- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1186

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stängare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stångare – 1186 – stöd

                utsikten för ngn e-m die Aussiclit

                benehmen. ~ vågen för ngn e-m den Weg

                versper-ren; en mur -de vägen för honom e-e Mauer

                versperrte ihm den Weg. – Med beton. adv.

                av absperren, ~ för versperren, schließen, ~

                igen zumachen, zuschließen; ~ igen am ngn

                e-n einschließen el. einsperren, ~ in

                einschließen, einsperren; ~ in ngn i en hållare

                e-n in e-n Keller sperren; jag -de in mig

                på mitt rum ich verschloß mich in mein

                (meinem) Zimmer, ~ inne, bs instänga; ~

                sig inne sich einschließen; jfr äv. hälla sig

                inne. ~ till, äv ~ igen. ute ausschließen,

        -are, Schließer m.

        -bar, a. verschließbar,

stängbardun, se Stengenpardune f.

stäng‖bom, Schlagbaum m.

        -dags, adv. Det

                är es ist Zeit zum Schließen; jfr -ningstid.

stäng|el, -eln, -lar, Stengel m.

stäng‖hake, ⚙ Schließhaken m.

        -ning,

                Schlie-. flen n. Schließung f. ~ av boden kl. 8 8

                Uhr Ladenschluß m; <x< ai; sjöfarten

                Einstellung f der Schiffahrt; affärens ~

                påyrkades es wurde die Schließung des

                Geschäftes beantragt,

        -ningstid,

                Schließungs-f zeit f. för Tttrdahu. o. d. Polizeistunde f.

stängs|el, -let, Ein-, Um|friedigung f. Zaun

                m. Planke f. för vut [Wild-]Gatter m.

        -duk,

                ⚙ Eisendrahttuch, Zaungewebe n.

        -lina,

                Stacheldrahtseil n.

        -mur, Einfried[ig]ungs-mauer f.

        -nät, se -trådsdu~

        -skyldighet, ung.

                Verpflichtung f zur Einfried[ig]ung.

        -tråd,

                Zaundraht m. Taggig ⚙ Stacheldraht

                m.

        -trådsduk, ⚙ Draht|geflecht, -gewebe n.

stäng‖vant, pl. ⚓ Stengenwanten (pl.).

        -vindare, -vindarrep, ⚓ Stengenwindreep n.

stänk, -et, Gespritze n. droppe Tropfen m.

                gatsmuti m. m. Spritzfleck m. av vatten

                Spritz-regen m. bildl. Anstrich, Beigeschmack,

                Anflug m.

        -|a³, (-te, -t,) tr, o. intr. spritzen,

                sprengen. Det -er (regnar imitt) es tröpfelt,

                es fallen einige Tropfen; kläderna

                (tvätten) die Wåche ein-, be|sprengen el.

                sprengen; smutsen har -t mig i ansiktet der Kot

                ist mir ins Gesicht gespritzt; ~ på ngt

                etw. bespritzen el. besprengen; ~ hlod på

                altaret den Altar mit Blut bespritzen;

                ~ smuts, vatten på ngn, ngt e-n mit Kot,

                Wasser bespritzen; de -te vatten på den

                livlöse sie besprengten den Leblosen mit

                Wasser. – Med beton. adv. ned

                vollspritzen. omkring umherspritzen. upp

                aufspritzen; vattnet -te högt upp äv. das Wasser

                sprühte hoch empor, ~ över überspritzen,

        -bord, se Setz-, Wasser|bord n.

        -borste,

                mur. Netz-, Spreng|pinsel m.

        -fall, Einzelfall

                m. vereinzelter Fall,

        -fråga, skol. einzelne

                Frage,

        -kvast, Sprengbesen m. till Tigvatten

                Weihwedel m.

        -ning, Bespritzung,

                Bespren-gung f. -regn. Spritz-, Staub-, Sprengjregen

                m.

        -röst, einzelne Stimme. 10 ~er avgåvos

                10 Stimmen waren zersplittert,

        -skärm, &

                vagn Spritz|brett, -leder n. velocip. Kotschützer

                sI.

        -välling, kök. Milchsuppe f mit Einlauf.

stäpp, -en, -er, Steppe f. På ~en in der

                Steppe.

        -fauna, Steppenfauna f

        -flora,

                Steppenflora f.

        -hök, zool. Strigicepa (Cleui) paUldua

                Sterpenweihe f.

        -höna, zool. Syrrhaptet paradoxui

                Steppenhuhn n. -salt. Steppensalz n.

        -växt,

                Steppen pflanze f.

stärbhus, Nachlaß m. Hinterbliebe se (n) (pl.). Ers

                ben (pl.).

        -delägare, Erbberechtigte(r) m (f).

        -notarie, ung. Hilfsarbeiter m beim Nachlaßamt

stärk‖a, (-te, -t,) tr. 1. stärken, kräftigen,

                ~ sin hälsa seine Gesundheit kräftigen;

                ~ karaktären den Charakter festigen; han

                behöver något ~nde er bedarf e-r (gen.)

                Stärkung; ngn i hans förmodan e-n in seiner

                Vermutung bestärken.

                2. med starkeise stärken,

                steifen, jfr styrka,

        ~ sig, refl. sich stärken,

                sich kräftigen, sig med ett glas vin sich

                durch ein Glas Wein stärken,

        -bär, se slån-

                här.

        -else, -n, O, Stärke J, Slam~ Schlamm-,

                Schmutz-, Hinter|stärke.

        -else|fabrik,

                Stärkefabrik f.

        -else|gummi, kem. Stärkegummi

                m (n), Dextrin n.

        -else|halt, Stärkegehalt m.

        -else|haltig, a. stärkehaltig, stärkemehlhaltig.

        -else|klister, Stärkekleister m.

        -else|korn,

                Stärkekorn n.

        -else|mjöl, Stärkemehl n.

        -else|mjölk, ⚙ Stärkemilch f.

        -else|sirap,

                Stärkesirup m.

        -else|socker, kem. Stärkezucker m.

        -else|tillverkning, Stärkefabrikation f.

        -kjol,

                gestärkter Unterrock, Steifrock m.

        -kläder,

                pl. Stärkewåche f.

        -krage, gestärkter

                Hemdkragen, Kragen m.

        -ning, med itärkelae

                Stärken n.

        -ring,mur. Wölb-,

                Mauer|bogen m.

        -saker, pl. (kragar o. mamchetter)

                feine Wåche,

        -skjorta, Oberhemd n.

stätt|a, -an, -or, Zauntritt, Überstieg m (über

                e-n Feldzaun)

stäv, -en, -ar, i Steven m. Vända ~en mot sjön

                gerade gegen die See halten, die See steven

                el. becken; fartyget är 200 fot över ~ das

                Schiff ist vom Vorder- bis zum

                Hintersteven el. von vorn bis hinten 200 Fuß lang,

        -ja, I¹. intr. ᚼ steuern, ~ mot strömmen den

                Strom totsegeln, wider den Strom segeln;

                åt land dem Lande zusteuern.

                II. -an,

                -or, Melkeimer, Kübel m. -er, pl. Dauben

                (pl.).

        -ja¹, tr. ~ ngt e-r S. (dat.) steuern el.

                wehren, etw. verhindern el. beschränken el.

                unterdrücken, e-r (dat.) S. Einhalt gebieten;

                ~ ngns högmod den Hochmut jds beugen;

                ~ ivern den Eifer zügeln el. abkühlen;

                ett ofog e-r (dat.) Unsitte ein Ende machen,

                e-n Mißstand abstellen, e-m Unfug steuern

                el. Einhalt tun.

stöd, -et, 1. Stütze f. karm Lehne f. Han

                år familjens ~ er ist die Stütze der Familie;

                för ett förslag, ett påstående Begründung

                f e-s Vorschlags, e-r Behauptung; ~ för

                huvudet fotogr. G[e]radehalter m; finna, få,

                söka ~ Bückhalt finden, bekommen, suchen;

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free