- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1104

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slå sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



slå sig – 1104 – slåss

                bringen, etw. in Beschlag nehmen, etw.

                unter seine Botmäßigkeit bringen. 81. ~

                upp α) tr. a) aufschlagen, affischera

                anschlagen. upp ngt på svarta tavlan etw. ans

                schwarze Brett schlagen; upp ett anslagpå

                domstolens anslagstavla e-n Anschlag an die

                Gerichtstafel anheften; ~, upp sina bopålar

                seine Wohnung aufschlagen; jfr ~ ned o. ~

                sig ned) ~ upp kragen den Kragen hoch

                schlagen el. machen ; ~ upp en kungörelse på

                muren e-e Bekanntmachung an die Mauer

                anschlagen; ~ upp plakat Zettel anheften,

                ankleben el. aufhängen; ß) öppna

                aufschlagen, aufmachen, öffnen. ~ upp en hak,

                ögonen ein Buch, die Augen aufschlagen;

                upp ett fat ein Faß anstecken el. anzapfen;

                i dag har man slagit upp ett nytt fat heute

                ist frisch angestochen; ~ upp en flaska e-e

                Flasche aufzieh[e]n, entkorken el.

                aufmachen; ~ upp ett kort e-e Karte auflegen el.

                umschlagen; han tog kortleken och slog upp

                ett kort er ergriff das Kartenspiel und schlug

                e-e Karte um; ~ upp ett ord i ordboken iska

                upp ein Wort im Wörterbuch aufschlagen;

                ~ upp det stället! i en bok schlagen Sie die

                Stelle nach! ~ upp sidan 10! schlagen Sie

                Seite 10 nach! γ) brytta. ~upp en förlovning

                e-e Verlobung aufheben, b) intr. α)

                aufschlagen. En låga slog upp e-e Flamme schlug

                auf; ß) upp med ngn mit e-m brechen.

                32.

                ~ ur, se följ.

                33. ~ ut a) tr. α) ausschlagen,

                ~ ut bottnen på fatet demFaß den Boden

                ausschlagen ; ~ ut ett kort e-e Karte ausspielen;

                ~ ut en tand, ett öga på ngn e-m e-n Zahn,

                ein Auge ausschlagen; ~ ut ett öga på ngn

                med en sten e-m mit e-m Steine ein Auge

                auswerfen; ß) hälla ut ausgießen, ausschütten,

                weggießen, wegschütten, vergießen, verschütten.

                b) intr. α) Lågorna ~ ut die Flammen

                schlagen hervor; lågorna ~ ut genom taket die

                Flammen schlagen zum Dache heraus; ß)

                spricka ut ausschlagen. Blommor, knoppar

                ~ ut Blumen, Knospen brechen auf el.

                blühen auf; blomman ~r ut . die Blume

                öffnet sich; tråden ~ ut die Bäume

                treiben; γ) utfalla ausfallen. Frukten, skörden

                har slagit bra (illa) ut äv. die Frucht, die

                Ernte ist gut (schlecht) geraten;

                Spekulationen har slagit lyckligt ut die Spekulation

                ist gut eingeschlagen.

                34. ~ över a) tr. a) hälla

                över Übergießen; ß) beräkna Überschlägen, b)

                intr. übertréiben, ins andere Extrem

                verfallen, zu weit gehen. Ngt över i sin

                motsats etw. schlägt in sein Gegenteil um;

                över till en motsatt ytterlighet ins

                entgegengesetzte Extrem el. in das Gegenteil

                verfallen,

        ~ sig, refl. 1. sich schlagen. ~

                sig för bröstet sich an el. gegen die Brust

                schlagen; ~ sig för pannan sich (ack.)

                vor die Stirn schlagen; ~ sig i backen på

                att ... F seinen Kopf darauf verwetten, daß

                ...; ~ sig i ro sich zur Buhe setzen; röken ~r

                sig på bröstet på mig der Bauch legt sich mir

                auf die Brust; sjukdomen slog sig hos honom

                på hjärtat die Krankheit schlug sich bei ihm

                auf das Herz; icke låta ~ sig på fingrarna

                bildl. sich keine Blöße geben; jfr fingrar 2.

                ~ sig till ro med ngt bildl. sich bei etw.

                beruhigen.

                2. om kölden sich geben, nachlassen,

                aufhören, sich brechen.

                3. Tirke. Träet har

                slagit sig das Holz hat sich krumm geschlagen;

                – Med beton. adv. ~ sig fram sich

                durchschlagen, sich durchkämpfen, sich durchfechten,

                sich durch die Welt el. durchs Leben schlagens

                man sig nätt och jämt fram man schlägt

                sich eben durch; ha svårt att ~ sig fram sich

                kümmerlich durchschlagen. sig ifrån

                sich freimachen, sich losmachen. sig

                igenom sich durchschlagen, sich

                durchkämpfen, sich durchfechten, bildl. äv. sich

                durchbeißen; han slog sig igenom fienden er schlug

                sich durch den Feind, ~ sig ihop sich

                zusammentun, sich vereinigen. ~ sig lös sich

                freimachen ; ~ sig lös någon gång . sich (dat.)

                einmal e-n freien Tag gönnen, machen el.

                verschaffen. ~ sig ned a) sätta tig niedersitzen,

                sich setzen, sich niederlassen. Duvan ~tr sig

                ned i ett träd die Taube läßt sich auf e-m

                Baume nieder; behagade ni inte ~ er ned t

                wollen Sie nicht Platz nehmen? behagade

                ni inte ~- er ned hos ossf wollen Sie sich

                nicht zu uns setzen? hon hade slagit sig ned

                på soffan bredvid sin man sie hatte sich

                neben ihrem Manne auf dem Sofa

                niedergelassen; ~ sig ned vid ett bord sich an e-n

                Tisch setzen, sich an e-m Tische

                niederlassen. b) bosätta alg sich niederlassen, som

                ny-byggare sich an e-m Orte anbauen el. ansiedeln,

                ~ sig på ngt bildl. sich auf etw. (ack.) legen

                s1. werfen el. i sht i tamre mening verlegen. ~

                sig tillsammans sich zusammentun,

                zusammentreten. Han slog sig tillsammans med oss

                er schlug sich zu uns. ~ sig ut a) sich

                durch die Welt schlagen, sich

                durchschlagen; jfr ~ sig fram, igenom; b) för en flicka

                F ein Mädchen poussieren, e-m Mädchen

                den Hof machen,

        -ende, p. a. frappant

                auffallend, treffend, ~ anmärkning zutreffende

                Bemerkung; bevis treffender el.

                schlagender el. (osvikligt) untrüglicher Beweis; ~ likhet

                sprechende Ähnlichkeit; ~ uttryck

                treffender Ausdruck; lik sprechend ähnlich.

slån, -en, el. -et, -, bot. Prunus spinosa Schlehe

                f. Schwarzdorn m.

        -buske, Schlehen|busch,

                -baum m; jfr slån.

        -bär, Schlehe,

                Schlehenpflaume f.

slåss¹ (slogs, slagits) dep. intr. sich schlagen,

                F sich prügeln, sich raufen, strida kämpfen,

                streiten, duellera sich duellieren. Hundarna

                die Hunde beißen sich; man nåtan slogs

                för att komma in man schlug sich fast um

                den Zutritt; ~ med ngn på pistol sich mit

                –

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1114.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free