Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nedslagenhet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nedslagenhet – 832 – nedvikt
heruntergemachter (heruntergeschlagener) Kragen; -et,
paraply zugemachter Regenschirm; påle
eingeschlagener el. eingerammter Pfahl; ~
sufflett heruntergeschlagenes
(heruntergemachtes) Verdeck; med -na ögon mit
ge-penkten Augen.
2. bildl. niedergeschlagen,
traurig, modfälld verzagt,
-het,
Niedergeschlagenheit, Traurigkeit f.
nedslagsrör, ⚔ Aufschlagsrohr n.
Perkusslonsröhre f.
ned‖slakta, se slakta ned.
-slaktande, -slaktning,
Schlachten n. av djur Abschlachten n.
Ab-schlachtung f.
-slita, -slunga, se slita, slunga
ned.
-slå, tr. 1. se slå ned.
2. Midi,
niederschlagen, entmutigen, traurig machen, ~ en
låotståndares bevis die Beweise e-s Gegners
widerlegen, starkare e-n Gegner mit
Gründen niederschmettern; ~ ngns förhoppning,
mod die Hoffnung, den Mut jds
niederschlagen ; låta ngt modet på sig sich (dat.) durch
etw. den Mut rauben lassen, infolge e-r S.
den Mut verlieren; han har blivit mycket
-slagen genom dödsfallet der Todesfall hat
ihn sehr mitgenommen el. ist ihm sehr nahe
gegangen; icke lata ~ sig genom olyckor
eich (ack.) nicht durch Unglücksschläge
niederbeugen lassen,
-slående, p. a. bildl.
entmutigend, niederschlagend, verstimmend.
Det år en ~ underrättelse das ist e-e
niederschlagende el. entmutigende Nachricht,
-slänga, -släpa, -släppa, -smeta, -smitta, se
slänga m. m. ned.
-smord, a. beschmiert,
beschmutzt, schmutzig,
-smutsa, se smutsa ned.
-smutsning, Beschmutzen n. Beschmutzung f.
ar vatten Verschmutzung f.
-smälta, -smörja,
se smälta, smörja ned.
-snöad, p. a.
schneebedeckt, beschneit,
-sopa, -sota, -spilla, -spotta, -springa, se sota m. m. ned.
-språng, gymn.
Absprung m.
-spänna, ᆯ tr. abspannen,
-stamma,
intr. herstammen, från von.
-stampa, -sticka, -stiga, se stampa m. m. ned.
-stigande, I.p. a.
absteigend. I rätt led in gerader Linie.
II.
se följ.
-stigning, Herab-, Herunter-, Hinab-,
Hinunter-, Abwärts-, Nieder|steigen n.
Abstieg n. i gruva Einfahren n.
-stjälpa, -stoppa, -stryka, se stjälpa m. m. ned.
-stråk, mus. vid
fiolspel Herunterstrich m.
-stråla, -strömma,
se stråla, strömma ned.
-stukad, p. a. F
geduckt.
-ställa, se ställa ned.
-stämd, p. a.
bildl. verstimmt, trübsinnig,
-stämdhet,
Verstimmtheit, Trübsinnigkeit f. Trübsinn m.
-stämma, tr. 1. herabstimmen, niedriger
stimmen.
2. bildl. tninska herabstimmen,
mod-fälla verstimmen, starkare entmutigen,
-stämning, Verstimmung f.
-stänka, -störta, -stöta, -sudda, -svälja, -svärta, se stänka m. m. ned.
-svärtning, bildl. Anschwärzung,
Verleumdung f.
-sväva, se sväva ned,
-sänka, tr. 1. se
sänka ned.
2. bildl. ngn i sorg e-n in
Trauer versetzen el. versenken,
-sänkning,
Versenkung f. Versenken n.
-sätta, tr, 1. se sätta
ned.
2. minska herab-, herunter|setzen,
beeinträchtigen, om pris o. d. äv. ermäßigen,
erniedrigen. Diskonten har -satts till 4 % der
Diskont ist auf 4 % herabgesetzt worden; detta
har -sätt hans krafter das hat ihn stark
heruntergebracht el. äv. herabgebracht;
priset på en vara den Preis e-r Ware
herabsetzen el. ermäßigen, etwas am
Preise e-r Ware nachlassen; till -sätta priser
zu herabgesetzten el. ermäßigten Preisen;
hanken har -sätt räntan med ½ % die
Bank hat den linssatz um ½ Prozent
herabgesetzt.
3. förklena herabsetzen,
herabwürdigen, heruntermachen, F
herunterreißen. ~ ngns förtjänster die Verdienste
jds herabsetzen, verkleinern el. schmälern;
detta har -sätt honom i allas ögon das
hat ihn in aller Augen erniedrigt.
4.
tillsätta kommittéer o. dyl. einsetzen, niedersetzen,
~ sig, refl. bosätta sig sich niederlassen,
-sättande, I.p. a. herabsetzend,
herabwürdigend. Uttala sig ~ om ngn, ngt sich
geringschätzig el. geringachtend über e-n,
etw. äußern.
II. s., se följ.
-sättning,
Herabsetzung f av kommittéer o. d. Einsetzung f. av
krafterna Abnahme f. ~ av arbetsförmågan
Beeinträchtigung f der Erwerbsfähigkeit;
~ av hans förtjänster, handlingar
Herabsetzung el. äv. Geringschätzung seiner
Verdienste, Taten; av skatterna Ermäßigung f der
Steuern; ~ av straffet Herabsetzung el.
Milderung f der Strafe; ~ i porto
Portoermäßigung; ~ i pris Preisermäßigung, Nachlaß m
am Preise, Preisnachlaß m; bevilja ~ i pri"
set äv. e-n Nachlaß am Preise, e-n
Preisnachlaß bewilligen, etwas am Preise ablassen, jft
-sätta, -söla, -taga, ⚓ söla, taga ned.
-tagande, -tagning. Herab-, Herunter|nahme f. Kristi
~ från korset Kreuzabnahme f. Christi,
-till,
adv. unten, unten an, untenhin.
-tjära, -trampa, se tjära, trampa ned. -transformera, tr. ⚙
elektr. herab transformieren,
-trycka, tr. 1. ss
trycka ned,
2. bildl. niederdrücken,
bedrükken, beugen,
-tryckt, p. a. niedergedrückt,
bedrückt, gebeugt, ~ av sorg von Sorge
erdrückt, von Kummer gebeugt,
-tryckthet,
Niedergeschlagenheit f.
-tränga, -tvinga, se
tränga, tvinga ned.
-tyng|a, tr. 1. se tynga ned.
2. bildl. niederdrücken, niederbeugen, zu
Boden drücken. Folket är -t av skatter das Volk
ist mit Steuern beladen,
-tyngd, p. a. bildl.
gebeugt, -tysta, |TJ tr. beschwichtigen, zum
Schweigen bringen, ~ en sak e-e Sache
totschweigen, vertuschen el. unterdrücken;
~ sitt samvete sein Gewissen
beschwichtigen el. betäuben, sich mit seinem Gewissen
abfinden; icke låta ~ sig sich nicht mundtot
machen lassen,
-tystning, Vertuschung f; jfr
föreg.
-tåga, se tåga ned.
-uti, I.adv. unten.
II. (prep. unten in, in.
-vid, I.adv. unten.
II.
(prep. unten an.
-vika, se vika ned.
-viken, -vikt,
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>