- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1023

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samtrafik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



samtrafik – 1023 – sandkrasse

samtrafik, järnr. Durchgangs-, Weclisel|verkelir

                m. Den preussisk-württemhergska

                järnvägs-~en die preußisch-württembergische

                Eisenbahn gemein schaf T.

        -s|frakt,

                Durchgangsfracht f. Durchverkehrsfracht f.

        -s|godstariff,

                järnv. Verbandsgütertarif m.

        -s|tariff, järnv.

                Verbandstarif m.

        -s|taxa,

                Durchverkehrs|taxe f. -tarif m.

samtyck‖a, intr. till ngt in etw. (ack.)

                einwilligen, e-r (dat.) Sache zustimmen, e-r

                (dat.) S. seine Zustimmung geben el.

                erteilen. [Obs! Einwilligen heißt etwas aus freiem

                Antrieb gewähren, Eustimmen und seine

                Zustimmung geben hebt hervor, daß man der Meinung eines

                anderen best.itt, beide Ausdrücke, und besonders seine

                Zustimmung geben, werden gebraucht, wenn es sich

                um die Einwilligung einer höheren Instanz usw. handelt.!

                Jag -er till eder anhållan ich willige in Ihre

                Bitte ein, ich gewähre Ihnen die Bitte;

                regeringen -te till riksdagens beslut die

                Regierung stimmte dem Beschlüsse des

                Reichstages zu el. gab zu dem Beschlüsse des

                Reichstages ihre Zustimmung; han -te till mitt

                förslag er ging auf meinen Vorschlag ein;

                föråldrarna ha -t till sin dotters giftermål

                die Eltern haben in die Heirat ihrer

                Tochter eingewilligt; han -te därtill er erklärte

                sich dazu bereit; han -te att komma (till

                en fest m. m.) ei hat die Einladung

                angenommen; jag -er till att han ... ich

                willige darein, daß er den som tiger

                -er ordspr. wer schweigt, bejakt, -e,

                Einwilligung, Zustimmung till zu. till

                en begäran, en anhållan die Gewährung e-s

                Wunsches, e-r Bitte; giva sitt ~ till ngt

                seine Zustimmung, Einwilligung el.

                Genehmigung zu etw. geben; med ert mit

                Ihrer Zustimmung el. Einwilligung; med herr

                S:s ~ mit Genehmigung des Herrn S.; utan

                hans vetskap och ohne sein Wissen und

                Willen (el. Wollen).

Samuel, npr. Samuel m. böcker ww. die

                Bücher Samuelis.

samum, O,

        -vind, Samum (- -) m. -s,

samllundervisning, gemeinsamer Unterricht für

                Knaben und Mädchen,

        -uppfostran,

                gemeinsame Erziehung,

        -varo, -n, O, Beisammensein

                n. Umgang m; se sammanvaro.

samverk‖a, intr. zusammen-, mit|wirken. Alla

                dessa omständigheter ~de till att... alle diese

                Umstände wirkten zusammen, um zu ...]flera

        -s|jude omständigheter mehrere mitwirkende

                Umstände,

        -an, s. oböjl. Zusammen-,

                Mit|wirkung gemeinsames Wirken, gemeinsame

                Wirkung, Zusammenwirken n.

samvete, -t, -n, Gewissen n. Hava gott, dåligt,

                ont, rymligt ~ ein gutes, schlechtes, böses,

                weites G. haben; göra sig ~ av ngt sich (dat.)

                ein Gewissen el. ein Bedenken el. Skrupel aus

                etw. machen; icke g Öra sig [något] ~ av ngt

                sich (dat.) kein Gewissen m.m. aus etw. machen;

                med gott ~ mit gutem Gewissen; handla

                mot sitt wider sein Gewissen handeln; på

                heder och ~ auf Ehr’ und Gewissen

                gar eder på heder och om ... ich frage

                Sie auf Ihr Ehrenwort, ob ...; hava ngt på

                sitt ~ etw. auf dem Gewissen haben; denna

                handling får du ta på ditt ~ für diese

                Handlung mußt du einstehen; tala till ngns ~

                e-m ins Gewissen reden,

samvets‖agg, Gewissensbisse wegen

                etw. el. über etw. (ack.), -betänklighet, Gewissens]zweifel,

                -skrupel m.

        -frid,

                Gewissensruhe f.

        -frihet, Gewissensfreiheit f.

        -fråga,

                Gewissensfrage f.

        -förebråelse, Gewissensbisse

                (pl.). Jag har gjort mig ~r däröver ich habe

                mir Gewissensbisse darüber gemacht,

        -grann,

                a. gewissenhaft,

        -grannhet, -en, O,

                Gewissenhaftigkeit f.

        -griller, pl. F, se -förebråelse.

        -kval, Gewissensqual f.

        -lugn, Gewissensruhe

                f.

        -lös, a. gewissenlos,

        -löshet,

                Gewissenlosigkeit f.

        -pengar, pl. Gewissensgeld n.

        -plikt, Gewissenspflicht f. -ro,

                Gewissensruhe f.

        -sak, Gewissenssache f.

        -skrupler,

                pl. Gewissensskrupel (pl.).

        -tvång,

                Gewissenszwang m.

        -äktenskap, Gewissensehe f.

        -öm,

                a. [allzu el. übertrieben] gewissenhaft,

        -ömhet, [übergroße el. übertriebene]

                Gewissenhaftigkeit f.

sam|låkning, sport Paarlaufen n.

        -ägare, Mit|

                besitzer, -eigentümer m.

sanatogen, -et, O, Sanatogen n. -a.

sanator‖levård, Sanatoriumpflege f.

        -|um, -et,

                -er, Sanatori|um n.

                -ums, -en, Heilstätte

                f.

sand, -en, O, Sand m. Rinna ut i bildl.

                im Sande verlaufen, in ein Nichts zerrinnen,

        -a¹, tr. ~, på sanden, besanden, mit Sand

                bestreuen,

        -artad, a. sandartig.

sandarv, bot. cerastium giutinosum klebriges

                Hornkraut.

sandal, -en, -er, Sandale f.

sand‖backe, Sand|hügel, -berg m.

        -bad, kem., läk.

                Sandbad n.

        -bank. Sand|bank f. pl. -bänke.

        -bakelse, Sandkuchen m.

        -blandad, a.

                sand

        -haltig, mit Sand vermischt.

        -blåter,0Sandi-strahlapparat m. -geblåe n. -blasapparat m.

        -bordsplanka, se sambordsplanka.

        -botten,

                Sandboden m.

        -degel, ⚙ Tontiegel m.

        -dosa,

                Sand|büchse f. -faß n.

        -dyn, [Sand-]Düne

                f.

sandelträ, Sandelholz n.

sand‖fält, Sand|acker m. -feld n.

        -färgad, a.

sandfarben, -grop, Sandgrube f.

        -gång,

                Sand|

                -weg, -gang m. -allee f.

        -havre, se -för.

        -hed,

                Sandheide f.

        -hög, Sandhaufe[n] m. -höna

                zool. Giareola pratincola Brachschwalbe f.

        -ig, a

                sandig.

        -ighet, -en, O, sandige Beschaffenheit

        -jord, Sandboden m. Sanderde f. -jordspotatis

                Sandkartoffel f.

        -jägare, zool. cidndela Sand

                käfer m.

        -kaka, Sandkuchen m.

        -korn, Sand

                korn n.

        -krasse, bot. iberis nudicaulis Bauern

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1033.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free