Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Y - ytterstövel ... - Z
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kämpa till det ~a bis zum äußersten
kämpfen; pina ngn till det ~a e-n bis zum
äußersten quälen.
ytter‖stövel, Überstiefel m. -tak, Dach n.
-takbelastning, Dachlast f. -trappa, Außen-,
Frei|treppe f. -vägg, Außenwand f. -värld,
Außenwelt f. -öra, anat. äußeres Ohr.
yttr‖a1, tr. äußern, sagen, om von, über (ack.).
Såsom jag nyss ~de äv. wie eben erwähnt;
~ ord Worte aussprechen; ~ en önskan e-n
Wunsch äußern el. kundgeben; ... ~de han
till A. ... sprach er zu A.; han har icke ~t ngt
till ngn om sin misstanke er hat zu keinem
etwas von seinem Verdachte geäußert. ~ sig,
refl. 1. uttala sig sich äußern. Ingen ~r sig
parl. niemand ergreift das Wort; ~ sig kort
sich kurz fassen; ~ sig ofördelaktigt om
ngn, ngt sich nachteilig über e-n, etw.
äußern, aussprechen el. auslassen; han ~r sig
angående saker, som han icke förstår er
spricht el. urteilt über Dinge, die er nicht
versteht; ~ sig i samma riktning (anda) sich
zustimmend äußern; icke ~ sig om sina
åsikter von seinen Absichten nichts verlauten
lassen, sich über seine Absichten nicht
aussprechen el. auslassen; han ~de sig på
följande sätt er äußerte sich folgendermaßen,
er drückte sich folgendermaßen aus; ~ sig
till ngn sich zu e-m el. e-m gegenüber
äußern. 2. taga sig uttryck. Sjukdomen m. m. ~r
sig i sömnlöshet die Krankheit äußert sich
durch Schlaflosigkeit. 3. jur. ~ sig över ett
mål e-e Sache begutachten. -ande, Äußerung
f, utlåtande Gutachten n, Ausspruch m. Avgiva
ett ~ sich gutachtlich äußern, ein
Gutachten abgeben; fälla ett ~ äv. etw. äußern;
fälla ett ~ om ngn e-e Äußerung über e-n
tun; inhämta ngns ~ das Gutachten jds
einholen; inhämta ngns ~ i en fråga e-n in
e-r Frage um seine Meinung ersuchen;
inhämta ett ~ om en sak e-e S. begutachten
lassen. -ande|frihet, Redefreiheit f, freies
Wort. -ande[rätt, Recht n sich zu äußern,
freies Wort.
yttre, a. komp. äußer. ~ bangård
Außenbahnhof m; ~ fiender äußere el. ausländische
Feinde; ~ fort ⚔ Außenfort n; ~ fromhet
äußerliche Frömmigkeit; ~ mur
Außenmauer f; ~ omsvep ⚙ Mantel m; ~ sidan
av glas m. m. Außenfläche f; ~ skal ⚙ brobyggn.
Fahrbahntafel, Decke f; ~ tak ⚙ ångpanna
Kesselboden m; det ~ das Äußere; hans ~
sein Äußeres; ha ett behagligt ~ ein
angenehmes Äußere[s] haben; under ett strävt ~
döljer sig hos honom ett gott hjärta unter
e-r rauhen Außenseite el. unter e-m rauhen
Äußeren verbirgt er ein gutes Herz; till det
~ äußerlich.
yttring, Äußerung f. ~ av kraft
Kraftäußerung f. Jfr bifalls-, opinions~.
yttrium, -, 0, kem. Yttrium n. -oxid, se
ytterjord.
yt‖tryck, se -spänning. -täthet, elektr.
Flächendichte f. -vatten, se dagvatten. -ved,
Außenholz n. -vidd, Flächen|ausdehnung f, -inhalt
m.
yv‖a2 sig, (-de, -t) refl. se följ. -as2, (pres. -[e]s,
-des, -ts) intr. dep. sich brüsten, sich in die
Brust werfen, sich spreizen, hochmütig el.
hoffärtig sein, sich etwas dünken, sich
aufblähen. ~ av (över) ngt sich (ack.) mit etw.
brüsten, sich (dat.) auf etw. (ack.) einbilden,
auf etw. (ack.) stolz sein, sich (dat.) etwas auf
etw. (ack.) zugute tun; han -es över sina
kunskaper er brüstet sich el. prahlt mit seinen
Kenntnissen, f er tut mit seinen
Kenntnissen dick; han -s över att han ... er tut sich
etwas darauf zugute el. er bildet sich etw.
darauf ein, daß er ...
yverboren, p. a. 1. eg. hyperboreisch, arktisch,
nördlich. 2. bildl. hyperpatriotisch,
chauvinistisch. -het, bildl. Chauvinismus m.
yvig, a. dicht, buschig, struppig, om träd dicht
belaubt, om klänning bauschig. ~ hårväxt
starker, üppiger el. reicher Haarwuchs; ~t
skägg starker el. struppiger Bart; ~a
ögonbryn buschige Augenbrauen. -het,
Dichtigkeit f, buschige el. struppige
Beschaffenheit.
yucca, bot. Jukka f, -, -s.
yx|a, I. -an, -or, Axt f, med bredare blad Beil n.
Hand~ Hand|axt, -beil; kasta ~n i sjön
ordst. die Flinte ins Korn werfen, der Axt
den Stiel nachwerfen; sätta ~n till roten på
träden bibl. die Axt den Bäumen an die
Wurzel legen; taga i ~n ordst. der Katze die
Schellen ümhängen. II1. tr. ~ till behauen,
zuhauen, ⚙ berappen. -blad, Blatt n der
Axt, des Beils. -egg, Schneide f der Axt el.
des Beils. -hammare, Axthammer m. -hugg,
Axt-, Beil|hieb m. -skaft, Axtstiel, Helm m.
God dag (Guds fred) ~ ordst. das paßt wie
die Faust aufs Auge, Heil, Beil. -öga, Öhr
n, Haube f el. Haus n der Axt, des Beils.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>