- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1179

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stå – 1179 – stå sig

                fram o. . framträda. framför, –

                följ. ~ för a) davorstehen, skymma nicht

                sehen lassen, zu sehen hindern; ett träd

                ~r för ein Baum steht davor; du ~r

                för, så att jag ej kan se du hinderst mich

                zu sehen. b) föresti vorstehen, ~ för

                hushållet dem Hause vorstehen, c) föresväva. Det

                ~r för mig, att... ich stehe unter dem

                Eindruck el. ich habe die Empfindung, daß – ~

                före a) vorstehen; betydelsen är olika, allt

                efter som negationen ~r före eller efter der

                Sinn ist verschieden, je nachdem die

                Verneinung vor- oder nachsteht; ~ före ngt vor

                etw. (dat.) stehen, b) se ~; för b). ~ i

                unverdrossen, tüchtig el. unablåsig arbeiten, sich

                (ack.) tüchtig ins Zeug legen, unverdrossen

                sein, F büffeln, ochsen. ~ ifrån abstehen;

                träden ~ för längt ifrån varandra die

                Bäume stehen zu weit voneinander ab. ~

                igen a) om dörrar, fön.ter zusein; dörren ~r

                igen die Tür ist zu; dörren vill icke ~

                igen die Tür will nicht zubleiben. b) se

                återstå. ~ ihop zusammenstehen, hangaihop

                zusammenhängen. ~ inne o) om fordringar, lån o.

                dyl. rückständig sein, übrig sein; pengarna

                inne i banken das Geld liegt in der Ban~

                b) för ngn, ngt, se gå i god för under god

                II.

                3 o. ansvara. ~ kvar α) förbliva stående stehen

                bleiben, itanna bleiben; 3 från 4 ~r ett kvar

                drei von vier bleibt eins; vattnet ~r kvar

                på samma höjd das Wasser bleibt auf

                derselben Höhe. b) bildl. bliva bestående

                fortbestehen, bestehen bleiben, fortdauern, ~

                omkring umher-, herum|stehen; folket stod

                omkring honom die Leute standen um ihn

                [herum] el. umstanden ihn; de sörjande

                stodo omkring den öppna graven die

                Leidtragenden umstanden das offene Grab, ~

                på a) räcka dauern, währen, fortdauern,

                anhalten; jfr pågå. b) Det stod inte länge

                på, förrän han kom tillbaka es dauerte nicht

                lange, da kam er zurück el. bis er zurückkam;

                vad på? was gibt’s? was ist los? ~

                på sig nicht nachgeben, sich tapfer

                halten; han på sig er besteht auf seiner

                Forderung. ~ till a) se anstå, b) förhålla sig. Hur

                det till [med er]f wie geht’s [Ihnen]?

                wie steht’s? wie befinden Sie sich? was

                machen Sie? hur det till hemma hos

                digf wie geht’s den Deinen? wie steht el.

                geht es bei dir zu Hause (zu Hause bei

                dir)? det ~r bra till es geht mir gut, ich

                befinde mich wohl; så att de~r härligt

                till F daß es eine Art hat; det illa

                till es steht schlimm; det ~r illa till med

                honom es steht schlecht mit ihm, es geht

                ihm schlecht; det ~r illa till med skörden

                i år es ist um die diesjährige Ernte schlecht

                bestellt; det ~r inte till att... es ist

                unmöglich zu ...; har ~r inte rätt till es geht

                hier nicht mit rechten Dingen zu, hier ist

                nicht alles in Ordnung, die Sache kommt

                mir verdächtig vor, die Sache ist nicht

                recht geheuer; det ~r inte rätt till med

                honom es ist in seinem Kopfe el. Gehirne

                nicht ganz richtig; om det ~r så till wenn

                dem so ist; så det till so steht’s, so

                verhält es sich; så ~r det till med den

                saken so steht es um diese Sache. ~ till"

                baka nachstehen, zurückstehen; ~

                tillbaka för ngn e-m nachstehen, vor e-m el.

                hinter e-m zurückstehen;ys tillbaka för

                ngn äv. e-m~ den Vorrang el. die Vorhand

                lassen müssen. ~ tillsammans

                zusammenstehen ; ~ tillsammans med vara förenlig med

                vereinbar sein, sich vereinbaren lassen,

                sich vertragen, sich [zusammen]reimen.

                ~ under ngn vara underordnad e-m

                Untergeben sein, unter der Botmäßigkeit jds

                stehen, vara underlägsen Unter e-m stehen; i

                begåvning ~r han vida under sin bror an

                Begabung steht er weit unter seinem

                Bruder; jfr ~ efter. ~ upp aufstehen, sich

                erheben; jfr stiga upp. ~ uppe aufstehen;

                fönstret uppe, har ~t uppe das Fenster

                steht auf, hat aufgestanden, ~ ut d) skjuta

                ut herausstehen, vorspringen; lågan ~r ut

                genom fönstret die Flamme schlägt zum

                Fenster heraus; ögonen ~ ut på honom die Augen

                stehen el. quellen ihm heraus. b) uthärda

                aushalten; jag kan inte ut längre ich

                kann es nicht mehr aushalten; jag är så

                hungrig, trött, att jag icke ~r ut längre ich

                kann es vor Hunger, vor Müdigkeit nicht

                mehr aushalten; jag kan inte längre ~

                ut med det ich kann es nicht länger

                aushalten; det man icke ut med das ist

                nicht zum Aushalten, das ist nicht

                auszuhalten; inte kunna ~ ut med så mycket

                arbete m. m. so viel Arbeit m. m. nicht

                aushalten können; ~ ut med

                besvärligheter, elände, plågor m. m. Ungemach,

                Elend, Schmerzen m. m. ertragen, erdulden

                el, erleiden; jag inte ut med att sitta

                stilla så länge ich ertrage es nicht, so lange

                stillzusitzen. ~ ute a) eg. draußen stehen.

                b) om pengar ausstehen, rückständig sein,

                ~ åter, se återstå. ~ över a) eg. stehen über

                (dat.). b) vara överlägsen e-m Überlegen sein, t

                ngt an etw. (dat.). c) auss under sin värdighet Übet

                (etw. ack.) erhaben sein; han över sådana

                småsaker er ist über solche Kleinigkeiten

                erhaben, d) ~ över en sjukdom m. m. e-e

                Krankheit m. m. überstéhen. é) anstå. Saken måste

                över till en annan dag die Sache muß auf

                e-n anderen Tag verschoben werden el. bis

                zu e-m anderen Tag anstehen.

                II. tr. i vksa

                förbindelser, t. ex. ~ sitt kast, ~ risken, se kast,

                risk; ~ sitt straff seine Strafe ab-, ver|büßen

                el. leiden, ~ Sig, refl. 1. eg. ~ sig trött sich

                (ack.) müde steh[e]n.

                2. reda sig ~ sig bra

                gut bestehen; ~ sig slätt sich schlecht

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free