Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - presensbetydelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
presensbetydelse – 928 – prest
presens‖betydeise, gram. pråentische
Bedeutung.
-form, gram. Pråensform f.
-stam, gram.
Pråensstamm m.
presensstyrka, ⚔ Pråenzstärke f.
present, -en, -er, Geschenk n. äv. Pråent n.
-[e]s, -e,
-abel, a. was sich sehen lassen darf,
anständig, pråentabel, leidlich, gut. Han
är ganska ~ er darf sich sehr wohl sehen
lassen; frächen år ännu ganska ~ der Frack
ist noch ganz anständig el. gut.
-ant, -en,
-er, hand. Pråentant m. -en, -en, Vorzeiger,
Inhaber m.
-ation, -en, -er, 1. Vorstellung f.
2. av växel Vorzeigung, Pråentation f. Ni
behagade skydda trattan vid ~belieben Sie
die Tratte bei Vorkommen in Schutz zu
nehmen; växelns ~ i vederbörlig tid die
rechtzeitig erfolgte Vorzeigung el.
Pråentation des Wechsels,
-era¹, tr. 1. person
vorstellen, ngn (sig) för ngn e-n (sich) e-m. ~
ngn vid hovet e-n bei Hofe vorstellen ;var
Jag lov att ~ min bror för ert gestatten Sie
mir, Ihnen meinen Bruder vorzustellen? vara
i familjen in der Familie eingeführt sein.
2. hand. ~ en växel e-n Wechsel vorzeigen,
vorweisen el. vorlegen; en av Eder på mig
dragen tratta har i dag ~ts mig för accept
(betalning) e-e von Ihnen auf mich gezogene
Tratte ist mir heute zur Annahme (Zahlung)
vorgezeigt el. vorgelegt worden,
-er|bricka,
Pråentierbrett n.
-er|tallrik, Pråentierteller
m.
-kort, hand. Gutschein m.
-upplaga,
Ge-schenkausgabe f.
preserv‖ativ, -et, -[er], Pråervativ n. -s, -e,
Schutzmittel n.
-era¹, tr. pråervieren,
preses, O, Prå|es n. - o. -iden.
president, -en, -er, Pråident m. -en, -en, i
med gen.
-sk|a, -an, -or, Frau Pråident,
-skåp,
-et, Pråidentschaft f. -[s]|val,
Pråidentenwahl f. -[s]lvärdighet,
Pråidentenwürde f.
presidera¹, intr. den Vorsitz führen, i
föreningen dem Verein pråidieren; i en
församling in (bei) e-r Versammlung den
Vorsitz führen; ~ vid festen [bei] der Feier
(dem Feste) pråidieren.
presidi[um, -et, O, Vorsitz m. Pråidi|um n.
-ums, -en, Sköta -et, den Vorsitz führen el.
haben.
preskriber‖a¹, tr. jur. verjähren lassen, ~d
verjährt,
-as¹, intr. dep. jur. verjähren,
pråkribieren.
preskription, -en, -er, jur. Verjährung f.
-s|tid,
jur. Verjährungsfrist f.
press, -en, -ar, Presse f. av rin o. olja Kelter f.
Hydraulisk ~ hydraulische Presse; 8nåll~
boktr. Schnellpresse; Stochholms~en (tidningar)
die Stockholmer, Presse; boken har nyss
lämnat ~en das Buch kommt eben aus der
Presse; boken lägges i ~[en] das Buch geht
in die Presse; boken ligger under ~[en] das
Buch ist unter der Presse.
pressa¹, tr. 1. äv. ⚙ pressen, vin, olia äv. keltern,
trycka drücken, ~ honung ur vaxet dem
Wachse Honig abpressen, ⚙ den Wachs
enthonigen; ~ matroser Matrosen pressen;
oliver Oliven auspressen; ~ olja Öl
ausziehen el. ausschlagen; ~ saft Saft
abpressen el. ausdrücken; ~ segel ~a Segel
pressen el. prangen; tårar ur ngns ögon bildl.
e-m Tränen entpressen.
2. med pressjärn
bügeln, abbügeln. en kostym, en överrock e-n
Anzug, e-n Überzieher aufbügeln. – Med beton.
adv. ~ av ngn ngt e-m etw. abpressen; han
lyckades icke ~ av honom ett öre er konnte
keinen Pfennig aus ihm herauspressen, ~
fram hervor-, herauslpressen; fram en
bekännelse ein Geständnis erpressen; ett
ljud, ett skrik ~r sig fram över hans läppar
ein Laut, ein Schrei entringt sich seinen
Lippen. ~ igenom durch|pressen, -drücken. ~
ihop zusammen|pressen,
-drücken, ~ ned
hinab-, hinunter-, nieder|pressen; ~ ned
hatten i pannan den Hut in die Stirn
drükken; ned kläderna i kofferten die Kleider in
den Koffer [hinein]pressen; ~ ned priserna
die Preise herabdrücken, ~ samman, se
ihop. upp aufpressen, med pre~jarn
aufbügeln; upp hattar Hüte aufbügeln. ~ ut
a) klämma, trycka ut aus|pressen, -drücken;~
ut saften ur en citron den Saft aus e-r
Zitrone herausdrücken; b) släta ut ausbügeln;
c) bildl. ~ ut pengar av ngn Geld von e-m
erpressen, e-m Geld auspressen.
pressant, a. dringend, pressant. Vara ~
pressieren.
press‖arfot, ⚙ på symaskin Stoffpresserfuß m.
-bom, ⚙ vid trikåvävnad Presse f.
Pressburg, npr. Preßburg n.
press‖bängel, ⚙ boktr. Preßbengel m.
-foder,
lantbr. Preßfutter n.
-frihet, Preßfreiheit f.
-förbrytelse, Preßvergehen n.
-gurka,
Gurken-salat m.
presslon, -en, -er, Druck n. Pression f.
press‖järn, Bügeleisen n.
-jåt, Preßhefe f.
-jåtfabrik, Preßhefenfabrik f.
-kongress,
Pressekongreß m. -korrespondens,
Pressebericht m.
presskruv, ⚙ Preßschraube f.
press‖kärra, ⚙ boktr. Preßkarren m.
-lag,
Preßgesetz o. -lagstiftning, 1. Preßgesetzgebung
f.
2. lagar Preßgesetze (pl.).
-ning, Pressen n.
om vin O, olja Keltern n. med pressjärn Bügeln
n. o Pressung, Druckwirkung f. jtr -o,
-organ, Preßorgan n.
-papp, ⚙ Preßjspan
in, -pappe f. -representant, Pressevertreter
m.
-skruv, se presskruv.
-sylta, se pressylta.
-telegram, Preßtelegramm n.
-torv, ⚙
Preßtorf m.
-tvång, Preßzwang m.
pressylta, kök. Preß|sülze f. -köpf m.
pressyta, Preßfläche f.
prest, m.
II., se pråt m. fl.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>