Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uttorka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uttorka – 1398 – utveckla
uttork‖a, se torka ut.
-are, F Trockenwohner
m.
-ning, Austrocknung, Vertrocknungom
källor Versiegen n. Versiegung f.
uttramp‖a, trampa ut.
-ning, Austreten n.
Anstretung f.
uttrumfa, se trumfa ut.
uttrumpet‖a, se trumpeta ut.
-ning,
Austrompeten, Ausposaunen n. Ausposaunung f.
uttryck, Ausdruck m. (med förv&ning l&sa t1 om)
de starka ~ av missbelåtenhet, som. ... die
starken Ausdrücke der Unzufriedenheit, die
–-; får genom ngt etw. kommt durch
etw. zum Ausdruck; giva åt ngt etw. zum
Ausdruck bringen; giva åt sin förvåning
över ngt seiner Verwunderung über etw.
(ack.) Ausdruck geben; giva ~ åt ngns
önskan dem Wunsche jds Ausdruck geben
el. verleihen; inlägga i sin sång in
sei-nen Gesang Ausdruck legen; Jag saknar
~ (för min häpnad m. m.) es fehlt mir an
Worten; hennes ansikte saknar ~ ihr
Gesicht ist ausdruckslos el. hat keinen
Aus-druck; vara ~ för ngt etw. zum Ausdruck
bringen; välja sina ~ seine Worte wählen;
komma till taga sig i ngt durch etw.
zum Ausdruck kommen, -a, tr. 1. gira uttryck
åt ausdrücken, yttra äv. äußern. ~ sin
belåtenhet seine Zufriedenheit aussprechen el.
ausdrücken; ~ sitt missnöje m. m. tr. seiner
Unzufriedenheit m. Ausdruck geben; ~
utt missnöje med ngt über etw. (ack.) seine
Unzufriedenheit aussprechen; ~ en önskan
e-n Wunsch äußern el. aussprechen; ~ sig
flytande sich fließend el. geläufig ausdrücken;
sina känslor i ord seine Gefühle in el. mit
Worten ausdrücken, seinen Gefühlen in
Worten Ausdruck geben el. verleihen; ~ ngt
genom blickar, förelser etw. durch Blicke,
Gebärden ausdrücken.
2. utpre.sa ausdrücken.
3. typ. trycka till slut ausdrucken,
-lig, a.
ausdrücklich.
-ligen, adv. ausdrücklich.
uttrycks‖full, a. ausdrucksvoll,
-fullhet, Fülle
el. Kraft f des Ausdrucks, åskådlighet
Anschaulichkeit f.
-lös, a. ausdrucks|los,
-leer, -löshet, Ausdrucks|losigkeit, -leere f.
-medel,
Ausdruck-mittel n.
-förelse, psyk.
Aus-drucksbewegung f.
-sätt, Ausdrucks|weise,
-art f.
uttråk‖a, se tråka ut.
-ad, p. a. Jag blir ~ av
ngt etw. langweilt el. ermüdet mich, P etw.
wächet mir zum Halse heraus.
utträd]|a, intr. 1.ael. o. 2. träda ut. ~ ur en firma
hand. aus e-r Firma ausscheiden, austreten el.
scheiden.
2. om gaser abziehen,
-ande, se -e,
-e, O, Austritt m. om gaser Abzug m. En
bolagsmans ur en firma äv. das
Ausscheiden e-s Gesellschafters aus e-r Firma;
anmäla sitt -N. ur ... seinen Austrittaus...
anmelden.
utträng‖a, se tränga ut. -ning. Hinausdrängen
n. Verdrängung f.
uttrösk‖a, se tröska ut.
-ad, p. a. Midi,
abgedroschen.
-ning, Ausdrusch m.
uttrött‖a, se trötta [ut]
-ning, Ermüdung,
Erschöpfung f.
uttvinga, ᆯ tr. ~ ngt av ngn etw. von e-m
erzwingen,
uttvätta, se tvätta ut.
uttydila, |U tr., se tyda. Det är uttytt... und das
bedeutet ...
-ning, se tydning.
uttåg, Auszug m. -a, se tåga ut.
uttänj‖a, ᆯ tr. ~ en berättelse e-e Erzählung
ausdehnen el. ibl. ausspinnen; jfr tänja [ut].
-bar, a. dehnbar, ausdehnbar,
-barhet,
Dehnbarkeit, Ausdehnbarkeit f. -elig(het), se
-bar(het).
uttänk‖a, tr., se tänka ut. Man skulle icke ha
kunnat ~ det mera drastiskt man hätte es
nicht drastischer ersinnen können,
-bar, a.
erdenkbar,
uttöja, se töja ut.
uttöm‖ma, tr. 1. se tömma ut.
2. bildl.
erschöpfen. Mitt förråd av denna artikel är nåtan
-t hand. mein Lager in dieser Ware ist
beinahe geräumt, ausgeräumt, vergriffen el.
ausverkauft; statens kassor äro -da die
Staatskassen sind erschöpft; ~ sina
krafter seine Kräfte erschöpfen; mitt tålamod
är -t meine Geduld ist zu Ende; ämnet är
-t der Gegenstand ist erschöpft,
~ sig, refl.
1. Floden -mer sig i havet der Fluß ergießt
sich in das Meer.
2. bildl. sich ergehen in
(dat.). ~ sig i gissningar, lovord sich in
Vermutungen, Lobsprüchen ergehen,
-ande, p.
a. erschöpfend, ~ framställning, förklaring
erschöpfende Darstellung, Erklärung,
-ning,
Leerung f. äv. läk. Ausleerung, Entleerung
f Serös ~ läk. seröses Exsudat,
utur, (prep. aus; jfr 4. urI.
utvakad, p. a. übernächtig, überwacht,
verwacht.
utvald, p. a. utsökt erlesen, auserlesen, gynnad
bevorzugt, atkorad erkoren, rel. erwählt,
utvals‖a, se 1. valsa ut.
-ad, p. a. geol.
verdrückt.
-ning, ⚙ Auswalzen n.
utvandr‖a, ᆯ intr. auswandern,
-ar|agent, Aus-wand[e]rungsagent
m. -en, -en,
-are, Aus-wand[e]rer
m.
-ar|fartyg, Auswand[e]rer-,
Auswand[e]rungslschiff n.
-ar|ström,
Emigrantenstrom m.
-ing, Auswand[e]rung f.
-ings|förbud, Auswand[e]rungsverbot n.
-ings|lag, Auswand[e]rungsgesetz n. -ings|statistik,
Auswand[e]rungsstatistik f.
utvask‖a, se vaska [ut].
-ning, Auslaugen n; jfr
vaskning.
utvattn‖a, ᆯ tr. auswåsern.
-ing,
Auswåserung f.
utveckl‖a, tr. 1. se veckla ut.
2. entwickeln,
entfalten. Flickan är fullständigt ~d das
Mädchen ist vollständig entwickelt; resor
äro ~nde Reisen bilden; värmen ~r fröna
die Wärme bringt die Samen zar Entwick-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>