Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - saktmod ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
saktmod – 1015 – salpetersyrlig
Båumig; Jfr senfärdig,
-mod, Sanftmut m.
-modig, a. sanftmütig,
-modighet, Sanftmut f.
sak‖ägare, jur. Partei f. Kläger m.
saköre‖n, pl. jur. Geld|strafe, -buße f.
-s|längd,
Jur. Liste f. der Geldstrafen,
tal, -en, -ar, stor sal, calong Saal m. rardagirum
Wohnzimmer n. matiai Speise-, Eß|zimmer n.
större Speisesaal m.
sala¹, intr. o. tr. [ihop] F zusammen]schiesen,
-steuern, till zu.
salad, -en, -er, Salat (- m. -[e]s, -e, Karisö~
Lactuoa qneroina steifer Lattich; skogs~ L. muralis
Mauerlattich; tagg~ 1. Boariola
Stachellattich; (trädgårds]~ 1. gativa Gartenlattich;
-er syltade såker Eingemachte[s] n; tillaga
~[en] den Salat anmachen.
saladiär, -et, -er, Salatiere, Salatschale f. till
sylt äv. Kompottschale f.
salads‖gurka, eingemachte Gurke,
-huvud,
Salatkopf m.
-sked, Salatlöffel m.
-skål,
Salatschüssel f.
-sås, kök. Salatsauce f.
-växt,
Salatpflanze f.
salamand|er, -ern, -rar, zool. Salamander, Molch
m.
salariera¹, tr. salarieren, besolden.
salat, -en, -er, se salad.
salangan, -en, -er, zool. Collocalla esculenta
Salangane, Salangaschwalbe f.
salband, -et, gruv. Sal|band n. pl. -bänder,
-leiste, Seifkante f.
sald‖era¹, tr. saldieren. ~ en räkning e-e
Rechnung saldieren el. ausgleichen. ~ i
moträkning durch Gegenrechnung saldieren, -ering.
Saldierung f.
-o, -t, -n, Sald|o m. -os, -os el.
-i. Brutto~ roher Saldo, Bruttosaldo; rent
~ reiner Saldo, Nettosaldo; ~ Kr. 00 äv.
kommen Ihnen (mir) Kr. 00; ~t å räkningen
der Saldo der Bechnung; till utjämnande av
~t erhåller ni hr. 00 zur Ausgleichung des
Saldos empfangen Sie Kr. 00; räkningen
utvisar ett ~ per den 31 dec. av Kr. 100, 50 Eder
tillgodo die Rechnung schließt mit e-m Saldo
von Kr. 100, 50 per
31. Dez. zu Ihren Gunsten
ab; överföra i ny räkning den Saldo auf
neue Rechnung Yoxtxagen; jag anhåller om
överförande å ny räkning ich bitte um
konformen Saldovortrag zu meinen Gunsten,
-belopp, Saldobetrag m.
salep, -en, O, Salep (- -) m.
-s|rot, bot.
Anacamptis pyramidalis Spitzorchis f.
-s|slem,
Salep-schleim m.
salicin, -et, O, Salizin vetensk, Salicin n.
salicylsyra, -n, O, Salizylsäure f. vetcng~
Salicyl säure f.
salig, a. selig. Min rs. far mein seliger Vater,
äv. mein Vater selig[er]; min ~ hustru äv.
meine Selige; min man mein seliger Mann,
mein Seliger; ~ hungen der hochselige
König; de ~as äng der die Gefilde der
Seligen; ~ i åminnelse seligen el. gesegneten
Andenkens; bliva ~ selig werden, -en, adv.
selig,
-göra, ᆯ tr. selig machen, beseligen,
-görande, p. a. seligmachend. Allena~ hyrha
alleinseligmachende Kirche; ~ nåd
seligmachende Gnade,
-görare, Seligmacher m.
-görelse, O, Seligmachung f.
-hat,
Seligkeit f. Den eviga ~en die ewige Seligkeit,
-hetshopp, teol. Hoffnung f auf ewige
Seligkeit.
-hetslära, teol. Gnadenlehre f.
-hetsmedel, teol. Gnaden-, Heils|mittel n.
-hetsordning, teol. Heilsordnung f.
-hetsväg, teol.
Gnadenweg m.
salin, -en, -er, Saline f. Salzwerk n.
salisk, a. salisch. Za~en das Salische Gesetz.
saliv, -en, O, Speichel n. F Spucke f.
-ation, -en, O, läk. Speichel[ab]fluß m.
-avsönd-rande, a. speichel|absondernd,
-befördernd, -avsöndring, Speichelabsonderung f.
-era¹,
intr. speicheln, Speichel auswerfen, F
spucken,
-körtel, Speicheldrüse f.
sallat, -en, -er, se salad,
Salmiak, -en, O, Salmiakm.
-sprit, Salmiak|geist,
-spiritus m.
salmonibrev, Drohbrief m.
1. salning, F Zusammen|schießen, -steuern n;
jfr sala.
2. salning, -en, -ar, ⚓ Saling f. pl. -e el. -en,
Längr~ Längssaling; tvär~ Quer-,
Dwars|saling.
-s|horn, ⚓ Salingshorn n.
Salomo, npr. Salomo (- - -) m. gen. ofta
-nis, pl.
äv. -ne. Kung ~s ljusstake bot- Lepidium cam
peatre Feläkresse f; ordspråk die Sprüche
Salomos el. äv. Salomonis; sigill bot.
Convalaria polygonatum Salomonssiegel n; ~s tempel
der Salomonische Tempel.
salomonisk, a. salomonisch, ~ dorn
salomonisches Urteil, Salomonsurtell n.
Salomonöarna, pl. die Salomonsinseln.
salong, -en, -er, 1. Salon (- -) m.
Gesellschaftszimmer n. F Putzstube f. die gute Stube.
2.
Salon m. Akter för se d.o. [Obs! På de stora
tyska passagerarångarna ligga salongsplatserna för i klass
passagerare midskepps, för 2 klass i aktern.]
-s|biljett,
Salonbillett n.
-s|bord, Salontisch m.
-s|dam, Salondame f.
-s|gevär, Salongewehr
n.
-s|hjälte, Salon|held, -löwe m.
-s|måsig, a.
salonfähig, -s|möbel, Salonmöbel n.
-s|passagerare, Salonpassagier m.
-s|plats,
Salonplatz m.
-s|skåp, Salonschrank m.
-s|stycke,
teat. o. mus. Salonstück n. s|vagn, järnv.
Salonwagen m.
-s|van, a. Vara ~ sich in der guten
Gesellschaft el. auf dem Parkett zu bewegen
verstehen; en ~ människa ein
Gesellschaftsmensch. s|vana, Gewohnheit f. sich in der
guten Gesellschaft zu bewegen; jfr föreg.
salpeter, O, Salpeter m. motsvarande (adj. salpet[e]rig.
-aktig, a. salpeterartig,
-fabrik,
Salpeterfabrik f.
-grop, Salpetergrube f.
-haltig,
a. salpeterhaltig.
-sjuderi, Salpeter|siederei,
-hütte f.
-syra, kem. Salpetersäure f.
-syrad,
a. kern, salpetersau<5r.
-syrlig, a. kem.
salpetrig-sauer. ~a salter Salpetrigsäuresalze (pl.).
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>