Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vad – 1402 – vagabondnatur
wir hier angeführt haben, geht hervor, daß...;
efter ~ man säger wie man sagt; jag fick
snart veta, ~ jag var anhlagad för ich
erfuhr bald, wessen ich angeklagt worden
war; ~ talar ni omf wovon sprechen Sie? ~
beror det pdf woran liegt es? det stannar
vid ~ jag sagt es bleibt bei dem, was ich
gesagt habe; är det att skratta åt? was
gibt es da zu lachen? man vet ~ andas barn
han är man weiß, wes Geistes Kind er ist;
~ mer, se under mer; ~ nytt? was gibt’s
Neues? rätt hade du att.. J was für ein
Recht hattest du, zu ...? med ~ rätt? mit
welchem el. mit was für e-m Rechte?
svårigheter, .. welche Schwierigkeiten...;
värde har det? welchen Wert hat es? ~
heter ni? wie heißen Sie? ~ för en a) självst.
was für e-r (e-e, e-s); b) fören. was für ein
(e-e, ein); ~ för ena (några) a) sjaivst. was
für welche; b) foren. was für; är det för en
människa ? was für ein Mensch ist es? was ist
das für ein Mensch? för [slags] folk was
für Leute; ~ [för] slags kaffe dricker ni? was
für Kaffee trinken Sie? ~ har ni hört för nytt
i dag? was haben Sie heute Neues gehört?
II. adv. o. interj. wie. ~, är du inte heldten?
wie, du bist nicht zufrieden? icke ~ jag vet
nicht so viel ich weiß el. so viel mir bekannt
ist; tåget gick förr mycket senare än det
nu går der Zug ging früher viel später, als
er jetzt geht el. als wie er es jetzt tut; (dsnna
sjukdom var förr mycket vanligare) än ~ nu är
fallet als es jetzt der Fall ist; ~ det har gått
fort! wie schnell es gegangen istl ~ herrn
är dyr! Sie sind (sind Sie) aber teuerI ~ han
har blivit gråhårig! wie grau er geworden
istl wie ist er grau geworden i ~ han är
lycklig! wie glücklich er ist (ist er)l ~ den
är tung! ist der aber schwer! här ändå
är vackert! wie schön es doch hier ist!
2. vad, -en, -er e. tr. -or, yockben Wade f.
3. vad, -en, -ar, fisk. not Zuggarn n. Wate f.
4. vad, -et, se -ställe.
5. vad, -et, -, 1. Wette f. Förlora ett e-e
Wette verlieren; hålla ~, slå ~ wetten, e-e
f Wette eingehen el. schließen; slå ~ om tio
mot ett zehn gegen eins wetten; jag slår ~
om 100 M. ich wette [um] 100 Mark; vad
ska vi slå ~ om? was gilt die Wette? wie
hoch wollen wir wetten? jag skulle vilja
hålla (slå) ~ om att ... ich möchte
darauf wetten, daß ...; jag har förlorat
på ~ två ßaskor vin ich habe zwei Flaschen
Wein verwettet; vinna på durch Wetten
gewinnen.
2. jur. Berufung f. Einspruch m.
Mot hans dom fanns intet ~ bildl. gegen
sein Urteil gab es keine Einrede; anmäla ~
Berufung einlegen; anmälande av ~
Einlegung f der Berufung; efter nach
erfolgter Berufung.
3. jur., se -skilling.
vadl|ag intr. waten, ~ i blod ända till fot-
knölarna bis an die Knöchel in Blut waten;
~ i smuts im Schmutz waten. – Med beton.
adv. ~ igenom a) intr. durch-, hindurch|waten;
b) tr. durchwåten. ~ tillbaka
zurückwaten. ~ ut heraus-, hinaus|waten. ~ över,
se ~ igenom.
vadan, adv. föråldr. o. poet. 1. varifrån woher.
2.
rarför weshalb, warum, weswegen.
vad‖ande, I.p. a. watend.
II. s. Waten n.
-are,
zool. Watvogel m. pl. Grallatores
Stelzenläufer. Stelz-, Wat-, Sumpf|vögel (pl.).
-ar|fågel,
se -are.
-ar|svala, zool. Giareola pratincola
europäische Bruchschwalbe,
Halsband-Steppen-schwalbe.
-ben, 1. anat. Wadenbein n.
2.
zool. Stelz-, Wat|bein n.
vadbevis, se vad[e]bevis.
vadd, -en, -ar, Watte f. Stoppa med ~ [ans-]
wattieren,
-era¹, tr. [aus]wattieren.
-ering,
Wattierung f.
-fabrik, Wattenfabrik f.
-fodrad, p. a. wattiert,
-maskin, ⚙ Vliesmaschine
f.
-stoppning, Wattierung f.
-tampon, läk.
Watte|tampon m. -s, -s, -bäuschchen n.
-pfropf m.
vad[e]‖bevis, jur. Bescheinigung f über die
eingelegte Berufung,
-inlaga, jur.
Berufungsschrift f.
vademekum, -s, -, Vademekum -s, -s,
vad[e]‖pengar, -skilling, jur. Berufungsgebühi
f.
-tid, jur. Berufungsfrist f.
vad‖fot, zool. Stelzfuß m.
-fågel, vadare,
-hjul,
⚙ Schiffsmühlenrad n.
vadhelst, pron. was auch immer. Gör ~ du
vill tu, was du willst,
vadhåll‖are, Wetter m. Wettende(r) m.
-ning,
Wetten n. Wette f. yrkes~ Buchmacherei f.
vadinlaga, se vad[e]inlaga.
vadkramp, läk. Wadenkrampf m.
vadlag, fisk. Åga ett ~ gemeinsam ein Zuggam
besitzen.
vadmal, -[e]n o. -et, O, grober Wollenstoff, na
Loden m.
vadmals‖byxor, pl. Loden|hose f. -hosen (pl.).
-klädd, p. a. in Loden gekleidet, in
Lodenkleidern.
-kläder, pl. Lodenkleider (pl.).
-rock,
Lodenrock m.
-tröja, Lodenjoppe f.
-tyg,
Lodenzeug n.
vadmuskel, anat. Wadenmuskel m (f).
vadmäklare, Buchmacher m.
vadning, Waten n.
vad‖pengar, -skilling, se vad[e]pengar,
skilling.
vadslagning, Wetten n.
vadställe, Furt f.
vadtid, se vad[e]tid.
vafalls, adv. F wie? wie sagen Sie? wie
beliebt?
vag, a. unbestimmt, unklar, schwankend,
undeutlich, vag.
vagabond, -en, -er, Vagabund, Strolch m.
-liv,
Vagabundenleben, Vagabundieren,
Vagabundentum n. -natur. Han är en ~ er ist
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>