- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
852

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - näv ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



näv – 852 – nödvändiggöra

näv, -et, -, Schnabel m.

näv|a, -an, -or, bot. 1. Geranium Storchschnabel

                m. Blod~ G. sangnlneum Blutst.; brun~ o.

                phænum brauner St.; duv~ G. columbinum Steinst.;

                G. ålssectum Schlitzst. J glanS~ G. lucidum

                glänzender St.; kårv~ G. palo.tre Sumpfst.;

                mjuk~ G. molle weicher St.; skogs~ G.

                silvaticum Waldst.; skugg~ G. pyrenaicum Angerst.;

                spak.ns G. puslllum Zwergst.; stinick. G. Robertla.

                num Rnprechtskraut n; svedje~ G. bohemicum

                bömischer St.; ängs~ G. pratense Wiesenst.

                2. Brodium Reiherschnabel n. Hirtennadel f.

                Desme~ E. moschatum Bisamreiherschnabel;

                skat~ 1. oicutarium gemeiner Reiherschnabel.

näv|e, -en, -ar, Faust f. En ~ salt e-e

                Handvoll Salz; ett par -ar salt einige el. ein paar

                Handvoll Salz; kngta ~n i byxfickan bildl.

                die Panst in der Tasche ballen, e-e Faust in

                der Tasche el. im Sacke machen; knyta

                åt ngn e-m e-e Faust machen, e-m mit der

                Faust drohen; slå ~n i bordet mit der Faust

                auf den Tisch schlagen.

näv|er, -ern, -rar, Birkenrinde

        -ask,

                Schachtel f von Birkenrinde,

        -dosa, Dose f von

                Birkenrinde,

        -kont, Korb m von Birkenrinde,

        -skäppa, se -ask.

näv‖kämpe, Faustkämpfer m.

        -rätt,

                Faustrecht n.

        -tals, adv. ganze Hände voll,

nävväxter, pl. bot. Geraniacea

                Storchschnabel-gewächse (pl.).

nöd, -en, O, 1. Not f. ~en driver hund[en] i hand

                ordspr. Not lehrt beten, in der Not frißt der

                Teufel Fliegen; ~en har ingen lag ordspr. Not kennt

                kein Gebot; är uppfinningarnas

                moder ordspr. Not macht erfinderisch; då ~en år

                störst, är hjälpen närmast ordspr. wenn die

                Not am größten, ist Gott[es Hilfe] am

                nächsten; det går ingen på honom es hat keine

                Not mit ihm; det har ingen damit hat es

                keine Not; det är ~ på Jårde es ist Not

                an (am) Mann; lida ~ Not leiden, darben,

                am Hungertuche nagen; lida sorg och ~

                Kummer und Not leiden; lida ~ på ngt

                an etw. (dat.) Not leiden; hava ngt av

                ~en etw. nötig haben; vara av ~en

                von-nöten sein, not sein, not tun, nötig sein;

                här vore mildhet av ~en hier wäre Milde

                angebracht; i och lust in Leid und Freud,

                in Lieb und Leid; i ~en prövas vännen

                ordspr. Freunde kennt man in der Not, in der

                Not erkennt man den Freund, ~ Freunde

                in der Not, gehen hundert auf ein Lot; med

                mit Not und Mühe; med knapp ~ mit

                genauer Not, äv. mit Ach und Krach.

                2. f. Gröna

                ~en Knaster, Pastorentabak m.

        -adresskort,

                post. Notpaketadresse f.

        -ankare, ⚓ . bildl.

                Notanker m.

        -bedd, -bjuden, p. a. Vara ~

                sich (ack.) nötigen lassen, sich lange bitten

                lassen,

        -broms,järnv. Notbremse f.

        -bröd,

                Brot n (aus Rindenmehl m. m.) in Zeiten der

                Not, ung. Hungerbrot,

        -d, p. a. genötigt.

                Han var och tvungen att resa bort er

                mußte notgedrungen verreisen.

        -dop.

                Nottaufe f. Förrätta ~ (e-m Kinde) die

                Nottaufe geben, -fall. f ~ im Notfalle,

                nötigenfalls, schlimmstenfalls, zur Not, allenfalls;

                i yttersta (största) ~ im äußersten

                Notfalle.

        -fallsadress, band. Notadresse f.

        -fallsadressat, band. Notadressat m. -en, -en,

        -falls-arbete, Aushilfearbeit f.

        -fallshjälp, Aushilfe

                f. person äv. Aushelfer, Notnagel m. Som

                aushilfsweise, zur Aushilfe,

        -fallsmedel,

                Notmittel, Aushilfemittel n.

        -fallsutväg,

                Notbehelf m; jfr föreg.

        -fallsverk, Notwerk n.

        -fallsåtgärd, Not|behelf m. -mittel n.

        -flagg,

                ⚓ Notflagge f.

        -förband, kir. Notverband m.

nödg‖a¹, tr. nötigen, zwingen,

        -as¹, intr, dep.

                sich gezwungen el. genötigt sehen, müssen,

                gezwungen sein, genötigt sein. Jag har -att

                lämna brevet obesvarat ich habe den Brief

                unbeantwortet lassen müssen,

nöd‖hamn, Nothafen m.

        -hjälp, Nothilfe f.

        -hjälpskommitté, Notstandsausschuß m.

        -ig,

                a. nötig. De medlen äv. die

                erforderlichen el. notwendigen Mittel; äga ~

                sakkunskap die erforderliche Sachkenntnis besitzen;

                han var mycket om att få träffa sin bror es

                war ihm sehr daran gelegen, seinen Bruder zu

                treffen, er wollte seinen Bruder notwendig

                treffen,

        -lidande, p. a. notleidend,

        -lögn,

                Notlüge f

        -mast, -t Notmast m. -mynt.

                Notmünze f.

        -rigg, ⚓ Nottakelage f

        -roder,

                Notruder n.

        -rop, Not|schrei m. -geschrei n.

        -saka¹, tr. nötigen. Se sig att göra ngt

                sich genötigt sehen, etw. zu tun; vara ~d

                att göra ngt sich in der Notwendigkeit

                befinden, etw. zu tun. jfr nödgas,

        -sakas¹,

                intr, dep. genötigt sein, jfr njreg.

        -signal,

                Notsignal n.

        -skott, Notschuß m.

        -spilta,

                Notstand m.

        -stadd, p. a., se följ.

        -ställ|d, p. a.

                bedürftig, notleidend. Han är er leidet

                Not; den ~e der Notleidende, der

                Bedrängte ; belägenhet Notlage f; i -t läge in

                bedrängter Lage,

        -talja, ⚓ Nottalje f.

        -torft,

                O, Notdurft f. Livets ~; die

                Notwendigkeiten el. Bedürfnisse des Lebens,

        -torfte‖gen, adv. notdürftig,

        -torftig, a. notdürftig.

                Han har sin ~a bärgning er besitzt das zum

                Leben Notwendige,

        -tvungen, p. a.

                notgedrungen.

        -tvång, Notzwang m. Göra ngt av ~

                etw. notgedrungen tun.

        -vittne, Notzeuge m.

        -vändig, a. notwendig, nötig, . unbedingt,

                oundgänglig Unentbehrlich, fiör für, zu. ~

                relativsats gram. einschränkender

                Relativsatz; använd icke mera än vad som

                behöv es wende nicht mehr an, als

                unumgänglich notwendig ist; jag anser det

                absolut ~t äv. ich erachte es als dringend

                geboten; det är alldeles ~t, att du ... es ist

                durchaus nötig el. notwendig, daß du ...;

                för att leva zum Leben notwendig m. m.

        -vändig|göra,tr. notwendig machen. Hans

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0862.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free