Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skambänk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skambänk – 1055 – skarn
bringa, komma någon på ~ e-n beschämen;
bringa, komma ngns beräkningar pä~
åiese-rechnungen jds zuschanden (zu Schanden, zu
schänden) machen; mina förhoppningar ha
alldeles kommit på ~ meine Hoffnungen sind
völlig zuschanden geworden; ngns glädje,
förväntan kommer på ~ die Freude, die
Erwartung jds wird zuschanden; till ~
zuschanden, zu Schanden, zu schänden; det
länder honom till ~ das gereicht ihm zur
Schande.
-bänk, förr I skolan Eselsbank f.
skamfil‖a¹, tr. ⚓ schamfilen.
-ning, ⚓
Schamfilen n.
skam‖flat, a. [tief] beschämt,
-fläck,
Schand|fleck m. -mal n. Makel m. Han är en ~ för
sin familj er ist der Schandfleck seiner
Familie, äv. er ist e-e Schande für seine
Familie; så länge denna ~ vidlåder vår
pOlitik solange dieser Schandfleck an
unserer Politik haftet; sätta en ~ på sin ära
seiner (dat.) Ehre e-n Schandfleck anhängen,
-lig, a. schändlich, schmachvoll, schmählich,
nedrig gemein. En ~ död ein schmachvoller
el. schmählicher Tod; en ~ fred ein
schimpflicher Friede; en ~ lögn e-e schändliche
Lüge; en ~ sjukdom e-e schimpfliche
Krankheit; det år ~s, att ... es ist e-e wahre
Schande el. es ist e-e Sünde und Schande, daß
. . .; det är ~t av honom das ist
schändlich von ihm.
-lighet, Schändlichkeit f
-lös, a. schamlos,
-löshet, Schamlosigkeit
f.
-pall, förr BuJJbank f.
-påle, Pranger,
Schand|pfahl tra, -säule f. Ställa ngn vid ~
bildl. e-n an den Pranger stellen,
-sen, a.
beschämt. Vara ~ sich schämen.
-straff,
Prangerstrafe f.
-vrå, Ecke f (in die unartige
Kinder gestellt werden). Få stå i in der Ecke
stehen müssen; ställa i ~ in die Ecke stellen.
skandal, -en, -er, Skandal m. -s, -e, Det blir
stor ~ es wird e-n großen Skandal geben;
göra ~ Skandal machen; göra av ngt tr.
über etw. (ack.) skandalieren el. skandalisieren;
ställa till ~ e-n Skandal hervorrufen,
-historia, Skandalgeschichte f. -hunger,
Skandalsucht f. -hungrig, a. skandalsüchtig. -isera,
tr. skandalisieren.
-lysten, a. skandalsüchtig,
-lystnad, Skandalsucht f.
-press,
Schmutzpresse, Revolverpresse f
-skrift,
Schmähschrift f.
-skrivare, Schreiber m von
Skandalgeschichten.
-tidning, Skandalblatt n.
-ös, a. skandalös,
skander‖a¹, tr. gram. skandieren.
-ing,
Skandierung f.
Skandinav, -en, -er, Skandinavier(in) m (f).
Skandinavlen, npr. Skandinavien n.
skandinavllisk, a. skandinavisch.
-ism, -en, O,
Skandinavismus m.
skandium, -, O, kem. Skandium n. -s,
skänk, -en, -ar, Schenkel m. P Bein n.
skans, -en, -ar, 1. ⚔ fort. Schanze f.
2. ⚓
Back f n.
-a¹, intr. schanzen, ~ omkring.
se kringtya; till sig, se tillskansa sig.
-arbetare, ~ Schanzarbeiter m.
-arbete, ⚔
Schanz-arbeit f. Schanz[en]|bau m. pl. -bauten,
-beklädnad, ⚓ Schanzbekleidung f.
-gast, ⚓
Backgast m.
-grävare, ⚔ Schanzgräber m.
-korg, ⚔ Schanzkorb m.
-påle, ⚔
Schanzpfahl m.
-tyg, ⚔ Schanz|zeug, -gerät n.
-verk, ⚔
Schanzwerk n.
skap, -et, -, hos håt Schlauch m.
skap‖a¹, tr. schaffen, erschaffen, av aus. Gud,
som har ~t mig Gott, der mich erschaffen
hat; ~ förhållanden, omständigheter
Verhältnisse, Umstände bilden; ~ sig en liten
förmögenhet sich (dat.) ein kleines Vermögen
erschaffen el. erarbeiten; ~ konstverk äv.
Kunstwerke bilden; ~ sin egen lycka sein
eigenes Glück schmieden; ~ en roll teat. e-e
Rolle kreieren; själv ~ sitt öde sein Schicksal
selbst gestalten; vara alldeles ~d till...
ganz [dazu] angetan sein; vara ~d till ngt zu
etw. gemacht, geschaffen el. geeignet sein;
denna människa är icke ~d till hjälte dieser
Mensch ist nicht zum Helden geschaffen;
dessa människor äro icke till hjältar
Leute sind nicht zu Helden geschaffen;
stranden var som ~? till att vandra på der Strand
war zum Wandern wie gemacht. – Med beton.
adv. ~ om, se omskapa,
~ sig, refl. F sich
zieren, sich gehaben,
-ande, p. a. schaffend.
schöpferisch,
-an.da, Schöpfergeist m.
schöpferischer Geist,
-are, -n, -, Schöpfern, äv.
Bildner m.
-arförmäga, Schöpferkraft,
Schaffenskraft, Tatkraft f.
-arglädje,
Schaffensfreudigkeit f. -ar|inna, Schöpferin f. äv. Bildnerin f.
-arkraft, -arförmåga.
-arord, Schöpferwort
n.
-else, -r, Schöpfung f ~s herrar die
Herren der Schöpfung; efter,
före, sedanvärl-dens nach, vor, seit Erschaffung der Welt,
-elseakt, Schöpfung f.
-elsedag,
Schöpfungstag m. -elsehistoria, Schöpfungsgeschichte f.
-elseverk, Schöpfungswerk n.
-lig, a. leidlich.
Hon har en ganska ~ figur sie hat e-e ganz
nette el. gar keine üble Figur; ett ~tpris ibl.
ein erschwinglicher Preis,
-lynne, Charakter
m. Natur f Naturell n.
-nad, -en, O, Gestalt,
Figur f. Aussehen n.
skar|a, -an, -or, Schar f. i tht i samre betjdeis
Rotte f. om barn äv. Rudel n. De himmelska
-orna die himmlischen Scharen; en gås,
duvor e-e Schar Gänse, Tauben; en stor
apor e-e große Schar von Affen; en glada
barn e-e Schar lustiger Kinder; han har en
hel ~ barn er hat ein ganzes Rudel (äv. e-n
ganzen Rudel) Kinder; i -or .
scharenweise; i stora -or in hellen el. dichten
Haufen; samla sig i -or kring en anförare
sich um e-n Führer scharen,
skar‖båge, Schneeschuh m. -e, -en, O, 1. snOskorpa
Schneekruste f.
2. ijasveke Lichtschnuppe f.
skarn, -et, -, 1. på ljus Lichtschnuppe f.
2. usei
maoniska o) Auswurf m [der Menschheit];
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>