- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1097

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slosill ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



slosill – 1097 – sluptacklad

                ⚔ Demolierung f. Schleifen n.

                2. Kassierung,

                Aufhebung, Verwerfung f.

slosill, Fetthering m.

slott, -et, Schloß n. Kungliga das

                königliche Schloß; Stockholms ~ das Schloß

                zu (in) Stockholm; på ~et L. auf Schloß L.;

                hygga i luften, se luftslott.

slottsl|arkitekt, Hof-Architekt m. ofta med titsi

                Hofbaurat m.

        -backe, Schloßberg m.

        -betjäning,

                Schloßgesinde n.

        -byggnad, Schloßgebäude

                n.

        -fogde, Kastellan m. -s, -e, Schloßverwalter

                m. föråldr. Schloßvogt m.

        -fru, Schloß|herrin,

                -frau f.

        -församling, kyrkl. Schloßgemeinde f.

        -gård, Schloßhof m.

        -herre, Schloßherr m.

        -intendent, Intendant m e-s kgl. Schlosses,

        -kansll, föråldr. Hofkanzlei f.

        -kanslist, Hofkanzlist

                m.

        -kapell, Schloßkapelle f.

        -knekt,

                Schloßdiener m.

        -kyrka, Schloßkirche f.

        -lik, a.

                schloßartig,

        -loven, s. oböjl. hist. 1.

                Schloßhauptmannschaft f.

                2. person

                Schloßhaupt-mann m.

        -park, Schloßpark m.

        -port,

                Schloßtor n.

        -predikant, -pråt, Schloßprediger m.

        -ruin, Schloßruine f.

        -torn, Schloßturm m.

slovak, -en, -er, Slowak m. -en, -en,

        -isk, a.

                slowakisch,

        -isk|a, 1. -an, -or, kvinna

                Slowakin f.

                2. -an, O, språk Slowakisch n.

sloven, -en, -er, Slowene m. -n, -n,

        -l‖sk, a.

                slowenisch.

        -l‖sk|a, 1. -an, -or, kvinna Slowenin

                f.

                2. -an, O, språk Slowenisch n.

slubb, -en, -ar, ⚙ Fein-, Vorspinn|krempel m.

                För~ Vor-, Reiß|krempel; ren~ Mittel-,

                Pelz-, Vlies|krempel,

sludd‖er, -ret, O, 1. slary Nachlåsigkeit f.

                2.

                -inddrande undeutliches Sprechen.

                3. galenskap

                Unsinn m. Faselei f. ünsinnl FP Quatsch!

        -ra¹, intr. 1. alarra ~ bort vergeuden,

                verschleudern, om penningar F verplempern.

                2. iluddra

                på milet undeutlich sprechen, tala fort o. Ilarvlgt

                F blubbern, om en drucken lallen, e-e schwere

                Zunge haben,

        -rig, a. 1. slarvig nachlåsig.

                2.

                undeutlich, lallend, F blubberig.

        -righet, se

                sludder.

slug, a. schlau, pfiffig, rerschlagen, gerieben,

                klok klug. Icke vara riktigt (rätt) ~ F nicht

                recht gescheit sein; man blir icke riktigt ~

                på honom man wird aus ihm nicht richtig

                klug,

        -het, Schlauheit, Pfiffigkeit,

                Verschlagenheit f. klokhet Klugheit f.

        -huvud,

                Schlau|kopf,

        -berger, -meier m.

sluk‖a¹, ¹, (-ade, -at el. slök, -it) tr.

                verschlingen, [ver]schlucken. ~ betet om fisk den Köder

                erfassen; ~ en bok bildl. ein Buch

                verschlingen; omkostnaderna ~ hela förtjänsten die

                Kosten fressen den ganzen Verdienst auf;

                ~ ord, stavelser Worte, Silben verschlucken;

                fabriken ofantliga summor die Fabrik

                verschlang ungeheure Summen; vatten

                Wasser schlucken; ~ ngn, ngt med ögonen

                e-n, etw. mit den Augen el. mit den Blicken

                verschlingen. – Med beton. adv. ~ ned, i sig,

                upp, sluka,

        -are, Verschlinger m.

slum, -men, -s, Spelunke f. schmutziges Hin-

                tergäßchen.

slummer, -n, O, Schlummer m.

        -sång,

                Schlummerlied n.

slump, 1. -en, -ar, Rest m. Hela ~en hand. der

                Restbestand, das Restlager; i ~ in Bausch

                und Bogen, im Ramsch; köpa i ~ ramschen;

                sälja i ~ verramschen.

                2. -en, O, tillfälle

                Zufall m. ~en gjorde, att, der Zufall wollte

                es, es traf sich zufällig el. gerade so, daß ...;

                en lycklig äv. e-e glückliche Fügung; det

                är bara ~ es ist nur Zufall, es ist ein bloßer

                el. reiner Zufall; av en ~ zufällig[erweise]; på

<b>en ~ aufs Geratewohl,

        -a¹,intr. schleudern.

                – Med beton. adv. ~ bort verschleudern,

                losschlagen; ~ bort varor äv. Waren zu e-m

                Spottpreise verkaufen,

        ~ sig, refl. zufällig

                geschehen, sich ereignen. Om det så ~r sig

                wenn es sich gerade so trifft,

        -köp, hand.

                Ramsch-, Bausch|kauf m.

        -lycka, Glücksfall

                m.

        -pris, Schleuder-, Spott-, Schund-,

                Ramsch|preis m.

        -vis, adv. 1. in Bausch und

                Bogen, im Ramsch.

                2. zufällig[erweise].

slumr‖a¹, intr. schlummern. IIos honom ~

                stora anlag es schlummern große Anlagen in

                ihm. – Med beton. adv. ~ av entschlummern.

                in einschlummern, einnicken, i om do

                entschlummern,

        -are, Schlummerer m.

slumsyster, Slumschwester f.

slung‖a, I.-an, -or, Schleuder.

                II¹ tr.

                schleudern. ~ad honung Schleuderhonig m; ~

                bannstrålen mot ngn den Bann[strahl] gegen

                e-n schleudern; vredgade blickar mot ngn

                e-m wütende Blicke zuwerfen; vägen~de

                fartyget mot klippan die Welle schmetterte

                das Schiff an den Felsen; ~ ngn en

                förolämpning i ansiktet (F i synen) e-m e-e

                Beleidigung ins Gesicht schleudern el. F an den

                Kopf werfen; ~ en sten i huvudet på ngn

                e-m e-n Stein an den Kopf werfen; ~ ngn,

                ngt till marken e-n, etw. zu Boden

                schleudern el. schmettern; n~s ur vagnen vom

                Wagen geschleudert werden. – Med beton.

                adv. ~ av abschleudern, ~ bort weg-,

                fort|schleudern. ~ fram herausschleudern;

                ~ fram en förbannelse e-n Fluch ausstoßen;

                ~ fram en förebråelse mot ngn e-m e-n

                Vorwurf ins Gesicht schleudern. in

                hinein-, herein|schleudern. ~ ned hinab-,

                herab-, hinunter-, herunter-,

                nieder|schleudern. ~ ut 1. ausschleudern, från ett stalle

                herausschleudern, om vulkaner, kanoner

                aus-speien.

                2. bildl. se ~vara,

        -are, Schleuderer

                m.

        -boll, Schleuderball m. -kastare.

                Schleuderer m.

        -ning, Schleudern n.

        -rem,

                Schwungriemen m.

        -sten, Schleuderstein m.

siunk, -en, -or, F Rest m. Neige f.

siup, -en, -ar, 1. Schaluppe f.

                2. Kutter

                m. Pinasse f.

        -gast, -roddare, h Boots|gast,

                -rud[e]rer m.

        -styrare, ⚓ Boots|f ührer, -steu[e]rer

                m.

        -tacklad, p. a. ᚼ mit Schaluppenta-

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free