- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
875

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - omslagsjärn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



järn – 875 – omsättning

                geschlagenes Tau.

        -s|järn, ⚙ UmscWageisen

                n.

        -s|papper, Packpapier n.

        -s|revers, ung.

                Schuldschein m (mit Hinterlegung e-r

                Hypothek als Sicherheit),

        -s|skrivelse, kanilispr.

                Anschreiben n.

        -s|teckning,

                Umschlagzeichnung f.

omsung[r|a, tr. umschlingen, umschlångeln,

                om växter umwinden, umrånken. ~d av

                murgröna efeuumrankt; av rosor mit

                Rosen umwunden; ~ med blommor, lager

                blumen-, lorbeer|umwunden; de höllo

                var-andra fast -stde sie hielten sich fest

                um- schlungen.

omslipa,tr. umschleifen.

                omslut, hand. nochmaliger Abschluß, -a, tr. 1.

                umschließen, umgében, umschlingen.

                Murar Staden Mauern umgeben el.

                umschließen die Stadt; hon omslöt honom med båda

                armarna sie umschlang ihn mit beiden

                Armen.

                2. hand. nochmals abschließen.

omilsmida, -smälta, se smida, smälta om.

omsnärja, tr. 1. snärja om.

                2. bildl. umgår-

                nen, umstricken,

omsnör‖a, se snöra om.

        -ing, av paket

                Verschnü-rung f.

omsorg, 1. Sorge f. Tård Fürsorge f. ~ om

                barn Fürsorge für Kinder; draga el. hava ~

                om Sorge tragen für; ätaga sig om

                ngt die Sorge für etw. übernéhmen.

                2.

                noggrannhet Sorgfalt, Sorgsamkeit f.

                Nedlägga mycken (stor) ~ på ngt viel Sorgfalt

                auf etw. (ack.) verwenden; utföra en order

                med största hand. e-n Auftrag mit der

                größten Sorgfalt el. auf das sorgfältigste

                ausführen; gå till väga med största ~ mit

                aller Sorgfalt verfahren,

        -s|full, a. sorgfältig,

                omtänksam sorgsam.

        -s|fullhet, Sorgfalt,

                Sorgsamkeit f.

omspinna, tr. ⚙ kablar bewickeln, überspinnen.

                bildl. umspinnen; jfr spinna om.

omspringa, se springa om.

omspänn‖a,tr. umspannen, umschnallen,

                bildl. umspännen,

        -ing, Umspannung f.

                Umspannen, umschnallen n.

omstjälp‖a,tr. umwälzen, umstülpen,

                ilm-kippen.

        -ning, Umwälzung, IJmstülpung f.

omstoppa, se stoppa om.

omstridd, p. a. umstritten, jfr omtvistad.

omstråla, tr. umstråhlen, iv. umglänzen.

omstuv‖a, se stuva om.

        -ning, 1. Umstauung

                f.

                2. kök. Aufwärmen n.

omstående, p. a. umstehend, vorstehend,

omställ‖ning, Umstellung f. -a, se ställa om a).

omstäm d, p. a. I

        -t mål jur. in der Klagesache,

                vomstäm |ma, ᆯ tr. äv. bildl. umstimmen.

        -ning,

                Umstimmung f

omstämpl‖a,tr. umstempeln.

        -ing, Umstem-

                pelung f.

omständig, o., se omständlig,

        -het, Umstand m.

Förmildrande jur. mildernde Umstände;

                den ~en, att ... . die Tatsache, daß...;

                i betraktande av den att ... in Erwä-

                gung, daß ...; gör inga machen Sie

                keine Umstände i gör inte så många ~er med

                honom machen Sie mit ihm nicht so viel

                Umstände el. Federlesens; [allt] efter ~erna

                nach Befinden el. Bewandtnis der Umstände;

                han befinner sig efter ~erna väl er befindet

                sich den Umständen nach (gemäß) wohl; rätta

                sig efter feerna den Umständen Kechnung

                tragen, sich nach der Decke strecken; vara i

                dåliga ~er in schlechten Umständen sein,

                schlecht gestellt sein; vara i goda ~er sich

                in guten Umständen befinden, gut gestellt

                sein, F in der Wolle sitzen, warm sitzen;

                under dessa (sådana) unter diesen el. solchen

                Umständen el. Verhältnissen, bei dieser

                Sachlage; utan vidare ohne weitere

                Umstände, ohne [weitere] Umstände el. viel

                Federlesens zu machen, F ohne lange zu fackeln.

omständlig, a. umständlich, äv. ausführlich.

weitläufig, -het, Umständlichkeit,

                Ausführlichkeit, Weitläufigkeit f.

omstöp‖a,tr. ⚙ umgießen, bildl. ummodeln,

                umgestalten.

        -ning, ⚙ Umguß m. bildl.

                Um-modelung, Umgestaltung f.

omstört‖a, tr. umstürzen, umwälzen.

        -ning,

                Umsturz m. Um|stürzung, -wälzung f. -nings

        -man, Umstürzler, Umsturzmann m.

        -ning-parti, Umsturzpartei f.

        -nings|strävanden, pl.

                Umsturzbewegungen (pl.).

omsusa, tr. poet. umsäuseln, umwéhen,

                umsäusen.

omsvall‖a, tr. poet. umwållen. ~d av flodvågen

                umbrandet von der Flut.

omsvep, -et, 1. Umschweif m. Göra ~

                Umschweife machen; utan ~ ohne Umschweif,

                kurzer Hand, gerade|hin,

        -weg,

                unumwunden; jag skall utan ~ säga er sanningen

                ich will Ihnen rückhaltlos die Wahrheit

                sagen.

                2. ⚙ på i&a Umschweif m. -a, se svepa

                om.

        -ning, Umhüllung f.

omsvärma, tr. umschwärmen.

omsväva, tr. umschwében.

omsäg‖a, se säga om.

        -ning, Wiederholung f.

        -nings|tecken, gram. Wiederholungszeichen n.

omsätt‖a,tr. 1. eg. o.typ. umsetzen, tradg. äv.

                umpflanzen. ~ i ewerk. in Energie umwandeln;

                07’d i handling Worte in Taten umsetzen;

                ~ i praktiken in die Praxis umsetzen;

                levande kraft -es (spännkraft lebendige Kraft wird

                in Spannkraft umgesetzt.

                2. hand. a) raror

                absetzen. De mig tillsända varor skall jag göra

                mitt båta att ~ die mir gesandten Waren

                werde ich auf die beste Weise abzusetzen,

                unterzubringen el. an den Mann zu bringen

                versuchen. b) växlar, lån prolongieren,

                erneuern. c) ilmsetzen. Han -er nog sitt kapital

                tio gånger er setzt sein Kapital wohl

                zehnmal um.

        -ning, 1. ~ tradg. Umsetzung,

                förvändling Umwand[e]lung f. Ämnes~ fysiol.

                Stoffwechsel m.

                2. hand. Umsatz m. avsättning

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0885.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free