Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rinnande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rinnande – 979 – rista
auf. ~ ut auslaufen; fatet har runnit ut
das Faß ist ausgeronnen; vinet har runnit ut
der Wein ist ausgelaufen ; ut i havet sich
ins Meer ergießen; floden -er ut i havet der
Strom fließt ins Meer; Bhen -er ut i
Nordsjön der Rhein mündet in die Nordsee;
ut i sanden, se sand. ~ över überfließen.
-ande, I.p. a. fließend. Jag Jean alltihop som
ett vatten ich kann alles wie am
Schnürchen ; ~ ögon äv. Triefaugen.
II. s. Fließen,
Laufen, Rinnen n.
rinoceros, -en, -ar, zool. Rhinozeros n. -[ses],
-[se], Nashorn n.
rinoplaslik, Rhinoplastik (–-f-) f.
1. rip|a, 1. -an, -or, se repa 1.
II¹ se 2. repa 1.
2. ripl|a, -an, -or, zool. Lagopua Schneehuhn n.
Dal~ 1. bibui Moorhuhn; fjäll~ 1. matus
Schneehuhn; skogs~, snöt~, se dal~.
-bär,
bot. Arctostaphjioi alpina Alpeubäreutraube f.
-jakt, Schneehühnerjagd f.
ripost, -er, fäkt. Nachstoß m. Riposte f.
-era¹, intr. fåkt. ripostieren.
rips, -en, o. -et, -er, tyg Rips m. -es, -e, -klän-
ning, Ripskleid m.
rip‖vide, bot. salix glauca Blauweide f.
-ört, bot.
Chamorchis alpina Zwergkuabenkraut n.
1. ris, 1. -et, O, kvistar Reis n. koll. Reiser (pl.),
Reisig, Reis n. blåbärs-, lingonris o. d. Kraut n.
risiga buskar Gestrüpp el. En knippa ~ ein
Bund el. Bündel Reis[er].
2. -et, till straff
Rute f. Binda ~ åt egen rygg bildl. sich
selbst e-e Rute auf den Rücken binden;
kyssa ~et die Rute küssen [müssen]; slita
~ föråldr. gestäupt werden; harnet fick ~
(fick smaka das Kind bekam die Rute;
lata ett barn smaka ~cs e-m Kind die Rute
geben.
2. ris, -et, O, Ttxt Reis m. Vild~ Orjs elandestina
wilder Reis.
3. ris, -et, om papper Rles n. 1O ~ 10 Riea.
ris‖a¹, tr. 1. mit Reisern bedecken, ~ med
finhackat granris mit feingehacktem
Fichtens, Tannen|reisig bestreuen.
2. aga die Rute
geben, ngn e-m.
3. stödja arter, bönor m. m.
f durch Reiser stützen.
risalit, -en, -er, konst. Risalit m. -[e]s, -e,
risbastu, Tracht f Prügel, Prügel, Schläge, F
Haue (pl.), P Dresche f.
risbrännvin, Reisbranntwein m.
risbränsle, Reisig n.
ris‖fodermjöl, Reisfuttermehl n.
-fält, Reisfeld
n.
-gryn, koll. Reis m. Ett ~ ein Reiskorn,
-[gryns]|gröt, kök. Milchreis, Reisbrei m.
-[gryns]kaka, kök. Reiskuchen m. -[gryns]|
-pudding,
kök. Reispudding m. -[gryns]|välling,
kök. Reissuppe f.
ris‖gård, 1. fisk. Fischhürde f.
2. se följ.
-[gårds]-håg, -et, -, Reisigeinfassung f.
-hög,
Reisighaufe m.
-ig, o. struppig, ibL mit Reisig
bedeckt.
risk, -en, -er, Risiko n. -s, -s, Gefahr f. ~er
försukr. Risiken; löpa ~ Gefahr laufen,
gefährdet sein; stå ~en -]. sin egen selbst
das Risiko tragen müssen;jag skall std ~en
ich will es darauf ankommen lassen; taga
~en das Risiko übernéhmen; med ~ att ...
auf die Gefahr hin, zu ...; på vår ~ auf
unsere Gefahr; på herr S:s räkning och ~
für Rechnung und Gefahr des Herrn S.; utan
~ ohne Gefahr el. Risiko.
risk|a, -an, -or, bot, Lactarius Milchschwamm,
Milchling, Reizker m. Bittersöt~ 1. subduids
süßlicher Milchling; blod~ 1. deliciosus
Wach-oldermilchling, echter Reizker, Röstling m;
bukt~ L. Beruosus verbogener Milchling;
mandel~ L. volemus Bimenmilchling, Bratling,
Brotpilz m; peppar~ 1. rufus braunroter
Milchling; skägg~ 1. torminosus Giftmilchling,
Giftreizker; slät vit~ 1. piperatus
Pfeffermilchling; svart~ 1. turpis Mordschwamm; svavel-
~ L. sorobiculatus grubiger Milchling,
Erdschieber m.
risk‖abel, a. riskant, gewagt,
-era¹ tr.
riskieren, aufs Spiel setzen, wagen. att it.
Gefahr laufen, zu ...; ni behöver inte ~
(befara) Sie brauchen nicht zu befürchten,
ris‖knippa, Reisigbündel n.
-koja, Hütte f ans
Reisern.
riskpremie, försakr. Risikoprämie f.
riskvarn, Reis|mühle, -schälanstalt f.
riskvast, Reis[er]besen m.
riskvist, Reis n.
ris‖mjöl, Reismehl n.
-odling, Reisbau m.
risp, -en, -ar, se frukost~.
risp|a, I.-an, -or, Ritz m. Ritze, Schramme f.
Riß m.
II¹ tr. ritzen, schrammen, streifen,
schlitzen, reißen. Jag har ~t mig i handen
ich habe mir (mich) an der Hand geritzt el.
mir die Hand geritzt; jag ~tde skinnet på
en nål ich ritzte mir die Haut an e-r Nadel.
– Med beton. adv. ~ av abschrammen. ~
sönder zerritzen, zerreißen, ~ upp aufritzen,
aufreißen, trådar aus-, auf|fasern; ~ upp
magen den Bauch aufschlitzen. sig, refl. om
tyg [sich] aus-, auf|fasern.
rispapper, Reispapier n.
rispig, a. schrammig, ritzig, om tyg ausgefasert,
risplockning, Reisig-, Reis[er]|sammeln n.
ris‖pudding, kök. Reispudding m.
-skörd,
Reisernte f.
riss‖el, -let, såll Kornsieb m. Fege f.
-la¹, tr.
sieben.
risstärkelse, Reisstärke f.
rist, -en, -er, 1. lantbr. Kolter, Sech, [Pflug-]
Messer n.
2. galler Rost m.
-|a, I¹, tr. skära,
in-rista schneiden. ~ figurer i isen Figuren in
das Eis zeichnen; ~ sitt namn i barken
seinen Namen in die Rinde einschneiden,
einkerben el. einritzen; ~ i sten in Stein
einbauen el. einritzen.
II²,- (o. -e, rist) tr. o.
intr. skaka schütteln, rütteln. Vagnen ~r der
Wagen rüttelt; det -er i mina lemmar es
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>