- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1208

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - synagoga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



synagoga – 1208 – synderska

                gen, (etw.) nachsehen, monitra (etw.) mustern.

                – Med beton, adv. ~ ar, se avsyna. ~ ut, se

                utstämpla.

synagog‖a, -an, -or, Synagoge f. -föreståndare,

                Synagogenvorsteher m.

synalefe, -n, -r, språkv. Synalöphe f.

syn|as², (pres, -[e]s, -tes, -ts) intr. dep. 1. visa sig,

                bil synlig sichtbar werden, erscheinen, äv. zum

                Vorschein kommen, vara synlig sichtbar sein,

                framträda hervortreten. Inga fyrar -tes keine

                Leuchttürme waren zu sehen; det -es

                tydligen es ist deutlich zu sehen, es liegt klar

                auf der Hand; det -et, att ... äv. man sieht

                [es], daß ...; härav hieraus erhellt,

                hieraus geht hervor; som [det] -es av ... wie

                aus ... ersichtlich ist, hervorgeht el.

                erhellt; en ängel -tes för henne ein Engel

                erschien ihr; det -les nu för mig i ett helt

                annat ljus das erschien mir jetzt in e-m ganz

                anderen Lichte; de ~ för blotta ögat som

                runda punkter sie sind dem bloßen Auge

                als runde Punkte sichtbar; det -es på

                honom man sieht es ihm an; det -es på

                honom, att han är trött, utlänning man

                merkt el. sieht es ihm an, daß er müde, ein

                Ausländer ist; slottet -es över alla husen

                das Schloß ragt über alle Häuser hervor.

                2. tyokaa, forefalla Scheinen, dünken. Det -es

                mig vara förståndigt das scheint el. dünkt

                mir gescheit, das halte ich für gescheit,

                das kommt mir gescheit vor; som dig

                [för] gott -es wie es dir für gut

                er-scheint; det -es mig löjligt, misstänht,

                märhvärdigt m. m. es erscheint mir lächerlich,

                verdächtig, sonderbar m. m., es kommt mir

                ... vor; det -es mig [vara] märkvärdigt es

                erscheint mir merkwürdig; det bara -es så es

                sieht nur so aus, es kommt e-m nur so vor;

                det -es, som om ... es scheint, es hat den

                Anschein el. es sieht so aus, als ob vad -es

                dig rfarom? was meinst du dazu? han -es

                förtjäna att få ett högt ämbete er scheint es wert,

                e-n hohen Posten zu erhalten; han -es ha tagit

                fel er scheint sich geirrt zu haben; han -es mig

                ha tagit felea scheint mir el. dünkt mir (mich),

                daß er sich geirrt hat el. als ob er sich geirrt

                habe; hon -es mig vara ett förståndigt

                fruntimmer sie scheint mir e-e kluge Frau [zu

                sein]; han -es vara rik er scheint reich zu

                sein, es scheint, als ob er reich sei, er ist,

                wie es scheint, reich; han vill ~ lärd er

                spielt den Gelehrten, er will gelehrt

                erscheinen; som det vill ~ är man belåten es

                scheint, man ist zufrieden, man ist, scheint

                es, zufrieden; det vill ~ f. som om han har ...

                äv. dem el. allem Anscheine nach hat er...; –

                Med beton. adv. ~ till zu sehen sein, sich zeigen;

                ingen människa -tes till kein Mensch war zu

                erblicken; han har inte -ts till hos oss på

                hela tre veckor er hat sich schon seit drei

                Wochen nicht bei uns sehen el. blicken lassen.

synaxel, fys. Sehachse f.

synbar, a. sichtlich, sichtbar, ersichtlich,

                augenscheinlich, offenbar,

        -lig, se föreg.

        -ligen,

                adv. äv. dem Anscheine nach; jfr synbar.

synbild, Gesichtsbild n.

synd, -en, -er, Sünde f. ~en straffar sig själv

                ordspr. jede Sünde rächt sich; A~ens lön är

                döden bibl. der Tod ist der Sünde Sold; så ~!

                wie schade! mot den Helige Ande bibl.Sünde

                wider den Heiligen Geist; begå en ~ mot Gud,

                sin nåta, sig själv e-e Sünde gegen (wider)

                Gott, den Nächsten, sich selbst begehen;

                han tyckte ~ om hundarna die Hunde taten

                ihm leid; det är både ~ och skam es ist e-e

                Sünde und Schande; det är ingen ~ att

                dansa, att gå på teatern m. m. tanzen, ins

                Theater geh[e]n m. m. ist keine Sünde; det är

                om honom er dauert mich, er tut mir leid,

                es tut mir leid um ihn; det är om varje

                matbit, som inte förtäres schade um jeden

                Bissen, der nicht gegessen wird; det är

                på ... es ist schade um ...; det är (var)

                ~, att., , es ist schade, daß...; det är

                att slå honom es ist unrecht ihn zu schlagen;

                det är att säga, att han ... das kann man

                doch eigentlich nicht sagen, daß er det

                vore bra ~, om ... es wäre sehr schade,

                wenn ...

        -a¹, intr. sündigen, fehlen, ~ mot

                ngn, ngt gegen e-n, etw. sündigen, sich an

                e-m, etw. el. gegen e-n, etw. versündigen; ni

                ~r mot eder herre Sie versündigen sich an

                Ihrem Herrn; jag har ~t mot himmeln och

                inför dig bibl. ich habe gesündigt in den

                Himmel und vor dir; den som mot natw

                ren wer sich gegen die Natur versündigt,

                syndallbekännelse, Sündenbekenntnis n.

        -bock,

                bildl. Sündenbock m. F Prügeljunge m.

        -bot,

                Sühne, Buße f.

        -bättring, Besserung

                (Beß-rung) f des Sünders,

        -börda, Sünden|last,

                -bürde f.

        -fall, Sündenfall m. Berättelse om

                ~et Sündenfallerzählung f.

        -flod, äv. bildl.

                Sintflut, Sündflut f.

        -fördärv, Sündhaftigkeit

                f.

        -förlåtelse, Sünden|vergebung f. -erlaß m.

                -tilgung f.

        -liv, Sündenleben n.

        -mått,

                Sündenmaß n.

                syndande. Sündigen n.

                syndalipalt, F skämts. Sündenknüppel m.

        -pengar, pl. Sündengeld n.

syndare, Sünder m.

synda‖register, bildl. Sündenregister n.

        -skuld,

                Sündenschuld f.

        -straff, Strafe f des

                Sünders. Han är ett riktigt er ist zu meiner

                Plage geschaffen; det har han fått till ett

                das ist ihm zur Strafe seiner Sünden

                zutell geworden, das hat er zur Strafe seiner

                Sünden bekommen el. F gekriegt,

        -sömn, rel.

                Sündenschlaf m.

        -träl, Sündenknecht m.

        -ånger. Bereuung f der Sünde.

synd‖befläckad, p. a. mit Sünde befleckt,

        -belastad, p. a. sünden|beladen, -beschwert,

                sündenvoll.

        -ersk|a, -an, -or, Sünderin f.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free