- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
926

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - prata ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



prata – 926 – prehistorisk

                kommen, F in der Lente Mäuler kommen;

                tyst nu med ruhig nun! keinen Ton

                mehrl nun wird aber der Mund gehalten!

                under skratt och ~ lachend und plaudernd.

        -a¹, intr. o. tr. schwatzen, schwätzen,

                plaudern, reden, pUddra plappern. Vad (sä) du

                ~ar! was du sagst! man sitter så bra och

                i den hår vrån es plaudert sich so hübsch in

                dieser Ecke; han bryr sig inte om vad folk ~r

                er fragt nicht nach dem Gerede der Leute;

                dumheter, persilja, strunt Unsinn el. F Blech

                reden; ~ franska F Französisch plappern;

                ~ bredvid mun, se mun; ~ i nattmössan F

                verkehrtes Zeug sprechen; ~ i sömnen aus

                dem el. im Schlafe el. Traum reden el.

                sprechen ; ~ i vädret in den Wind el. in die Luft

                reden, ins Blaue hinein reden; se folk ngt att

                om den Leuten Stoff zum Gerede geben;

                ~ uppdt väggarna, se ovan ~ i nattmössan. –

                Med beton. adv. ~ bort tiden die Zeit

                verschwatzen el. verplaudern; ~ bort en timme

                e-e Stunde verschwatzen; ~ bort ett par

                timmar ein paar Stunden gemütlich

                miteinander verplaudern, ~ am ngt för alla

                människor etw. allen Menschen erzählen, etw.

                bei allen el. überall herumtragen, ut

                ausreden, zu Ende reden,

        -ande, Plaudern,

                Schwatzen, Schwätzen n. jfr prat.

Pratern, npr. best, form der Prater.

prat‖makare, -n, -, Schwätzer m. äv.

                Wortkrä-mer m.

        -makersk|a, -an, -or, Schwätzerin, F

                Klatschbase, Plaudertasche f.

        -sam, a.

                redselig, gesprächig, geschwätzig, schnackhaft,

        -samhet, Redseligkeit, Gesprächigkeit,

                Geschwätzigkeit f.

        -sjuk, a. schwatzhaft,

                schwatzsüchtig.

        -sjuka, Schwatzsucht f.

        -stund, Plauderstündchen n. F Schwatz m.

praxis, s. oböjl. Praxis f. in der Praxis.

prebend‖arie, -n, -r, Pfründner m. Präbendar

                ffi, -s, -e, Präbendar|ius m. -, -ien. -e, -t, -n,

                Pfründe, Präbende f.

        -e|pastorat, se föreg.

precedens‖fall, jur. Präzedenzfall ~ äv.

                früherer Fall, Bezugsfall,

        -tvist,

                Präzedenz-streit m.

preceptor, -n, -er, Präzeptor m. -s, -en,

precession, -en, -er, astr. Präzession f.

precipitat, -et, -[er], kem. Präzipitat n. -[e]s, -e,

                Niederschlag m.

precis, a. präzis, pünktlich, genau, prompt,

                adv. et. gerade. Mest präzisest; ~ kl. 6

                mit dem Schlage 6, Punkt el. Schlag 6 Uhr;

                han liknar m. m. ~ ... er gleicht m. m. auf

                ein Haar el. aufs Haar ...; han kommer ~ på

                minuten er kommt pünktlich zur el. auf die

                Minute,

        -era¹, tr. präzisieren, genau angeben

                el. bestimmen el. feststellen,

        -ering,

                Präzisierung f. genaue Angabe; jfr föreg.

        -ion, -en, O,

                Genauigkeit, Präzision f. -lons|instpument,

                reteus~ Präzisionsinstrument~. -lons|reglering,

                ⚙ insm. Präzisionssteuerung f

        -ions|våg,

                Präzisions-, Feinlwage f.

predestin‖ation, -en, -er, Prädestination,

                Vorherbestimmung f.

        -ations|lära, teol.

                Prädestinations-, vorherbestimmangs|lehrey.

        -era¹,

                tr. prädestinieren, vorherbestimmen.

predik‖a¹, tr. o. intr. predigen, för ngn e-m.

                Så mycket jag ån ~r för honom F soviel ich

                auch in ihn hineinrede; det han för mig

                hundra gånger om dagen F das predigt er

                mir alle Tage hundertmal vor; ~ för döva

                öron tauben Ohren predigen; ~ över en text

                über e-n Text predigen,

        -ament, -et, -[er],

                Fall m.

        -|an, pl. -ningar, Predigt f. om

                über (ack.). Hålla en ~ för ngn e-m e-e

                Predigt halten,

        -ant, -en, -er, Prediger m.

        -ar|boken, bibl. der Prediger Salomo.

        -are,

                Prediger m.

        -ar|munk, Predigermönch m.

predikat, -et, -[er], gram. Prädikat n. -[e]s, -e,

                Aussagewort n.

        -iv, gram.I.o. prädikativ,

                aussagend, als Aussage.

                II. -et, -[er], se

                följ.

        -s|fyllnad, gram, prädikativer Zusatz,

                Prä-dikativum n.

predikning, -en, -ar (mest i pl.), se predikan.

prediko‖biträde, Hilfsprediger m.

        -gåvor, pl.

                Kanzel|rednergabe, -beredsamkeit f.

        -prov,

                Probepredigt f. jfr provpredikan,

        -samling,

                Predigtsammlung f.

        -sjuka, Sucht f zu

predigen, Predigtsucht f.

        -stil, Kanzelstil m.

        -ton, Kanzel-, Predigeriton m.

        -turer, pl.

                Gottesdienste (pl.), Kirchenzettel m. äv.

                gottesdienstliche Anzeigen,

        -utkast,

                Predigtentwurf m.

        -ämbete, Predigtamt n.

predikstol, Kanzel f.

        -s|himmel, Kanzelhaube

                f. Schalldeckel m. Kanzel]dach n. -deckel

                m.

        -s|psalm, Kanzellied n.

        -s|tak, se -s|himmel.

predilektion, -en, O, Prädilektion, Vorliebe,

                Bevorzugung f.

predispo‖nera¹, tr. prädisponieren,

                empfänglich machen,

        -sition, Prädisposition,

                Veranlagung, Empfänglichkeit f (für

                Krankheiten).

predominera¹, intr. vorherrschen, überwiegen,

                prädominieren,

preexist‖ens, Präexistenz f. früheres Daséin.

        -era¹, intr. präexistieren, vorherbestehen.

prefekt, -en, -er, 1. Präfekt m. -en, -en,

                2. i ett

                laboratorium Vorsteher m (des Laboratoriums),

                -ur, -en, -er, Präfektur f.

preferens, -en, -er, 1. Vorzug m.

                2. kortipei

                Preference (uttal. preferangs) f.

        -aktie, hans.

                Vorzugs-, Vorrechts-, Prioritäts|aktie f.

preferera¹, tr. vorziehen.

prefiger‖a¹, tr. gram, präfigieren, vorsetzen.

        -ing, gram. Präfixion, Vor|setzung, -fügung f.

prefix, -et, -[er], gram. Präfix n. -es, -e,

                Präfix|um n. -ums, -a, Vorsilbe f.

preglacial, a. geol. präglazial.

pregn‖ans, -en, O, Prägnanz f.

        -ant, a.

                prägnant.

prethistorisk, a. prähistorisch,

                vorgeschichtlich.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0936.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free