- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
836

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - niskhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



niskhet – 836 – njutning

nisk(het), se. nidsh(het).

Nisse, npr., smekform av Nils.

niss‖e, -en, -ar, Kobold, Zwerg m. Gnom m.

                -en, -en, -[e]mössa, ung. lipfelmütze f.

        -öga,

                zool. Cobitis taenia Stein|peitzger, -beißer ~

                Dorngrundel f.

1. nit, -et, O, Eifer m. för für.

2. nit, -en, -er, lotteri o. bildl. Nlete f. J7an har

                fått en ~ er tat e-e Niete gezogen.

3. nit, -en, -ar, ⚙ Nietnagel m. Niet n (m).

                Försänkt ~ versenktes Niet,

        -a¹, äv.

                nieten, vernieten. – Med beton. adv. ~ fast

                annieten; ~ fast ngt vid ngt etw. auf etw. (ack.

                aufnieten, ~ ihop, ~ samman, till

                zusammennieten.

        -bänk, ⚙ Niet|bank, -platte f.

        -full, a., se -is~

        -hammare, ét Niethammer m.

        -huvud, e Nietkopf m.

        -hål, ⚙ Nietloch n.

nltid, a. zierlich.

nitisk, a. eifrig, dienstbeflissen, atarkars

                übereifrig. En ämbetsman ein diensteifriger

                Beamter,

        -het, se 1. nit.

                nlt‖järn, ⚙ Nicteisen n.

        -klove, ⚙ Niot|kluppe

                f. -klöbchen n.

        -lott, Niete f.

        -maskin,

                Nietmaachine

        -nagel, ⚙ Nietnagel m.

        -ning, ⚙ Vernietung f. Verbindung f durch

                Niete.

nitrat, -et, -[er], kem. Nitrat n. -[e]s, -e,

                Salpetersäuresalz n.

nitrifikation, -en, O, kem. Nitrifikation f.

nitrit, -et, kem. Nitrit n. -s, -e,

                salpetrigsaures Salz,

                nitro‖bakterie, bakter. Nitrobakterie f.

        -bensol,

                -en, O, kem. Nitrobenzol n.

        -glycerin, kem.

                Nitroglyzerin n.

nitros, -en, O, kem. Nitrose f.

nit‖skalle, se -huvud,

        -skarv, ⚙ Nietnaht f.

                nittl, F, -O, grundtal neunzig, [por fraser o. sms. se

                fem.]

        -onde, a. ordningatai der (die, das)

                neunzigste. -on[de]del, Neunzigstel n. -[o]tal, 1.

                antal Anzahl f von neunzig. Det kom ett

                es kamen etwa neunzig.

                2. åider, tid. På ~et

                (1 Arhnndradeta sista årtionde) In den neunziger

                Jahren (des vorigen m. m. Jahrhunderts); en

                man (kvinna) på ~et (mellan 90 o. loo år) ein

                Mann (e-e Frau) in den Neunzige[r]n; gå på

                ~et in die neunzig kommen; han (hon) år

                på ~et äv. er (sie) ist ein (e-e) Neunziger(in).

        -[o]årig, a. neunzigjährig, -[o]åring, -en, -ar,

                Neunziger(in) m (f).

nitton, grundtal neunzehn. [Pör fraaer o. sms. se

                fem.] -de, a. ordningatai der (die, das)

                neunzehnte. För det neunzehntens. -[de]del.

                Neunzehn tel n.

        -hundra, grundtal neunzehnhundert,

        -hundratalet, beat. form das zwanzigste

                Jahrhundert. På ~ im zwanzigsten Jahrhundert,

nitvinst, se 2. nit.

                nitväxel, ⚙ Nietverbindung f.

nitälska, intr. eifern. för ngt für etw.

                eifern, (eifrig) auf etw. (ack.) bedacht sein, ein

                lebhaftes Interesse für etw. hegen; han

                för min välgång er ist auf mein Wohl

                bedacht; han ~r för att göra alla människor

                lyckliga er ist von dem Wunsche beseelt,

                alle Menschen glücklich zu machen, -n, O,

                Eifer m. för für. -re, Eiferer m.

                nivelÜIera¹, tr. nivellieren, ebnen,

                gleichmachen.

        -ering, Nivellierung f. -eringsarbete,

                Nivellierungsarbeit f. -eringsfnstrument, ⚙

                Nivellierinstrument n.

        -ör, -en, -er,

                Nivellierer m.

nivå, -[e]n, -er, Niveau n. -s, -s, I ~ med im

                Niveau mit; stå på samma ~ auf demselben

                Niveau stehen,

        -skillnad, Niveaudifferenz f.

        -yta, elektr. Niveaufläche f.

njugg, a. sparsam, geizig, knauserig, knick[e]

        -rig,

                med, på mit. Vara ~ med sina artigheter,

                kärleksbevis, ömhetsbetygelser mit seinen

                Komplimenten, Liebesbezeugungen,

                Zärtlichkeiten kargen el. karg sein; vara ~ på

                ngt äv. mit etw. knausern,

        -het,

                Sparsamkeit, Knauserei, Knickerei f. Geiz m. med,

                på mit.

        -händ, p. a., se njugg.

njur‖bröd, kök. Nierenschnitte f.

        -bäcken, anat.

                Nierenbecken n.

        -|e, -en, -ar, Niere f.

        -fett,

                H Nierenfett n. -förmig, a. nierenförmig.

        -grus,

                läk Nierengrieß m. -inflammation, m~

                Nierenentzündung f

        -kalk, anat. Nierenkelch m.

        -[kalv]stek, kök. Kalbenierenbraten m.

        -kanal,

                anat. Nierenkanälchen n.

        -kapsel, anat.

                Nieren-kapsel f.

        -kolik, läk. Nierenkolik f.

        -lidande, -sjukdom, läk. Nieren|leiden n. -krankheit f.

                motsv. (adj. nierenkrank,

        -stek, kök.

                Nierenbraten m.

        -sten, läk. Nieren-, Harn|stein m.

        -stenskolik, se -kolik,

        -talg, Nierenfett n.

        -tapp, alakt. Nierenzapfen m.

njut‖a¹, (njöt, -it)I.tr. 1. genießen, vara i

                beaittning av sich (ack.) erfreuen med gen. ~ ngt i fulla

                drag etw. in vollen Zügen genießen; ~ god

                hälsa sich e-r gnten Gesundheit erfreuen; ~

                undervisning Unterricht genießen, jfr

                åtnjuta.

                2. erfara. Han -er sina gärningars

                lön er erhält den Lohn für seine Sünden.

                8. förtära genießen.

                II. intr. sich behaglich

                fühlen, sich amüsieren, ~ av ngt etw.

                genießen, an etw. (dat.) Freude haben, i högrs

                språk sich an etw. (dat.) ergötzen el. weiden,

                an etw. (dat.) Wohlgefallen finden; jag -er

                av ngt äv. etw. gewährt mir Genuß; av

                ngns förlägenhet sich an der Verlegenheit

                 jds weiden; av lantlivet, av livet das

                Landleben, das Leben genießen; han -er

                icke av sin rikedom er hat keinen Genuß

                von seinem Reichtum, der Reichtum

                gewährt ihm keinen Genuß; han -er av att

                reta mig er macht sich ein Vergnügen

                daraus, mich zu ärgern; jag -er av att

                röka en god cigarr das Rauchen e-r guten

                Zigarre ist mir ein Genuß; jag -er av att se

                honom es ist mir ein Genuß, ihn zu sehen,

        -bar, a. genießbar,

        -barhet, Genießbarkeit f.

        -ning, Genuß m. Vergnügen n. atarkare

                Hochgenuß m. ~ för ögat äv. Augenweide f; ~

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0846.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free