- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1400

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utvälja ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



utvälja – 1400 – u. å

                finden; någon hättre ~ stod oss absolut icke

                öppen ån ... äv. es konnte ein besseres

                Aus-kunftsmittel als ... von uns schlechterdings

                nicht ergriffen ~rerden; hitta på ngn auf

                e-n Ausweg verfallen, Mittel und Wege

                finden; han är rik på ~ar er hat e-n

                anschlägigen Kopf, er weiß sich zu helfen; ~ till

                räddning Ausweg zur Kettung.

utvälj‖a, se välja ut.

        -ande, Auswählen,

                Aussuchen n.

utvändig, a. auswendig, äußerlich,

utvänta, vänta ut.

utvärdshus, ung. Sommer|garten ni, -restaurant

                n. -s, -s, Restaurant außerhalb der Stadt,

                Gartenwirtschaft f.

utvärpt, p. a. Hönan år ~ das Huhn hat

                aufgehört zu legen el. legt nicht mehr.

utvärtes, a. oböjl. attr. o. adv. äußerlich. Till ~

                bruk äußerlich,

utväxa, se växa ut.

utväxl‖a, tr. 1. auswechseln. ~ artigheter

                höfliche Redensarten miteinander

                auswech-ßeln; ~ fångar mot lösepenning Gefangene

                gegen Lösegeld auswechseln; ~ hälsningar

                Grüße austauschen; noter dipi. Noten

                austauschen; ~ᚼnalcr Signale wechseln; ~

                telegram Telegramme austauschen; ngt som

                låter sig ~ auswechselbar, jfr växla ut.

                2.

                järnv. ~ ett tåg e-n Zug auf ein Nebengleis

                bringen, e-n Zug rangieren, e-n Zug durch

                Weichen auf andere Schienen fahren.

                3.

                snick, ~ bjälkar Balken auswechseln.

        -ing, 1.

                Auswechs[e]lung f. utbyte Austausch m. ~

                av de första artighetsbetygeiserna, fångar

                Austausch der ersten Höflichkeiten, der

                Gefangenen; av ratifikationerna till ...

                Austausch m der Ratifikationen med gen.

                2.

                post. Direkt ~ unmittelbarer Verkehr; ~ av

                hrevpostförsändelser i slutna poster

                Austausch m der Korrespondenzen in

                geschlossenen Briefposten.

                3. järnv. Rangieren n.

                4.snick. Auswechs[e]lung f.

                5. ⚙ mask

                Übersetzung, Übertragung f. Getriebe n; jfr

                transmission. -ings|anordning, ⚙

                Transmis-Bionsvorrichtung f. vid kugghjul

                Rädervorgelege n.

        -ings|kassa, Wechselkasse f.

        -ings|postanstalt, post. Auswechselungs-Postanstalt

                f.

                utväxt, I.p. a. ausgewachsen.

                II. s. Auswuchs

                m.

utåt, I.adv. nach außen, auswärts. ~ och

                inåt nach außen und innen; gå ~ med

                fötterna mit den Füßen auswärts gehen, die

                Füße beim Gehen nach außen stellen;

                -n.-icrökt auswärts gekrümmt.

                II. (prep. ~ faltet

                ins Feld hinaus; (bo m. m.) ~ gatan nach der

                Straße [zu] ; springa ~ gatan die Straße

                entlang laufen; han kastade stolen golvet er

                schleuderte den Stuhl über den Fußboden

                hinweg; gården auf den Hof hinaus;

                fönstren vetta ~ gården die Fenster gehen

                nach dem Hof; ~ havet aufs Meer hinaus,

                fara ~ landet aufs Land fahren; ~ skogen

                über den Wald hin.

        -buktning,

                Nachausen-buchtung f.

        -böjd, p. a. auswärts gebogen,

        -riktad, p. a. nach außen gerichtet,

        -vikning,

                Nachaußenfaltung f.

        -vänd, p. a. auswärts

                gekehrt.

                uXåQOFf pl., M9 utmar~

utät‖a, se äta ut. -en, p. a. 1. ibl ausgegessen

                2. bildl. verdrängt, ausgestochen, F

                fortgegrault.

utöd‖a, se öda ut.

        -ning, Ausrottung,

                Vertilgung f.

utögd, p. a. glotzäugig,

        -het, läk. Glotz-,

                Frosch auge n.

utöka,tr. erweitern, ausdehnen, vermehren,

utöra, se ytteröra.

utös‖a, tr. 1. se ösa ut.

                2. bildl. ausschöpfen.

                ~ förbannelser mot ngn Flüche gegen e-n

                ausstoßen; sin galla seine Galle

                ausschütten, seiner (dat.) Galle Luft macuen, Gift

                und Galle speien; smädelser

                Schmähungen ausstoßen, sich (ack.) in Schmähungen

                (dat.) ergehen; sin vrede över ngn seinen

                Zorn an e-m auslassen,

        -ning, Ausschöpfen

                n. bildl. Ausstoßen n.

utövila, tr: ausüben, betreiben, verüben, ~nde

                konstnär ausübender Künstler; ~

                befälet, tillsyn den Befehl, die Aufsicht

                führen; ~ dragningskraft på ngn

                Anziehungskraft auf e-n ausüben; ~ grymheter

                Grausamkeiten verüben; ~ ett hantverk ein

                Handwerk treiben; ~ hämnd på ngn för ngt

                Rache für etw. an e-m üben el. nehmen; ~

                inflytande, tryck på ngn seinen Einfluß, e-n

                Druck auf e-n ausüben; ~ ett kall, ett yrke

                e-n Beruf, ein Gewerbe ausüben el. treiben;

                en konst e-e Kunst üben el. treiben;

                kritik på ngn Kritik an e-m üben; ~

                mildhet, nåd, rättvisa, tvång Milde, Gnade,

                Gerechtigkeit, Zwang üben; ~ repressalier

                Repressalien ergreifen, nehmen el. üben; ~

                rättskipningen die Rechtspflege handhaben;

                ~ blodig vedergällning blutige Vergeltung

                üben; ~ en vetenskap e-e Wissenschaft

                üben,

        -are, Ausüber m. at en konst äv. Jünger

                m. av en förbrjtelie Verüber, Täter in, äv stölder

                Dieb m.

utöver, (prep. über ... (ack.) hinaus,

utövning, Ausübung f. Sätta ngt i ~. etw. in

                Ausübung bringen; dö under ~en av sitt

                kall in der Ausübung seines Berufes

                sterben.

uv, -en, -ar, zool. Bubo maximus Uhu m.

uvertyr, -en, -er, mus. Ouvertüre f.

uviåt, Uhugeschrei n.

                uvular, uvuiär, a. uvular. ~t r fon. Zäpfchen-r,

                uvulares R.

                U. å., förk. = utan årtal.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free