- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1256

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - testamente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



testamente – 1256 – tia

                fv bestämmelse testamentarische

                Anordnung.

                testamente, 1. Vermächtnis m. letzter

                Wille, letztwillige Verfügung, Testament n.

                -[e]s, -e, Inbördes ~ gemeinschaftliches

                Testament, Ehegattentestament;

                ogiltighet Testamentsunwirksamkeit f; bevakande

                av ~ Ablieferung ye-s Testamentes an das

                Nachlaßgericht; klander av ~ Anfechtung f

                 e-s Testamentes; upphävande av ett

                Aufhebung f e-s Testamentes; upprättande av

                Errichtung f e-s Testamentes; öppnande

                av Testamentseröffnung f; bevaka ett

                ein Testament an das Nachlaßgericht

                abliefern ; klandra ett ~ ein Testament anfechten;

                lagfara ett ~ ein Testament in amtliche

                Verwahrung nehmen; lata lagfara ett ein

                Testament in amtliche Verwahrung geben;

                upprätta ett ein Testament errichten;

                återkalla ett ~ ein Testament widerrufen;

                öppna ett ~ ein Testament eröffnen; genom,

                i ~ im Testamente, testamentarisch, durch

                letztwillige Verfügung; komma ihåg ngn i

                sitt ~ e-n im Testamente bedenken.

                2. bibl.

                Gamla ~t das Alte Testament (förk. A. T.),

                der Alte Bund; Nya ~t das Neue Testament

                (förk. N. T.), der Neue Bund,

        -era¹ tr.

                testament! eren, testieren, ~ ngn ngt, ngt till (åt)

                ngn ~ e-m etw. vermachen; han har ~t 1000

                M. till honom er hat ihm testamentarisch el.

                im Testamente 1000 M. ausgesetzt, er hat

                ihn im Testamente mit M. 1000 bedacht. –

                Med beton. adv. bort ngt Über etw. (ack.)

                testieren; rätt att ~ bort Testierfähigkeit f.

                testamentsl|arvinge, Testarnents|erbe m. -erbin

                (f).

        -exekutor, Testamentsvollstrecker m.

        -givare, Erblasser, Testator, Testierer m.

        -givarinna, Erblasserin, Testatrix f.

        -handling,

                Testamentsurkunde f.

        -klander, se klander

                av testamente under testamente 1. -rätt,

                Testamentsrecht n.

        -tagare, Vermächtnisnehmer

                m.

        -vittne, Testamentszeuge m.

testator, -er, testaments|givare,

                -givarinna.

testifi‖era¹, tr, testifizieren, durch Zeugen

                beweisen el. erhärten. -Ration, -en, -er,

                Testifi

        -kation, Bezeugung, Bekräftigung f.

testik|el, -eln, har, snat. Hoden m. Hode m (f),

                Teßtikel m. -s,

testimoni|um, -et, -er, Testimon|ium,

                -iums,

        -ien, Zeugnis n. Bescheinigung f.

                tesupé, Abendbrot n mit Tee.

tetanl, -[e]n, O, läk. Tetanie, Gliederstarre f.

tetas¹, intr. dep. F, se retas.

tete, -n, O, se 1, tät. -ä-tète, se tätatät.

tetig, a. F. Han är er neckt gem.

Tetis, npr. mytol. Thetis f.

tetra‖dynamia, s. oböjl. bot. Tetradynamia (pl.).

        -dynamist, -en, -er, bot. viermächtige Pflanze,

        -ed|er, -ern, -rar, mat. Tetraeder n. -s,

                Vierflächner m. -glott|iexikon, viersprachiges

                Wörterbuch,

        -gon, -en, -er, mat. Tetragon n.

                -s, -e, Viereck n.

        -gonal, a. mat. tetragonal.

        -körd, mus. Tetrachord n. -[e]s, -e,

        -logi, -[e]n,

                -er, Tetralogie f.

        -met|er, -ern, -rar, metr.

                Tetrameter m.

tetrandr‖ia, s. oböjl. bot. Tetrandria (pl.).

        -ist, -en,

                -er, bot. viermännige Pflanze.

tetrallpodi, -[e]n, O, metr. Tetrapodie f. -poli-

tansk, a. kyrkohist. tetrapolitanisch.

tetrark, -en, -er, Tetrarch m. -en, -en,

                Vier-fürst m.

        -i, -[e]n, -er, Tetrarchie,

                Vierfürstenherrschaft f.

ventoburgerskogen, npr. bsst. form, geogr. dei

                ventoburgerwald.

teuton, -en, -er, ventone m.

        -sk, a.

                teutonisch.

tellvatten, Teewasser m.

        -veronika, bot. veronioa

                chamaedrya Gamanderehrenpreis m.

                t. ex., förk. = till exempel, se exempel 1.

text, -en, -er, 1. se -stil.

                2. Text m. ~ till Text

                med gen. ; vidare i ~en! weiter im Textl -a¹,

                intr., Kunstschrift schreiben, jfr pränta.

        -are, ung. Kunstschriftschreiber m.

text‖bilaga, Textbeilage f.

        -blid,

                Textabbildung f; Abbildung im Text,

        -edition,

                Textausgabe f.

        -enlig, a. text|gemäß, -mäßig,

        -förbättring, Textberichtigung f.

        -förfalskare,

                Text[ver]fälscher m.

        -förfalskning, Text[ver]-fälschung

                f.

        -förklaring, Texterklärung f.

                rel., se -Utläggning,

        -granskning, Text|prüfung,

                -durchsicht f.

textil, a. textil, Textil-, Gewebe-,

        -arbetare,

                Textilarbeiter m.

        -industri, Textilindustrie f.

        -tågor, pl. Textilfasern (pl.).

        -utställning,

                Textilausstellung f.

        -varor, pl.

                Gespinstwaren (pl.).

        -ämnen, pl. Gespinst-,

                Spinn|stoffe (pl.).

textiskritik, Textkritik f.

        -kritiker, Textkritiker

                m.

        -kritisk, a. [text]kritisch.

        -låning, Lektüre

                f. äv. Lesen n. -ning. Schreiben n mit

                Druckschrift, konkret Kuustschrift f.

        -ord, Textwort

                n.

        -penna, Peder f für Druckschrift,

        -plansch,

                Text|abbildung, -figur f.

        -rättelse,

                Textberichtigung f.

        -stil, boktr. Text, Textschrift f.

        -tradition, Textüberlieferung f

        -trogen, a.

                textgemäß, dem Texte nach,

        -trohet, strenge

                Textberücksichtigung,

        -upplaga, se -edition.

textur, -en, -er, 1. Textur f. Gewebe, Geflecht

                n.

                2. farm. Tektur f.

                text‖utläggning, rel. Bibelauslegung f

        -ändring,

                se -rättelse.

t. f., förk. 1. = tillförordnad.

                2. = tjänstföri-rättande.

t. h., förk. = till höger.

th-, se t-.

Thames, se Temsen.

Thüringen, npr. Thüringen n. Invånare i ~

                Thüringer, motsv. (adj. thüringisch.

Thilringerwald, npr. geogr. der Thüringerwald.

tila, -an, -or, 1. Zehn f.

                2. F Zehnkronenschein

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1266.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free