Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppgjord ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppgjord – 1361 – upphovsman
uppgjord, p. a. Fullständigt ~ affär hand. in
Ordnung gehendes el. abgewickeltes
Geschäft; saken är ~ i godo die Sache
(Angelegenheit) ist auf gütlichem Wege beigelegt;
jfr 2. göra B. 14.
uppglödga, se glödga.
uppgruml‖a, tr. trüben.
-ing, Trüben n.
Trübung f.
uppgrund‖a, til tr. verschlammen. flod
verschlammter riuß; hamn versandeter
Hafen, fx; sig, refl. verschlammen,
-as, intr.
dep. verschlammen, verlanden, versanden.
verseichten, -ning, Verschlammung,
Verlandung, Versandung, Verseichtung f.
uppgräv‖a, se gräva upp.
-ning, av lik, skatter
Ausgrabung, av marken Auf grabung f.
uppgumpning, ⚔ art. av kanomor Bocken, Bucken
n.
uppgå, I.intr.f se gå B.
42. Utgifterna ~ till...
äv. die Ausgaben erreichen die Höhe von ...
II. tr. gränsen, en stråclca die Grenze,
e-e Strecke abschreiten; ~ rågång den
Flurgang el. die riurbesichtigung vornehmen,
die Grenzmarken abschreiten el. begehen,
-ende, I.p. a. 1. aufgehend. ~ tåg nordwärts
gehender Zug.
2. belöpande sig. ~ till sich
belaufend auf (ack.), machend, betragend, im
Belaufe el. in Höhe von.
II. s. 1. till ett stalle
Herauf-, Hinauf|gehen n. om himlakroppar
Aufgehen n. om bergbestigare m. m. Aufstieg M,
uppstigande ur sängen Aufstehen n. Hans stjärna
år i ~ bildl. sein Stern ist im Aufgehen.
2.
i politiken, i spelet volle Hingabe an die
Politik, an das Spiel.
3. av rågång
Flur|besichtigung -gang m. Begehen n der
Grenzmar~
uppgång, -en, -ar, äv. om himlakroppar Aufgang m.
Akronyktisk astr. akronycher Aufgang,
Spätaufgang; heliahisk ~ astr. heliakischer
el. helischer Aufgang, Frühaufgang, jfr
trapp~.
-s|sång, bibl. Stufenlied n.
Wallfahrts-psalm m.
-s|tid, Aufgangszeit f.
uppgäld, band. Aufgeld, Agio -s,
uppgäng‖a, se gänga II.
-ning, ⚙ Schneiden n.
uppgör‖a, ᆯ tr. en ritning e-e Zeichnung
anfertigen; jfr 2. göra B. 14.
-ande, 1.
Abmachung f.
2. av plan m. m. Anfertigung f.
Entwurf m.
3. av eld Anmachen n. jfr följ.
-else,
-r, 1. avtal Verabredung f. överenskommelse
Übereinkunft f. [Vänskaplig]
Verständigung f]~t godo gütlicher Vergleich; ~
om leverans Abschließung f el. Abschluß m
e-r Lieferung; träffa ~ med ngn om ngt mit
e-m ein Übereinkommen über etw. (ack.)
treffen ; träffa ~ med ngn äv. e-e Vereinbarung
mit e-m treffen; man skulle nog kunna
träffa én ~ es ließe sich wohl ein Abkommen
treffen; uppnå en [vänskaplig] ~ e-e
Verständigung erreichen el. erzielen; komma till ~
med ngn e-n Vergleich mit e-m erzielen;
ngt kommer till slutlig ~ etw. kommt el. ge-
langt zur Erledigung.
2. likvidering
Berichtigung, Bezahlung f. Ausgleich m. avräkning
Abrechnung f. Rechnungsabschluß m. Hålla
~ med ngn bildl. mit e-m Abrechnung halten,
-else|dag, bildl. Abrechnungstag m.
upphack‖a, se 2. hacka upp. -ning. Aufhacken ri,
Auf riffeln n.
upphailla, ᆯ tr. ~ aufholen. ~ ett fartyg ein
Schiff aufschleppen.
-are, Aufholer m.
-ning, ᚼ Aufholen, Aufschleppen n.
-nings|bädd, -nings|s‖p, skeppsb. Helling m (f),
Helgen m. Schleppe f. Slip m.
upphandl‖a, se handla B.
2. o. uppköpa,
-ande,
Einkaufen, Kaufen n; jfr uppköp,
-are, se
uppköpare.
-ing, se -ande.
upphank‖a, se 2. hanka, -ning. Aufziehen n.
upphaspa, ᆯ tr. 1. säkra med hasp zuhaken.
2.
öppna aufkrampen.
upphetsila, ᆯ tr. erhitzen, hetzen, aufhetzen,
aufreizen, ~de tal aufreizende Reden,
-ning,
Erhitzung, Aufregung f. ~ i sinnena
Erhitzung der Gemüter; detta åstadkom en
stark dies verursachte e-e gewaltige
Aufregung.
upphett‖a, se 2. hetta I. Se ut erhitzt
aussehen.
-ning, Erhitzung f.
upp|hinn‖a, ᆯ tr. einholen, i poesi ereilen, F
ein
-bekommen, einkriegen. Han -hanns av sitt
öde sein Geschick ereilte ihn. jfr uppnå 1. -elig, a. erreichbar,
upphiss‖a, se hissa upp.
-ning, Aufziehen n.
Aufhissen n; jfr hissande.
upphitt‖a, ᆯ tr. finden, auffinden, -ande.
Finden n.
-are, Finder m. Rättsinnige
erhåller hederlig vedergällning annonsstil dem
Wiederbringer gute Belohnung,
upphjälp‖a, se hjälpa B. 10.
-ande, Auf-,
Em-por|helfen n. av lön m. m. Aufbesserung f. av
brister Nachbesserung f. befrämjande Förderung
f. Till ~ av minnet zur Nachhilfe des
Gedächtnisses,
upphop‖a. 111 tr. anhäufen, aufhäufen,
-ande,
An-, Auf|häufung f.
upphost‖a, se hosta upp.
-ning, Aufhusten n.
konkret Auswurf m. ~ av slem
Schleimaus–wurf.
upphov, -et, O, 1. Ursprung, Anfang, Grund m.
Allt varandes ~ der Ursprung alles Seins;
han är (hon är) till...Qx ist der Urheber
(sie ist die Urheberin) med gen.; giva ~ till
(åt) ngt die Verursachung von etw. sein, die
Entstehung e-r S. veranlassen, etw.
verurSachen; denna gärning har sitt ~ i ädel
medkänsla diese Tat hat ihren Ursprung in
edlem Mitgefühl; från denna händelse leder
bruket sitt ~ von diesem Vorfall rührt die
Sitte el. der Gebrauch her.
2. idé till ngt
Anregung f. Vara, giva ~ till ngt [die]
Anregung zu etw. geben, etw. in Anregung
bringen.
-s|man, Urheber, Anstifter, Begründer
tn, till med gen.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>