Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skarnberget ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skamberget – _ 1056 – skattebelopp
b) ibl. liederliches Weibstück.
-berget, gruv.
das taube Gestein.
skarndäck, Schan|deck -deckel m.
1. skarp, -et, -, ⚓ Scharf n (e-s Schiffes).
2. skarp, a. scharf, vass äv. schneidend,
schneidig, om iQft ~ rauh, bitande beißend, om färg äv.
grell, om sms. äv. herb; (käckt) angrepp ibl.
schneidiger Angriff; det ingår ~a klagomål
över den behandling, som vederfarits honom es
laufen bittre Klagen über die Behandlung,
die ihm zutell geworden ist, ein; köld
scharfe el. schneidende Kälte; ~ motsats
scharfer Gegensatz; patron scharfe
Patrone; ljusets ~a sken der grelle Schein des
Lichtes; ~ strid harter Kampf; stöt
heftiger Stoß; ~a verktyg schneidende
Werkzeuge; rst vissling greller Pfiff; skjuta
scharf schießen; han år mot mig ex ist
sehr streng gegen mich,
-blick, Scharfblick
m.
-bottnad, p. o. ⚓ scharfgebaut.
skarpen. Arbeta, taga i på ~ F tüchtig
arbeiten, sich ordentlich anstrengen, F sich
ins Geschirr legen.
skarp‖het, Schärfe f.
-hugga, ⚙ tr. zuschärf en.
zuhauen,
-huggning, ⚙ Zu|schärfen, -hauen n.
-kant, scharfe Kante, scharfe Ecke,
-kantig,
a. scharfeckig, scharfkantig,
-laddüa, tr. scharf
laden, ~d scharfgeladen,
-peppar,
schwarzer Pfeffer,
-rättare, Scharfrichter m.
-sill,
zool. Clupea sprattus Sprotte f. Kryddad
eingelegte Sprotte(n).
-sinne, Scharfsinn m.
-sinnig, a. scharfsinnig,
-sinnighet,
Scharfsinn n. Scharfsinnigkeit f.
-sko, tr. ⚙
stollen, mit Stollen versehen, scharf beschlagen,
-skjutning, Scharfschießen n.
-skytt, Scharf-schütz[e]
m.
-skyttekår, (freiwilliges)
Schützenkorps.
-slip‖a, nj tr. scharf schleifen, ~
scharf geschliffen,
-synt, a. scharfsichtig,
-synthet, Scharfsichtigkeit f.
-sås, kök. Senf-,
Meerrettich-, Remoladen|saucey.
-tandad, a.
scharf[zahnig, -zähnig.
skar|snö, mit Kruste überzogener Schnee.
1. skarv, -en, -ar, zool. Phalaorocorax Scharbe f.
Stor~ Ph. carbo Kormoran m. schwarze Scharbe.
2. skarv, -en, -ar, 1. ⚙ vi som Stoßnaht f. fog
Fuge f. Räls~ sken~ Schienen|verbin-
dung f. -stoß m.
2. tillsatt styoke Ansatz
m. Ansatz-, Verlängerungs|stück n. Sätta till
en ~ ein Stück ansetzen.
3. å* Laschung f ",
-a¹, I.tr. (etw.) verlängern, ein Stück
ansetzen an (ack.), (etw.) anstücke[l]n, ⚙ skeppib.
verscherben.
II. intr. F yaga flunkern,
aufschneiden. – Med beton. adv. ~ ihop, samman
zusammen", aneinander|stoßen, -fügen, -nähen.
zusammen|flicken, -stückeln, i, till, vid
ansetzen, anstückeln, hinzusetzen,
-bult, ⚙
Laschenbolzen m.
skarvis, adv. scharenweise.
skarv‖järn, ⚙ Lasche f. byggn. Balkenschiene
f.
-muff, ⚙ Muffenverbindung f.
-ning, 1.
Zusammen|fügen n. -fügung f. -stoßen n. ⚙
Verbindung f. skeppsb. Verscherbung f.
2. lögn
Geflunker n. Aufschneiderei f.
-ympa, tr. trädg.
kopulieren, -yxa, ⚙ Deißel, Dächsei m.
skat‖a, -an, -or, zool. Pica Elster f. Hon pratar
(sladdrar) som en äv. der Mund steht ihr
nie still, sie hat ein gutes Mundwerk el. P
Maulwerk, -bo, Elster[n]nest n.
skat|a, -en, -ar, Zopfende n (e-s Baumes).
skatnäva, bot. Erodiam cioutarium
Schierlings-reiherschnabel m.
skatt, -en, -er, 1. rikedom Schatz m. Min
(min uskung) mein Schatz el. Schätzchen; en
av kunskaper ein Schatz von Kenntnissen;
rika ~er i guld och juveler reiche Schätze
an Gold und Juwelen.
2. utskylder Steuer,
Abgabe f. på auf med ack. Direkta, indirekta
~er direkte, indirekte Steuern; öl-, hund~
Bier-, Hunde|steuer; betala ~er Steuern
zahlen, bezahlen el. entrichten; direktören lär äga
3 millioner, men blott betala ~för 2 der
Direktor soll 3 Millionen besitzen und nur zwei
versteuern ; lägga på ngt e-e Steuer auf etw.
(ack.) legen, etw. besteuern; efterskänkande
av ~ Steuererlaß m; indriva, uppbära ~er
Steuern erheben, bei-, ein|treiben, indrivande
av Steuererhebung f; undandragande av
~ Steuerhinterziehung f; övervåltning av
~er Steuerüberwälzung f.
-a¹, I.tr. 1.
betala i skatt als Steuer zahlen, steuern, ~
100 kronor till kommunen der Gemeinde
el. an die Gemeinde 100 Kronen [an]
Steuern zu zahlen haben.
2. piandra ~ ett
fågelbo ein Vogelnest ausnehmen; ~ bin,
bikupan den Bienenkorb ausnehmen, om
halmkupor den Honig be-, aus|schneiden, om
vilda bin zeideln.
3. vardera, anse Schätzen. ~
ngn lycklig e-n glücklich schätzen; jag
min förlust till 100 kronor ich schätze meinen
Verlust auf 100 Kronen.
II. intr. 1. betala skatt
Steuer zahlen, steuern. Han ~r för 5000
kronors årlig inkomst er versteuert ein
jährliches Einkommen von 6000 Kronen, er
steuert für 5000 Kronen jährliches
Einkommen, sein jährliches Einkommen wird
auf 5000 Kronen eingeschätzt.
2. bildl. åt
en fördom an e-m Vorurtell hängen; ~ åt
förgängelsen die Schuld der Natur
bezahlen, der Natur seinen Tribut entrichten,
den Weg alles Fleisches gehen; ~ åt en
falsk sms. e-m falschen Geschmack
huldigen; denna författare har ~t åt sitt
århundrades sms. dieser Schriftsteller hat dem
Geschmack seines Jahrhunderts Rechnung
getragen; ~ åt vidskepelsen abergläubisch sein;
~ åt en villfarelse e-m Irrtume unterworfen
sein, in e-m Irrtume befangen sein,
-dragande, p. a. steuerzahlend,
-dragare,
Steuerzahler m.
skatte, I.s. oböjl. Vio mantal Vio
Steuer-Hufe f.
II. a. oböjl. zinspflichtig,
-anstånd,
Steuer|frist, -Stundung f.
-belopp, Steuerbe-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>