehrt; den upp- och världen
die verkehrte Welt,
-vända, se vända ned.
-åt, I.adv. nach unten, ab-, nieder-,
unter|wärts, untenhin. Titta ~ nach unten gucken.
II. (prep. nach, nach ... hinab, ~ gatan die
Straße hinab (herab); ~ Halland nach
Halland hinab; ~ stranden nach dem Ufer
[hinab], dem Ufer zu; det går med
honom bildl. es geht mit ihm abwärts,
-åtböjd,
p. a. abwärts gebogen,
-åtgående, p. a.
abwärts gehend,
-åtvänd, p. a. abwärts
gerichtet.
-ärva, tr. vererben, ererben, -ärvda bruk
überlieferte el. überkommene Gebräuche; ett
-ärvt bruk äv. e-e herkömmliche Sitte; -ärvda
fördomar hergebrachte Vorurteile,
-ärvande,
Vererbung f.
-ösa, ösa ned.
nefelln, -et, O, min. Nephelin m.
nefrit, 1. -en, O, min. Nephrit m.
2. -en, -er, läk.
Nephritis, Nierenentzündung f.
negat‖ion, -en, -er, Negation, Verneinung f.
-ionsord, gram. Verneinungswort n.
-iv, I.a.
negativ.
II. -et, -[er], fotogr. Negativ n. -s,
-e, Negativbild n.
-ivbild, se föreg. II.
-ivism,
-en, O, Negativismus n. Abwehr-,
Widerstands|bestreben n.
neg|er, -ern, -rer, Neger m.
negera¹, tr. verneinen, negieren,
negeri|blod, Negerblut n.
-dans, Negertanz m.
-folk, Negervolk n.
negering, Negierung, Verneinung f.
slegerjjkomiker, Negerkomiker m.
-ras,
Neger-rasse f.
-slav, Negersklave m.
-slaveri,
Negersklaverei f.
-språk, Negersprache f.
-stam, Negerstamm m.
-sångare,
Negersänger m.
negligé, -[e]n, -er, 1. morgondräkt Negligé n. -s,
-s, Haus-, Morgen|rock m. Morgenkleid n.
Hon var ännu i ~ sie war noch im N.
2.
negligera¹, tr. vernachlåsigen, negligieren,
unberücksichtigt lassen.
negoci‖ation, -en, -er, Negoziierung f.
-atör, -en,
-er, Negoziant m. -en, -en, Unterhändler m.
-era¹, tr. o. intr. negoziieren, abschließen,
begeben. – Med beton. adv. ~ upp ett län e-e
Anleihe machen.
negotiIlat|on,
-atör, -era¹, se negoci|ation,
-atör,
-er, Negoziant m. -en, -en, Unterhändler m.
-era¹, tr. o. intr. negoziieren, abschließen,
begeben. – Med beton. adv. ~ upp ett lån e-e
Anleihe macben.
negoti‖ation, -atör, -era¹, se negoci|ation, -atör,
-era.
negress, -en, -er,
negrinn|a, -an, -or, Negerin f.
negus, s. oböjl. Negus m. - o. -se, Herrscher
m von Abessinien.
nej, I.adv. nein, ~ adjö nu! aber nun adieul
~ då, ~ visst inte, för all del gewiß
nicht, durchaus nicht, nicht doch, F ach
wo, i wo; för ingen del keineswegs;
inte jag heller nein, ich auch nicht; men
se! ach, sieh nur da! ~ men Sonja! aber
Sonjal ~ män o nein, gewiß nicht; se
där år han ju! el. da ist er ja I tach, ~
jag tackar (vid erbjudande) danke, ich danke
schön el. sehr; behagar ni ett glas vin till? ~
jag tackar noch ein Gias Wein gefällig? danke
[schön el. verbindlichet]; ~, vad säger du!
was du sagsti ~, vet ni vad! F na, wissen
Siel
II. s. oböjl. Ja och ~ das Ja und das
Nein; få abschlägig beschieden
werden, få korgen e-n Korb bekommen; se ngn
e-n abschlägig bescheiden, se ngn korgen
e-m e-n Korb geben; han svarade ~ på
frågan er verneinte die Frage; svara
~ till ngt äv. etw. mit nein el. mit e-m
Nein beantworten; det säger jag inte
~ till das nehme ich mit Vergnügen an;
det är övervägande vid omröstning das Nein
überwiegt.
nejd, -en, -er, Gegend f. räcker trakt i högre språk
Aue f.
nejkon, -et, bot. Fragaria viridis Knackelbeere f.
nejlik‖a, -an, -or, bot. 1. oianthus Nelke f.
Back-, ängs~ d. deltoides Heiden.,
Blutströpfchen n; borst~ d. barbatus Bartn.; prakt~ o.
superbus Prachtn.; sand~ d. arenarius Sandn.;
sarons~ d. Armeria rauhe N.; [trädgårds]~
D. caryophyllus Gartenn.
2. Grus~ Gypsophila
muralis Mauergipskraut n.
3. se krydd~.
-[e]doft, Nelkenduft w. -[e]olja, Nelkenöl n.
-[e]rot, bot. Qeum urbanum echte Nelkenwurz.
-[e]stånd, Nelkenstock m. -[e]växter, bot.
Caryophyllacea Nelken]blüt[l]er, -gewächse (pl.).
nejonöga, zool. Petromyzon Neunauge n. Havs~
p. marinus Meemeunauge, Lamprete f; igel~
p. planeri Bachn., kleines Flußn.; vanligt
p. fluviatilla Flußn., Pricke f.
nek, -en, -er o. -ar, lantbr. Garbe f.
1. neka¹, tr. lantbr. in Garben binden.
2. nek‖a¹, tr. o. intr. 1. vägra verweigern,
ablehnen. ngn ngt e-m etw. versagen,
verweigern el. abschlagen; trattans accepterande
har ~ts hand. die Annahme der Tratte ist
verweigert worden; jag kan icke ~ honom
min beundran ich kann ihm meine
Bewunderung nicht versagen; jag kan icke mig
nöjet, , , ich kann mir das Vergnügen
nicht versagen . . .; ~ att göra ngt sich
(ack.) weigern etw. zu tun; fötterna att
göra tjänst die Beine versagen mir den Dienst;
~ att mottaga en vara hand, die Annahme e-r
Ware ablehnen.
2. bestrida. ~ för sin
namnteckning seine Unterschrift [eidlich]
ableugnen, bestreiten el. äv. abschwören; ~ till ngt
etw. verneinen, bestreiten, in Abrede stellen,
Starkare leugnen, ableugnen; han ~r inte [till]
att han ... äv. er macht kein Hehl daraus,
daß er .... s. umbära, avstå från. en; sig ngt sich
V (dat.) etw. abkargen, abdarben el. abknapsen;
han ~r sig ingenting er versagt sich (dat.)
nichts, er läßt sich (dat.) nichts abgeh[e]n; han
måte ~ sig varje nöje er muß sich jedes
Vergnügen versagen,
-ande, I.p. a. 1. verneinend.
teim.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>