- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1084

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skådebana ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



skådebana – 1084 – skäggstrå

                framtiden in die Zukunft blicken, ~ ut över

                havet über das Meer hinaus|schauen, -blicken,

                ikådel|bana, bildl. Büline, Schaubühne f.

                Försvinna från ~n vom Schauplatz

                verschwinden ; lämna livett von der Bühne

                des Lebens abtreten. -brÖd, bibl. Schaubrot

                n.

        -lysten, a. schau|lustig, -begierig,

        -lystnad,

                Schaulust f.

        -mynt, -penning, Schau|pfennig

                m. -münze f.

        -plats, Schauplatz m. sven för

                en förbrytelse der Sch. e-s Verbrechens,

        -rätt,

                Schaugericht n.

        -spel, Schauspiel n.

        -spelare,

                Schauspieler m. motsv. (adj. schauspielerisch.

                Bliva äv. auf die Bühne el. zur Bühne

                gehen.

        -spelarkonst, Schauspielkunst f. i sht bildl.

                Schauspielerei f. -spelarsällskap,

                Schauspielergesellschaft f. -spelartalang,

                Schauspielertalent n. schauspielerisches Talent,

        -spelerska, Schauspielerin f.

        -spelsdiktning,

                Schauspiel-, ibl. Bühnen|dichtung f -spelsförfattare,

                Schauspiel-, ibl. Bühnen|dichter m.

skål, -en, -ar, 1. kärl Schale f. såsskål o. d. Napf

                m. äv. Topf m. Töpfchen n. ibl. Gefäß n.

                Socker~ Zuckerdose f; sopp~

                Suppenschüssel f; Guds vredes ~ar bibl. die Schalen des

                göttlichen Zorns.

                2. välgångaskål Toast m. -es,

                -e, Gesundheit f. prosit i [auf] Ihr Wohll

                auf Ihre (zur) Gesundheit! studentspr.

                schmollis! damernas ~ die Damen sollen

                leben; dricka ngns ~ auf das Wohl el. auf

                die Gesundheit jds trinken, klinga med guten

                mit e-m anstoßen; ~ör... år. prosit auf ...;

                föreslå, utbringa en en; för ngn ein Hoch el.

                e-n Toast auf e-n ausbringen, e-n hochleben

                lassen, die Gesundheit jds ausbringen; höja

                sitt glas till en ~ för ngn das Glas auf das

                Wohl jds erheben; mellan ~ och vägg beim

                Glase Wein, beim Trinken. s. äv å mast m. m.

                Schalstück n.

                4. bot. Becher m.

        -a¹, I.intr.

                anstoßen, med mit, för ngt auf etw. (ack.).

                II.

                tr. se ~ ankaret den Anker fischen el.

                pentern; ~ en mast e-n Mast fischen el.

                verschalen; ~ ett tåg ein Tau bekleiden,

        -formig, o. schalen-, näpfchen-, schüssel|förmig.

        -ig, a. ausgehöhlt, hohl,

        -ighet, Höhlung f.

                Hohlsein n.

1. skåll|a, -an, -or,o. gruv. Schale f.

                2.

                Rinne f.

2. skåll‖a¹, tr. 1. brühen, abbrühen.

                fjädrarna die Federn abbrühen; ~ svin, gås

                Schweine, Gänse [ab]brühen.

                2. bränna

                verbrühen. ~; [sig péL] handen sich (dat.) die

                Hand verbrühen; hon ~de sig med Joohhett

                vatten sie [ver]brannte sich mit siedendem

                Wasser; bliva av utströmmande ånga åulala.

                den ausströmenden Dampf verbrüht werden,

        -hat, a. brühheiß.

        -ing, -en, -ar,

                geschlachtetes und gebrühtes Schwein,

        -kärl,

                Brühkessel m.

        -ning, Brühen, Verbrühen n; jfr -a.

        -vatten, Brühwasser n.

skå|ning, 1.byggn. Schalung f.

                2. äv Fischen,

                Pentern n; jfr skåla II.

skålpund, Pfund n (426 Gramm),

        -pundfot,

                Pfundfuß m.

        -svis, adv. pfundweise.

skål‖rost, bot. Aeoidium Becherrost m.

        -s|lpad, a.

                hohlgeschliffen,

        -svamp, bot. Pexisa Becherpils

                m.

skåltal, Trinksprüch, Toast n. Tischrede f.

        -are, ung. Tischredner m.

skåltom, I. leer, ohne Ladung.

Skåne, npr. Schonen n.

skåni‖ng, -en, -ar, Bewohner m von Schonen.

        -sk, a. aus, in Schonen,

        -sk|a, 1. -an, -or,

                kvinna Bewohnerin f von Schonen.

                2. -an, O,

        -präk Dialekt m Schonens.

skåp, -, Schrank m. i aofn TyskUnd Spind n.

                ⚙ äv. Gehäuse n. Här skapall ~et stå ordspr. sug

                hier bin ich der Herr, hier habe ich £U

                bestimmen, om kvinna sie hat die Hosen an.

        -mat,

                kalte Küche, bildl. Rester (pl.). -råtta. Fattig

                som en ~ arm wie e-e Kirchenmaus, -[s]dörr,

                Schranktür f.

        -sms., muffiger Geschmack,

        -[s]nyckel, Schrankschlüssel el.

        -supa, intr.

                dem stillen Trunk el. P Soff ergeben sein,

        -suparo, stiller Säufer, e-r, der dem stillen

                Trunk el. P Soff ergeben ist.

skår, - o. |a, -an, -or, Schnitt m. Kerbe f.

                Einschnitt, Schlitz m. år. Einstrich m.

                Göra en ~ i ngt e-n Einschnitt m. m. in etw.

                (mo~) machen,

        -maskin, ⚙ Schlitzmaschine f.

skårs|a, -an, -or, Schlitz m. Schramme f.

skäck, -en, -ar, hut Scheck m. -en, -en,

        -ig, a.

                scheckig.

skädd|a, -an, -or, 1. zool. sand~ 1. skrubba.

                2. ⚓ äv Logg~ Log|acheit,

        -brett, -schiff n;

                ror~ Kulisse f.

skäde, bot., se dårrepe.

skäft‖a¹, tr. Schäften, bestielen.

        -ad, p. a. i sms.

                schäftig.

skägg, -, 1. äv. på ostron m. m. Bart m.

                Ovårdat, tovigt ~ Bartgestrüpp n; låta ~et växa

                sich (dat.) e-n Bart stehen lassen, den Bart

                wachsen lassen; se i ~et sich ins Fäustchen

                lachen; mumla, tala i ~et in den Bart

                mummeln el. brummen; strida om påvens ~ [sich]

                um des Kaisers Bart streiten el. zanken;

                stryka sig om ~et sich (dat.) den Bart

                streicheln ; tala ur ~et deutlich sprechen.

                2.

                Greep m.

        -borste, Bartbürste f.

        -botten, ung.

                die mit Bart versehene Gesichtshaut,

                bläulich schimmernde Haut m. m. (nach dem

                Basieren), Bartwuchs m.

        -dopping, zool. Podicepis

                cristatus Haubentaucher, Steißvogel m. Pälsverk

                av ~ Grebenfell n.

        -finne, Bart|finnne, -flechte

                f.

        -fjun, Milch-, Flaum|bart m. erste Bartspur,

        -fågel, zool. Buoeo Bartkuckuck m.

        -gam, zool.

                oy-paetei Bart|geier, -adler m.

        -ig, a. 1. bärtig.

                2.

                F unrasiert.

        -ighet, Bartwuchs m.

        -karp, zool.

                Barbas barbnt Barbe f.

        -lav, bot. Bartflechte f.

        -lös, a. bartlos. -löshet, Bartlosigkeit f.

        -mes,

                zool. Parol blarmicus Bartmeise f.

        -mussla,

                Bart-muschel f.

        -nöt, bot. Bartnuß f.

        -pomada,

                Bartwichse f.

        -skvätt, Neige f.

        -strå, Bart-

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free