Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skrapkniv ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skrapkniv – 10?2 – Skrift
Kratzeisen n. ⚙ garvare Schabeisen n. -kn!v, ⚙
Schabemesser n.
-ning, Kratzen, Scbaben,
Scharren n. ~ med foten vid hälsning
Kratzfuß m.
-nos, 1. zerschabte Nase.
2. bannor
Verweis m. Schelte f.
-nosspel, lek Geduld-,
litter|spiel n.
skratt, -et, O, Lachen, Gelächter n. Brista [ms]
i ~ auflachen; brista ut i högljutt in ein
lautes Gelächter ausbrechen; vara nära att
dö av sich (ack.) halb krank el. halb tot
lachen; få tig ett gott herzlich lachen,
sich (ack.) herzlich auslachen können; ej hunna
hålla sig för das Lachen nicht
unterdrücken können, eich (dat.) das Lachen nicht
verbeißen können, sich (ack.) vor Lachen
schütteln; slå till ett ~ laut auflachen, e-e
laute el. helle Lache aufschlagen,
-a¹, I.intr.
lachen, ~r båt som ~r sist ordspr. wer
zuletzt lacht, lacht am besten; det är så att
man han sig fördärvad das ist zum
Kranklachen, das ist) um sich krank zu lachen;
~ för sig själv still vor sich hin lachen;
~ndeför sig själv in sich hineinlachend;
~ genom tårar unter Tränen lachen; ngn
mitt upp i ansiktet e-m ins Gesicht lachen;
flichan ~de skälmsht mot honom das
Mädchen lachte ihn schelmisch an; det är så
att man ~r sig till döds åt det das ist
zum Totlachen; ~ åt ngn über e-n lachen,
e-n auslachen, sich (ack.) über e-n lustig
machen; åt ngt über etw. (ack.) lachen,
etw. belachen; ~ åt varandra sich
gegenseitig auslachen; det är ingenting att ~
åt da ist nichts zu lachen; vad ~r ni
dtf worüber lachen Sie?
II. tr. bifall åt
ngn e-m Beifall lachen; ett högt skratt ein
lautes Gelächter lachen. – Med beton. adv.
~ med mitlachen, ~ till auflachen. ut
a) intr. auslachen; b) tr. ~ ut ngn e-n
auslachen, för ngt wegen etw.; han
ut mig för mina dr ömmerier er
verlachte mich mit meinen Träumereien,
-are,
Lacher m. Bringa, få ~arna på sin sida die
Lacher auf seine Seite bringen; ha -arnapd
sin sida die Lacher auf seiner Seite haben,
-duva, zool. Columbia riaoria Lachtaube f. -lust,
Lach|lust ff äv.
-kitzel, -reiz m. Kväva sin ~
sich (dat.) das Lachen verbeißen,
-fysten, a.
lachlustig,
-mild, a. se föreg.
-muskel,
Lachmuskel m.
-mås, zool. Larui ridibundoi
Lachmöwe f.
-paroxysm, Lachanfall m.
-retande,
p. a. lächerlich,
-salva, Lachsalbe f. Gelächter
n. Lache f.
-sjuk, a. lachlustig,
-sjuka,
Lachkrampf m.
skred, -ce, -, Rutsch m; jfr ~, snö~.
skrev, -et, -, Schritt m. För trång i ~et zu
eng im Schritte el. Gange,
-a¹, intr. ~ [med
benen] die Beine spreizen, die Beine
auseinander spreizen el. ausspreizen.
skrev|a, -an, -or, Kluft, Schlucht f. Jfr
bergsklyfta.
skrevbent, a. spreizbeinig.
skri, -et, -[n], Geschrei Schrei m. av
glädje Freuden|geschrei, ttarkars -geheul;
av smärta Schmerzens|schrei, -ruf; se till ett
~ ein Geschrei erheben, e-n Schrei
ausstoßen.
-a¹, intr. schreien, om amor iahen.
En sådan ondska mot himmeln e-e solche
Bosheit schreit zum Himmel el. ist
himmelschreiend.
-ande, p. a. schreiend. missbruh
schreiende Mißbräuche; ~
orasvwahimmelschreiendes Unrecht.
skribent, -en, -er, Schreiber, Schriftsteller m.
mångskrivara Skribent m.
-en, -en, Han är en
god er schreibt gut.
skribler, -n, -er, Schreibler m. el. -et, -er,
Schreiberei f.
skrid‖a¹, (skred, -it) intr. 1. schreiten, sich
bewegen, fortschreiten. ~ till ngt sich an
etw. (ack.) machen; till angrepp zum
Angriff vorgehen; ~ till förhör ins Verhör
eintreten ; ~ till omi’östning zur Abstimmung
schreiten; ~ till utförandet av ett uppdrag an
die Ausführung e-s Auftrags gehen; ~ till
-erket ans Werk gehen.
2. glida gleiten. – Med bt.
ton. adv. ~ bort hinwegschreiten,
wegschreiten, weiterschreiten, ~ fram schreiten,
vorschreiten, weiterschreiten; ~ fram
majestätiskt, med avmätta steg majestätisch,
gemessenen Schrittes dahin-, einher]schroiten,
-gehen; han skred fram till mig er schritt el. trat
auf mich zu; tiden -erfram die Zeit schreitet
vorwärts; belägringsarbetena skredo endast
långsamt fram die Belagerungsarbeiten
schritten nur langsam vorwärts, framåt
vorwärtsschreiten; arbetet skred framåt die
Arbeit ging vorwärts; förhandlingarna
skredo endast långsamt framåt die
Verhandlungen rückten nur langsam vorwärts; tåget
skred långsamt framåt der Zug bewegte sich
langsam vorwärts, ~ förbi vorbei-,
vorüber|schreiten, ngn, ngt an e-m, etw. in
eg. her ein schrei ten; ~ in bildl. einschreiten,
mot gegen, ~ ned nieder-, hinab-,
herab|schreiten. ~ tillbaka zurückschreiten, ~
undan fortschreiten,
-få, föråldr., se kräldjur.
-jökel, geol. Gletschereisstrom m.
-ning, 1.
Schreiten n.
2. Gleiten n.
skridsko, Schlittschuh m. Åka (gå på)
Schlittschuh laufen,
-bana, Eisbahn,
Schlittschuhbahn f.
-dräkt, Eislaufkostüm n.
-före,
Eisbahn f.
-flångare, -gängare, så
-åkare, -is,
Eisbahn f.
-klubb, Eislaufverein,
Schlittschuhklub m.
-lov, skol. Rava ~ ung.
schlitt-schuhfrei haben,
-segling, Schlittschuhsegeln
n.
-tävling, Schlittschuh wettlauf m.
-åkare, -åkerska, Schlittschuh|läufer(in), -fahrer(in)
f.
-åkning, Schlittschuhlaufen n. Eislauf m.
1. skrift, -en, -er, Schrift f. nrkund
Schriftstück n. Den heliga die Heilige Schrift;
Rydbergs samlade ~er Rydbergs sämtliche
Schriften; detta papper kan ej användas
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>