Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tyckas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tyckas – 1329 – tycke
-er, att du skall gå dit ich finde, du mußt
hingehen; jag -er [just]; jag ser honom
gräva m. m. iron. ihn möchte ich graben m. m.
sehen; han -er det är rakt ingenting das ist
gar nichts für ihn, das ist für ihn nur
Spielerei, er findet gar nichts dabei, das
macht ihm gar nichts; jag -er, att det är
kallt i rummet ich finde es kalt im Zimmer;
jag -er det är ledsamt (tråkigt) att behöva
avslå hans begäran es tut mir leid, seine
Bitte abschlagen zu müssen; jag -er det är
ledsamt (tråkigt) att behöva säga honom det
mitt i ansiktet es ist mir nicht angenehm
m. m., ihm das ins Gesicht sagen zu müssen;
iag -er det är roligt att ... es macht mir
Spaß el. Vergnügen, zu jag -er inte alls,
att det är roligt att höra på honom längre
es macht mir keinen Spaß el. kein
Vergnügen, ihn länger anzuhören; det finns
ingenting, som jag -er är roligare än ... es
gibt nichts, was mir mehr Vergnügen el.
Spaß machte, ich kenne keinen besseren
Zeitvertreib el. kein größeres Vergnügen,
als ...; jag -er, att det bör vara så meines
Erachtens el. Dafürhaltens el. meiner Meinung
nach muß es so sein; jag -te, [as] jag hörde
någon mir war, als hörte ich jemanden; man
kan ~ f. att han är tokig man sollte
meinen, er wäre närrisch.
2. ~ om lieben,
gern haben el. mögen el. sehen, om mat gern
essen, om dricksvaror gern trinken; ~ om ngn
äv. e-m gut sein, e-n lieb el. gern haben,
e-n mögen, e-n [gut] leiden können el.
mögen; vad -er du om honom f was hältst
du von ihm? ~ om ngt an etw. (dat.)
Geschmack el. Gefallen finden; ngn -er om
[as göra] ngt jemand tut etw. gern; jag -er
om ngt äv. etw. gefällt el. behagt mir, etw. ist
nach meinem Geschmack, etw. sagt mir zu;
jag -er om det es ist mir ganz lieb, mir ist es
recht So; vad ~ tyskarna om detta f (vad är
deras åsikt) was meinen el. sagen die Deutschen
zu dieser Sache? jag -er inte om hans
beteende starkare sein Benehmen mißfällt mir; vad
-er du om det här bordet i was meinst du zu
diesem Tisch? icke ~ om* dans, dryckjom,
kortspel keinen Geschmack am Tanzen, an
der Trinkerei, an den Karten haben; ~ om
frukt gèrn Obst essen; vad -er du om kaffet?
m. m. wie schmeckt dir der Kaffee? wie
findest du den Kaffee? m. m. -er ni om musikt
hören Sie gern Musik? vad -er ni om pjåen f
wie gefällt Ihnen das Stück? wie finden Sie
das Stück? was halten Sie von dem Stücke?
så litet jag än -er om processer so ungern ich
auch Prozesse habe, so unlieb mir auch
Prozesse sind; jag -er inte om detta
svar diese Antwort sagt mir nicht zu; jag
-er inte om de här äpplena diese Apfel mag
ich nicht; ~ om öl gern Bier trinken; de ~ om
varandra sie haben sich gern el. (äro förtjusta)
lieb; det -er jag inte alls om es ist mir gar
nicht recht, es gefällt mir gar nicht, F es paßt
mir nicht; ~ utmärkt bra om ngn e-n außer*
ordentlich el. sehr gern mögen el. haben;
bättre om mehr lieben, lieber haben el.
mögen; jag -er bättre (mer) om honom för var
dag äv. ich gewinne ihn täglich lieber; ~
båt om am meisten lieben, am liebsten
haben el. mögen; vad -er du båt (mest) omf
was ist dir das liebste ? det skulle jag
verkligen ~ håt (mest) om das wäre mir
wirklich das liebste; ~ illa om nicht mögen,
nicht leiden können; inte illa om es nicht
ungern haben; jag -er mer om vin än om
öl ich ziehe Wein dem Biere vor, ich trinke
lieber Wein als Bier, ich mag lieber Wein
als Bier [trinken]; mycket Ute om ngt
wenig von etw. erbaut sein; jag -er mycket om
honom er gefällt mir sehr, ich mag ihn sehr
[gern], ich halte viel von ihm, äv. ich halte
große Stücke auf ihn; ingen gåva har jag
tyckt så mycket om som ... kein Geschenk
hat mich so gefreut el. mir e-e solche
Freude bereitet, wie ..., über kein
Geschenk habe ich mich so gefreut, wie
han -er mycket om, att man ... er hat el. sieht
es sehr gern, wenn man ...; han -er om att
promenera er geht gern spazieren; jag -er
inte om att bli störd ich habe es nicht gern
el. ich sehe es ungern, daß mich jemand stört;
jag -er inte om att bli tillfrågad ich liebe es
nicht, gefragt zu werden; jag skulle ~ om
att få veta, om ... ich möchte gern wissen,
ob ...; jag -er inte riktgt om, att ... es
ist mir nicht ganz recht el. es gefällt mir
nicht gerade, daß ...
~ sig, refl. ~ sig höra,
se m. m. ngn, ngt e-n, etw. zu hören, zu sehen
m. m. glauben, meinen el. wähnen; han
-er sig kunna allting er denkt, er kann alles;
~ sig något vara sich für etwas halten; han
-er sig något vara äv. er denkt wunder was
von sich. (pres. -[e]s,
-tes, -ts) intr. dep.
1. scheinen. Brädan -es vlig vara för
liten das Brett kommt mir zu klein vor; de
~ vara rika sie scheinen reich [zu sein];
es scheint, daß sie reich sind el. als ob sie
reich seien el. als seien sie reich; sie sind,
wie es scheint, reich; sie sind, scheint es,
reich; det -s vara många människor där es
scheinen dort viele Menschen zu sein; det
kan så ~ es kann so aussehen; det kan ~,
er så es kann Ihnen so vorkommen, jfr
synas
2. 2. F Vad -sf was meinst el. sagst
du? vad -s om den här hatten? wie
gefällt dir (Ihnen m. m.) dieser Hut? was
sagst du (sagen Sie m. m.) zu diesem Hut?
wie findest du (finden Sie) diesen Hut?
-e, -t, -n, 1. mening, ftsikt Meinung, Ansicht
f. I mitt ~ meiner Meinung el. Ansicht
nach, meines Brachtens, meines
Dafürhaltens.
2. sms. Geschmack m. ~, och
term-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>