Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påakta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
påakta – 945 – påföljd
einigen Stunden el. innerhalb einiger el.
binnen einigen (einiger) Stunden tun; jag
har inte sett honom många åf ich
habe ihn seit vielen Jahren nicht
gesehen, es ist viele Jahre her, daß ich ihn
gesehen habe. b) andra fall. Fattig ~ arm
an (dat.); rik ~ reich an (dat.); förlora
pengar ~ ngn Geld an e-m verlieren; leva
~ ngns nåd von der Gnade jds leben; han
har räknat fel två mark er hat sich um
zwei Mark verrechnet; ~ ngns anhållan,
befallning~ tillskyndan auf die Bitte, den
Befehl, die Anregung jds; det kom brev
brev es kamen Briefe auf el. über Briefe,
es kam Brief auf Brief; fel ~ fel Fehler
über Fehler; ~ förhand im voraus; ~
grund av sådant uppförande auf Grund
solches Betragens, auf ein solches
Betragen hin; ~ håret, ~ ett hår [när] um
ein Haar; ~ det högsta aufs höchste; ~
sin höjd höchstens; av de hår ljusen gå tolv
~ kilot von diesen Lichtern gehen zwölf
aufs Kilogramm, ; kaffe ~ maten Kaffee
nach dem Essen; ~ ditt ord auf dein Wort;
~ mönstergill prosa in musterhafter Prosa;
~ skämt, allvar im Scherz, im Ernst;
intet sätt in keiner el. auf keine Weise;
det år ~ tiden att gå es ist an der Zeit zu
gehen; sx# uppdrag av im Auftrage med gen.; ~
villkor unter der Bedingung; ~ en enda vink
auf e-n Wink; min åra! auf [meine] Ehre!
4. utan motsrarighet i tyskan vid rarb tills, med subst.,
som beteckna kroppidel el. perionlig tillhörighet. Lyfta
~ hatten den Hut abnehmen; skaka ~
huvudet den Kopf schütteln.
II. i sammansatt konj.
~ det att damit, äv. auf daß.
III. adv. ssm
beton, partikel i verb med skiljbar sms., t. ex. gå, hålla,
komma ~s, se resp. verb.
påakt‖a, ᆯ tr, beachten,
-ans|värd, o.
beachtenswert.
påbegynna, tr. anfangen, beginnen, ~ ngt mit
etw. anfangen el. beginnen, taga itu med etw.
in Angriff nehmen.
påbetsl‖a, ᆯ tr. aufzäumen,
-ing, Aufzäumung f.
påbind‖a, ᆯ tr. aufbinden,
-ning, Aufbinden n.
påbjud‖a, tr. anbefehlen, befehlen, utfärda pibud
äv. ausschreiben, ~ en riksdag e-n
Reichstag berufen el. ausschreiben; ~ nya skatter
neue Steuern ausschreiben; regeringen har
-it söndagsvila die Regierung hat
Sonntagsruhe verordnet; ~ ngn tystnad e-m
Schweigen auferlegen,
-ande, Verordnung f. om
plikter o. d. Auferlegung f.
pablas‖a, ᆯ tr. ⚙ masugu anblasen,
-ning, ⚙
masugn Anblasen n.
påbred‖a, se Ireda på.
-d, p. a., se breda på.
-ning, Aufschmieren n. av färg Auftragen n.
av smörgåsar [se-]Schmieren, Bestreichen n.
påbrå, I.-et, O, Jlava gott, dåligt ~, se ~s.
II. tr., se följ. ~ (endast i inf.) tr. dep. arten
nach. Han har (ej något) gott att das
liegt in der Familie, er artet nach seinem
Vater (seiner Mutter o. s. T.). Jfr brås på.
påbröd, Zugabe f.
påbud, Befehl m. Gebot n. Erlaß m.
Verordnung f.
påbygg‖a, ᆯ tr. aufbauen, überbåuen. ~ ett
hus med en våning ein Haus um ein
Stockwerk erhöhen, ein neues Stockwerk
aufsetzen.
-nad, Aufbau m. späterer oberer Teil
e-s Baues, Überbau m.
påbylt‖a, se bylta på.
-ning, Einwickeln,
Ein-bündeln n.
påbörda, tr. ngn ngt e-m etw. aufbürden,
aufladen el. F aufhalsen el. in die Schuhe
schieben; ~ ngn ansvaret, skulden e-m die
Verantwortung, die Schuld zuschieben,
påbörja, se påbegynna.
pådikt‖a, ᆯ tr. ~ ngn ngt e-m etw. andichten,
-ning, Andichtung f.
pådrag, ⚙ Anlasser m. -a, ᆯ tr. ⚙ anlassen,
-ning, ⚙ Anlassen n. -[ning]s|ventil, ⚙ ångm.
Anlaßventil n. Dampfklappe f.
-s|motstånd,
⚙ Anlaßwiderstand m. Pådrags- och
regleringsmotstånd Anlaß- und
Regulierwider-stand.
pådriv‖a, se driva på.
-are, Antreiber m.
-ar|piska, Treibpeitsche f.
-ning, Antreiben,
Anspornen n. Antreibung, Anspornung f.
pådyvla¹, se påhörda.
påeid‖a, ᆯ tr. ⚙ anfeuern, anheizen,
-ning, ⚙
Anfeuerung, Anheizimg f.
påfallande, p. a. auffallend, auffällig, in die
Augen fallend el. springend, uy.
befremdend.~ likhet auffallende Ähnlichkeit,
påfinna, uafnnapå.
påflugen, p. a. aufdringlich,
-het,
Aufdringlichkeit f.
påfordr‖a, tr. 1. se fordra.
2. se erfordra, -an,
se an for dr an.
påfrest‖ande, p. a. anstrengend, angreifend.
Arbetet är ~ die Arbeit kostet Anstrengung,
-ning, se påkänning.
påfund, -et, Erfindung, Erdichtung f.
Kunstgriff m. jfr påhitt.
påfyll‖a, utfylla på,
-ning, 1. av jord o. d.
Aufschüttung, Füllung f
2. om vätskor Aufguß,
Zuguß m.
påfågel, Pfau m. ~n breder ut stjärten der
Pfau schlägt ein Rad.
-s|fjäder, Pfauenfeder
f.
-s|höna, Pfauhenne f.
-spinnare, zool. Attacas
Atlas Pfauenspinner m.
-s|stjärt,
Pfauen|schwanz, -schweif m.
-s|tofs, Pfauenhaube f.
-s|tupp, Pfauhahn m.
påfåta, ᆯ tr, ~ ett frimärke på brevet e-e
[Frei-]Marke auf den Brief kleben, e-e
Briefmarke aufkleben.
påföljande, p. a. darauf folgend, ~ dag
adverbiellt am folgenden Tage, am Tage darauf,
påföljd, Folge fresultat Ausgang m. Ergebnis
n. straff Strafe f. Vid hämtnings ~, se
hämtningsäventyr; vid ~ av straff bei Strafe;
terin.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>