Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - regnande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
regnande – 963 – rekognos[o]era
gießt, prasselt, rauscht el. strömt herab; vi
få ~ es sieht regnerisch el. nach Hegen aas,
wir bekommen el. es gibt Regen; efter ~
Idter Gud solen skina ordspr. auf Regen
folgt Sonnenschein,
-a¹, intr. regnen. Om
det också ~de småsten ordst. und wenn es
Bindfaden regnete el. mit Mulden gösse;
låtsa som om det se låtsa
II.; det ~de
bomber på staden es regnete Bomben auf die
Stadt; det ~de nidvisor över honom es
regnete Spottgedichte auf ihn. – Med beton. adv.
~ igenom durchregnen. in hinein-,
herein-, ein|regnen; det in genom fönstret es
regnet zum Fenster herein. ned herab-,
herunter-, nieder-, herniederlregnen; bomber
~de ned på staden Bomben regneten el. es
regnete Bomben auf dis Stadt;
framgångarna ha ~ ned på honom die Erfolge sind
ihm in den Schoß gefallen,
-ande, Regnen,
Geregne n.
-band, -linje, -by, Regenbö f.
-bådande, p. a. regendrohend,
-båge,
Regenbogen m. Skifta i alla färger in allen
Farben des Regenbogens .1. in allen
Regenbogenfarben spielen el. schimmern,
-bågs|aktig, a. regenbogenartig,
-bågs|hinna, anat.
Regenbogenhaut f.
-bågs|tryck, ⚙ typ.
Irisdruck m.
-bäck, Regenbach m.
-dig|er, a.
regenschwer. -ra moln Regen-vrolken, koll.
Regengevrölk n.
-droppe, Regentropfen m.
-dusch,
Regendusche f.
-dusk, Regengestöber n.
-fall,
Regenfall m.
-fattig, a. regenarm.
-fri, a.
regenlos.
-höjd, meteor. Regenhöhe f.
-ig, a.
regnerisch, regnicht, äv. regenreich. Mest ~
regnerisch[e]st; det är ~t väder es ist el.
herrscht regnerisches Wetter,
-kappa,
Regenmantel m.
-karta, meteor. Regenkarte f.
-krage, Pelerine f.
-lik, a. Det ser ~t ut es sieht
regnerisch el. nach Regen aus.
-linje, meteor.
Regenstreifen w.
-mask, se daggmask,
-moln,
Regenwolke f. koll. Regengewölk n.
-mängd,
Regenmenge f.
-mätare, meteor. Regenmesser
m.
-period, Regen|zeit, -periode f.
-pipare,
unHer pipare 1. -rik, a. regenreich,
-rock,
Regenrock m.
-skur, Regen|schauer, -guß m.
Jag fick en ~ på mig és überfiel mich ein
Regenguß,
-skärm, Regenschirm m.
-stänk,
Regentropfen m.
-tid, Regenzeit f.
-tät, a.
regen|dicht, -fest, -vatten, Regenwasser n.
-vind, Regenwind m.
-väder, Regenwetter n.
-väders|dag, Regentag m.
regredient, -en, -er, hand. Regreßnehmer m.
Regredient m. -en, -en,
regress, -en, -er, 1. återgång Rückgang m. Vara
på ~ im Rückgang begriffen sein.
2. jur.
Re|greß m.
-gresses, -gresse, Rück-,
Ersatz|anspruch m. Taga till ngn [seinen]
Regreß an e-m nehmen, -at, -en, -er, hand.
Re-greß|pflichtige(r) m. Regressat m. -en, -en,
-iv, a. regressiv, rückläufig, rückwirkend.
reguladetri, -n, O, mat. Regeldetri f.
-exempel,
mat. Regeldetriaufgabe f.
regularitet, -en, O, Regnlarität,
Regelmäßigkeit f.
regulativ, I.a. regulativisch.
II. -et, -[er],
Regulativ n. -s, -e,
regulator, -n, -er, Regulator m. -s, -en, a)
Regler m. b) ur Pendeluhr f. Axel-, centrifugal-,
fjäderfä ⚙ Achsen-, Zentrifugal-,
Feder|regler, -regulator.
reguljär, a. regulär, regelmäßig, geregelt, ~t
fältslag regelrechte Schlacht; ~ kropp m.t.
regelmäßiger Körper; ~ kund regelmäßiger
Kunde; ~ trafik geregelter Verkehr; ~a
trupper reguläre Truppen.
rehabllit‖ation, -en, -er, Wiedereinsetzung,
Ehrenrettung, Rehabilitation f.
-era¹, tr,
rehabilitieren, wieder zu Ehren bringen, in
seine Rechte wiedereinsetzen, -s; sig, refl.
sich rehabilitieren, wieder zu Ehren
kommen, den guten Ruf wiedererlangen,
-ering,
se -ation.
reine, s. oböjl. achack Schach der Königin.
-Claude, pl. reines-claude, se renklo.
reinstallera, tr. wiedereinsetzen.
1, re~ förk. post. Einschreiben!
2. rek, -et, F, 1. Einschreib[e]brief m.
2.
burschikost Wechsel m.
rekambiollräkning, hand. Retour-,
Rikambio|rechnung f.
-växel, hand. Rück-, Retour|wechsel
m. Rücktratte f.
rekapitulllation, 1. Rekapitulation,
Zusammenfassung f.
2. ⚔ Erneuerung f der
Kapitulation.
-era, I.tr. rekapitulieren,
zusammenfassen,
II. intr. ~ von neuem kapitulieren,
-ering, se -ation.
reklam, -en, -er, Reklame f.
(marktschreierisehe) Empfehlung, Anpreisung f. Göra
för ngn, ngt für e-n, etw. Reklame machen,
e-n, etw. anpreisen, -a, -n, O, jur.
Reklamation, Beschwerde f.
-ant, -en, -er, post.
Antragsteiler m.
-artikel, Reklameartikel m. som
fås på köpet Zugabeartikel m.
reklamation, -en, -er, Reklamation f. a)
Einsprache, Beschwerde f. hand. äv. Rück-,
Nach|forderung f; b) efterforskning post. Nachfrage f.
~ av mottagningsbevis post. Nachfrage nach
e-m Rückschein,
-s|blankett, post.
Nachfragebogen m.
-s|frist, jur. Beschwerdefrist f.
-s| -kontor,
post. Nachfrageamt n
reklamera¹, tr. reklamieren, a) (etw.)
zurückfordern, nachfordern, (gegen etw.)
Beschwerde el. Einspruch erheben, (auf etw.) Anspruch
erheben; b) post. nachfragen, in Nachfrage
ziehen, nachschreiben,
reklamvåen, Reklamemacherei f.
rekognitions‖avgift, kam. Abgabe f für
Bergwerkswaldungen; jfr följ.
-skog, kam. (den
Bergwerksbesitzern zur Benutzung
überlassener) Staatswald, Bergweikswaldungen (pl.).
rekognos[e]er‖a¹, tr. ~ rekognoszieren,
auskundschaften, nu erkunden. terrängen
bildl. das Terrain rekognoszieren, F auf den
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>